ترجمة "أصبحت مكشوفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أصبحت - ترجمة : مكشوفة - ترجمة : أصبحت مكشوفة - ترجمة : أصبحت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أصبحت هذه السياسة مكشوفة للجميع. | This policy has become clear to everyone. |
والحقيقة أن إدارة بوش أصبحت مكشوفة على الصعيد الدولي فيما يتصل بغطرسة مفاهيمها وقصور قوتها. | The Bush administration is internationally exposed in both the arrogance of its concepts and the limits of its power. |
غز ة منطقة مكشوفة. | Gaza is a defenseless area. |
كل حركاتك مكشوفة | Your every move is obvious. |
حسنا ، الأشياء مكشوفة جدا | Well, the thing's too bare. |
والواقع أن بعض القضايا التي أراد لها صناع القرار في أوروبا أن تظل مستترة أصبحت الآن مكشوفة على نحو فاضح. | Some issues that Europe s decision makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed. |
إن البنوك المركزية الكبرى بصورة خاصة، مثل بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، والبنك المركزي الأوروبي، وبنك إنجلترا، أصبحت مكشوفة الآن. | The United States Federal Reserve, the European Central Bank, and the Bank of England are particularly exposed. |
لقد أحضرت لك أقمشة مكشوفة أكثر ... | I have brought you a cloth more revealing. |
هذا ليس مكانا مناسبا لسيارة مكشوفة | This is no place for a convertible! |
بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر. | This very doctrine left Europe exposed. |
لم أراكي تنامى بذراعك مكشوفة !فى أرجاء المكان | I didn't see you sleeping with your arms all over the place! |
فثب ت وجهك على حصار اورشليم وذراعك مكشوفة وتنب ا عليها. | You shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm uncovered and you shall prophesy against it. |
فثب ت وجهك على حصار اورشليم وذراعك مكشوفة وتنب ا عليها. | Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it. |
بليموت مكشوفة طراز 1946 رخصة كاليفورنيا 40 آر 116 | 1946 Plymouth convertible, California licence 40 R 116. |
ت ر ك فقط طيزي مكشوفة. و داعب ه بلطافة،ف ت ح واغ لق الفلقات | He wrapped me in a sheet, like a mummy... ...leaving only my behind uncovered |
ولكننا لا يمكن أن نقبل بدكتاتورية مكشوفة وصفيقة في الأمم المتحدة. | But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. |
في هذا النوع من الطقس نقدر لكم سيارة مكشوفة هل تريدونها | In this sort of weather you appreciate an open car, would you agree? |
وكانت القرية تتألف من نحو ٢٠ منزﻻ تقع في منطقة مكشوفة حول ميدان. | The village consisted of about 20 houses situated on open ground around a square. |
مخرج, جى أوه هل رأيتنى ليلة أمس بينما كنت بملابسى الداخلية فقط وذراعى مكشوفة | Director Ji Oh, did you see me last night, as I was only in my underwear sleeping with my arms flailing?! |
هاتان سيدتان عجوزتان تجلسان ظهرهما لبعض فى سيارة مكشوفة كتلك الموجودة فى سان فرانسيسكو | Two old ladies sitting back to back in an open streetcar like those in San Francisco. |
ومن الممكن أن يتسبب هذا في أن تصبح الأسلاك الموصلة إلى النبائط المستحثة كهربائيا مكشوفة. | This could potentially expose wires leading to EID. If the damaged missile is subsequently exposed to EMR an accident could result. |
ولفترة تقرب من 50 يوما، احتجز حوالي 000 30 شخص في مساحة صغيرة مكشوفة في كايلك. | For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek. |
مرة واحدة ، ذهبت يعيدا لمدينة (دودج) ، و (كنساس) في سيارة كبيرة زرقاء مكشوفة توقفت للتزود بالوقود | Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas. |
ويؤدي الموظفون الصوماليون المحليون الصﻻة حاليا في منطقة مكشوفة مليئة باﻵﻻت التي تكون عادة في حالة عمل. | At present, the local Somali employees pray in an open area that is filled with machines that are usually in operation. |
وتعكس هذه الأمثلة رسالة واحدة ألا وهي أن أميركا تفقد سطوتها في كافة أنحاء العالم. والحقيقة أن إدارة بوش أصبحت مكشوفة على الصعيد الدولي فيما يتصل بغطرسة مفاهيمها وقصور قوتها. وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج. | These examples reflect the same message America is losing clout around the world. |
إذا فعلت هذا الخيار ، فإن المحرر سيكشف آليا نوع نهاية السطر. ستستعمل أول نوع نهاية مكشوفة للملف بكامله. | If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. The first found end of line type will be used for the whole file. |
وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة. | One vessel was observed retrieving drift nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift nets on deck. |
انت لم تجربيه قبلا, لذا من الاحسن الا تعرفيه لانه عندما يصور وجهك وتصبح حياتك الشخصية مكشوفة للجميع | You must not know because you've never experienced it, but getting your face plastered and your personal life exposed... is really irritating and at times just frightening. |
أصبحت نبيلا بل أصبحت جبانا | You went noble. I went yellow. |
والواقع أن إصرار كيري على أن الولايات المتحدة لن تنسحب، ولكنها تخفف من تواجدها هناك، يمثل محاولة مكشوفة أخرى للتلاعب. | Kerry s insistence that the US is not withdrawing, but drawing down, is a similarly transparent attempt at manipulation. |
ومن ثم فقد تكش ف تفتيش المكان بعد عرس جرى في 25 أيار مايو 2002 عن استعمال نيران مكشوفة في المكان. | Thus an inspection of the premises after a wedding ceremony on 25 May 2002 revealed that open fires had been used on the premises. |
ولقد عمل التحرك الأخير من ق ب ل البنك المركزي الأوروبي على تسليط الضوء على عدد من المساءل المعلقة بشأن بنية البنك والكيفية التي يتخذ بها قراراته. والواقع أن بعض القضايا التي أراد لها صناع القرار في أوروبا أن تظل مستترة أصبحت الآن مكشوفة على نحو فاضح. | The latter move by the ECB has underscored a number of unresolved questions about the structure of the Bank and how it makes its decisions. Some issues that Europe s decision makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed. |
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى | Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore? |
وفي الواقع إن أي تنمية دائمة تتضمن بالضرورة بذل جهود ترمي إلى إزالة تهديد أن تتحول بعض الحاﻻت إلى صراعات مكشوفة. | Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict. |
وي عد قرار هيئة الرئاسة للمجلس اﻷعلى محاولة مكشوفة لتعديل الحدود بين ﻻتفيا وروسيا، التي تم تحديدها في معاهدة السلم لعام ١٩٢٠. | The decision of the Supreme Council Presidium is an open attempt to revise the border between Latvia and Russia, which was defined in the 1920 Treaty of Peace. |
وهي الآن قادرة كليا على التعامل مع أي من الأحمال التي قد ترون في الرحلة تماما مثل إنزال سقف سيارة مكشوفة. | And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight just like putting down your convertible top. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
أصبحت طبيبة. | She became a doctor. |
أصبحت سعيدة. | She became happy. |
أصبحت ممرضة. | She became a nurse. |
أصبحت مشهورة. | She became famous. |
أصبحت سجينا. | I had become a prisoner. |
أصبحت تجريدية. | It became abstract. |
أصبحت نــاضـج | I became an adult. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكشوفة) - أسلاك مكشوفة - عظام مكشوفة - منطقة مكشوفة - خشبية مكشوفة - مضاءة مكشوفة - تركت مكشوفة - ثياب مكشوفة - غير مكشوفة - الكذب مكشوفة - أسلاك مكشوفة - سيارة مكشوفة - محاولة مكشوفة