ترجمة "منطقة مكشوفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : مكشوفة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة مكشوفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غز ة منطقة مكشوفة.
Gaza is a defenseless area.
وكانت القرية تتألف من نحو ٢٠ منزﻻ تقع في منطقة مكشوفة حول ميدان.
The village consisted of about 20 houses situated on open ground around a square.
كل حركاتك مكشوفة
Your every move is obvious.
حسنا ، الأشياء مكشوفة جدا
Well, the thing's too bare.
ويؤدي الموظفون الصوماليون المحليون الصﻻة حاليا في منطقة مكشوفة مليئة باﻵﻻت التي تكون عادة في حالة عمل.
At present, the local Somali employees pray in an open area that is filled with machines that are usually in operation.
وقد أصبحت هذه السياسة مكشوفة للجميع.
This policy has become clear to everyone.
لقد أحضرت لك أقمشة مكشوفة أكثر ...
I have brought you a cloth more revealing.
هذا ليس مكانا مناسبا لسيارة مكشوفة
This is no place for a convertible!
بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر.
This very doctrine left Europe exposed.
لم أراكي تنامى بذراعك مكشوفة !فى أرجاء المكان
I didn't see you sleeping with your arms all over the place!
فثب ت وجهك على حصار اورشليم وذراعك مكشوفة وتنب ا عليها.
You shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm uncovered and you shall prophesy against it.
فثب ت وجهك على حصار اورشليم وذراعك مكشوفة وتنب ا عليها.
Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
بليموت مكشوفة طراز 1946 رخصة كاليفورنيا 40 آر 116
1946 Plymouth convertible, California licence 40 R 116.
ت ر ك فقط طيزي مكشوفة. و داعب ه بلطافة،ف ت ح واغ لق الفلقات
He wrapped me in a sheet, like a mummy... ...leaving only my behind uncovered
ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة.
But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations.
في هذا النوع من الطقس نقدر لكم سيارة مكشوفة هل تريدونها
In this sort of weather you appreciate an open car, would you agree?
مخرج, جى أوه هل رأيتنى ليلة أمس بينما كنت بملابسى الداخلية فقط وذراعى مكشوفة
Director Ji Oh, did you see me last night, as I was only in my underwear sleeping with my arms flailing?!
هاتان سيدتان عجوزتان تجلسان ظهرهما لبعض فى سيارة مكشوفة كتلك الموجودة فى سان فرانسيسكو
Two old ladies sitting back to back in an open streetcar like those in San Francisco.
والحقيقة أن إدارة بوش أصبحت مكشوفة على الصعيد الدولي فيما يتصل بغطرسة مفاهيمها وقصور قوتها.
The Bush administration is internationally exposed in both the arrogance of its concepts and the limits of its power.
ومن الممكن أن يتسبب هذا في أن تصبح الأسلاك الموصلة إلى النبائط المستحثة كهربائيا مكشوفة.
This could potentially expose wires leading to EID. If the damaged missile is subsequently exposed to EMR an accident could result.
ولفترة تقرب من 50 يوما، احتجز حوالي 000 30 شخص في مساحة صغيرة مكشوفة في كايلك.
For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek.
مرة واحدة ، ذهبت يعيدا لمدينة (دودج) ، و (كنساس) في سيارة كبيرة زرقاء مكشوفة توقفت للتزود بالوقود
Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas.
إذا فعلت هذا الخيار ، فإن المحرر سيكشف آليا نوع نهاية السطر. ستستعمل أول نوع نهاية مكشوفة للملف بكامله.
If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. The first found end of line type will be used for the whole file.
وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة.
One vessel was observed retrieving drift nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift nets on deck.
انت لم تجربيه قبلا, لذا من الاحسن الا تعرفيه لانه عندما يصور وجهك وتصبح حياتك الشخصية مكشوفة للجميع
You must not know because you've never experienced it, but getting your face plastered and your personal life exposed... is really irritating and at times just frightening.
والواقع أن إصرار كيري على أن الولايات المتحدة لن تنسحب، ولكنها تخفف من تواجدها هناك، يمثل محاولة مكشوفة أخرى للتلاعب.
Kerry s insistence that the US is not withdrawing, but drawing down, is a similarly transparent attempt at manipulation.
والواقع أن بعض القضايا التي أراد لها صناع القرار في أوروبا أن تظل مستترة أصبحت الآن مكشوفة على نحو فاضح.
Some issues that Europe s decision makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed.
ومن ثم فقد تكش ف تفتيش المكان بعد عرس جرى في 25 أيار مايو 2002 عن استعمال نيران مكشوفة في المكان.
Thus an inspection of the premises after a wedding ceremony on 25 May 2002 revealed that open fires had been used on the premises.
إن البنوك المركزية الكبرى بصورة خاصة، مثل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، والبنك المركزي الأوروبي، وبنك إنجلترا، أصبحت مكشوفة الآن.
The United States Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of England are particularly exposed.
وفي الواقع إن أي تنمية دائمة تتضمن بالضرورة بذل جهود ترمي إلى إزالة تهديد أن تتحول بعض الحاﻻت إلى صراعات مكشوفة.
Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict.
وي عد قرار هيئة الرئاسة للمجلس اﻷعلى محاولة مكشوفة لتعديل الحدود بين ﻻتفيا وروسيا، التي تم تحديدها في معاهدة السلم لعام ١٩٢٠.
The decision of the Supreme Council Presidium is an open attempt to revise the border between Latvia and Russia, which was defined in the 1920 Treaty of Peace.
وهي الآن قادرة كليا على التعامل مع أي من الأحمال التي قد ترون في الرحلة تماما مثل إنزال سقف سيارة مكشوفة.
And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight just like putting down your convertible top.
37 وينبغي بادئ ذي بدء الإشارة هنا إلى سياق العلاقات السياسية بين البلدين التي كانت تمر في ذلك الحين بفترة تدهور مكشوفة().
It should be noted by way of context that political relations between the two countries were seriously strained at that time.
والى جانب ذلك، توجد صراعات مسلحة وتوترات سياسية توشك أن تنفجر فتتحول الى أزمات مكشوفة ودمار اقتصادي واجتماعي في مناطق مختلفة من العالم.
Moreover, in various corners of the world armed conflicts and political tensions are ready to explode into open crisis and economic and social ruin.
١٢٨ وقد تسفر محدودية النظام عن مدفوعات زائدة وأخطاء في القيد بينما تظل التعديﻻت غير المأذون بها والتي يتم إجراؤها لﻻلتزامات غير مكشوفة.
128. The limitations in the system could result in overpayments and posting errors, while unauthorized amendments to original obligations will not be disclosed.
والأبطال الذكور في الأفلام الفرنسية لا ينطلقون مع أصدقائهم في سيارات مكشوفة في رحلة إلى جبال البرانس بل يبقون بالبيت ويقيمون علاقات غرامية متحضرة.
Male protagonists in French films don t take off together in convertibles for the Pyrenees they stay home and urbanely have affairs.
نظر ا لصرامة إجراءات الرقابة التي فرضتها الصين على وسائل التواصل الاجتماعي، لا يستطيع مستعملو الإنترنت القيام بمقارنة مكشوفة لأعمال الإغاثة من الكوارث بين الصين وتايوان.
Given the strict censorship measures that China has put in place on social media, mainland Chinese netizens could not openly compare disaster relief work in China and Taiwan.
ومن الواضح تماما في نظري أن بيان ممثلة الوﻻيات المتحدة محاولة مكشوفة لجر وفدي الى الدخول في معركة كﻻمية. ولن أسمح لنفسي باﻻنسياق الى هذا.
It is quite obvious to me that the statement of the representative of the United States is an open attempt to draw my delegation into a rhetorical exchange, an attempt which I shall resist.
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه
Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
منطقة
Region
منطقة
Write the selected memo to a file.
إن التصريحات الإيرانية الشرسة المعادية للسامية تشكل محاولة مكشوفة لخداع جيرانها العرب المذعورين من خلال عرض قوتها العسكرية باعتبارها رأس الحربة لمواجهة إسلامية شاملة مع إسرائيل.
Iran s viciously anti Semitic rhetoric is a transparent attempt to deceive its terrified Arab neighbors by presenting its military might as the spearhead of an all Muslim confrontation with Israel.
سفن الصيد الحرفي وحسبما ذكرت الفاو، في نهاية عام 2004، تضمن أسطول صيد الأسماك في العالم 4 ملايين سفينة، من بينها 2.7 مليون مركب (مفتوحة) مكشوفة.
According to the FAO, at the end of 2004, the world fishing fleet consisted of about 4 million vessels, of which 2.7 million were undecked (open) boats.
وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية.
Central and Eastern Europe is the main transit region.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مكشوفة) - أسلاك مكشوفة - عظام مكشوفة - خشبية مكشوفة - مضاءة مكشوفة - تركت مكشوفة - ثياب مكشوفة - أصبحت مكشوفة - غير مكشوفة - الكذب مكشوفة - أسلاك مكشوفة - سيارة مكشوفة - محاولة مكشوفة