ترجمة "منطقة التدبير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة التدبير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل.
We'll measure them a measure, and be gone.
2 التغيير الذي أحدثه هذا التدبير.
The conditions that have suggested the use of such a measure
تقديم اقتراح لتعديل التدبير المقرر أو لتمديد مدة تطبيق التدبير إذا ارتأى المركز أن التدبير المقرر غير مناسب أو أنه سيسفر عن النتائج المطلوبة ولكن في فترة زمنية أطول.
may submit a proposal to amend the pronounced measure or to extend the duration of the measure if the Center assesses that the pronounced measure is inappropriate or that it will produce the required results, but in a longer period of time.
(2) يجوز لهيئة التحكيم أن تصدر أمرا أو ليا، شريطة أن ترى أن الكشف المسبق عن طلب التدبير المؤقت للطرف الموج ه ضده التدبير يؤدي إلى خطر إحباط الغرض من ذلك التدبير.
(2) The arbitral tribunal may grant a preliminary order provided it considers that prior disclosure of the request for the interim measure to the party against whom it is directed risks frustrating the purpose of the measure.
التدبير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
Measures to eliminate international terrorism
1 أن التدبير المؤقت يتعارض مع السلطات المخو لة للمحكمة، ما لم تقرر المحكمة إعادة صياغة التدبير المؤقت بالقدر اللازم لجعله متوائما مع سلطاتها وإجراءاتها لأغراض إنفاذ ذلك التدبير المؤقت ودون تعديل مضمونه أو
(i) the interim measure is incompatible with the powers conferred upon the court unless the court decides to reformulate the interim measure to the extent necessary to adapt it to its own powers and procedures for the purposes of enforcing that interim measure and without modifying its substance or
وقد يستوفي نحو 600 محتجز شروط هذا التدبير.
Some 600 detainees might qualify under this measure.
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير.
A request shall not have the effect of suspending the measure.
ولكن بمعرفتك للأمر الآن فأنت مشتركة في التدبير
Now that you know, you're acting guilty too.
ويحدونا الأمل أن نحشد أكبر تأييد ممكن لذلك التدبير.
We hope to rally the greatest possible support for that measure.
ويزيد هذا التدبير من ضمان التمويل والاستثمار في هذا المجال.
This measure increases the guarantee of financing and investment in this area.
وقال إن هذا التدبير ينبغي تطبيقه أيضا على الديون الثنائية.
That measure should also be applied to bilateral debt.
إن الحكومة واعية تماما باﻵثار المترتبة على مثل هذا التدبير.
The Government is fully aware of the implications of such a measure.
وبدون حسن التدبير والنزاهة المالية ستضعف سلطة اﻷمم المتحدة وتتﻻشى.
Without thrift, without financial probity, the authority of the United Nations will weaken and vanish.
والواقع أن هذا التدبير من شأنه أن يخلف تأثيرات إيجابية عديدة.
Such a measure would have several positive effects.
وقد يكون هذا التدبير لازما لاستعادة النمو القوي، ولكنه ليس كافيا .
This may be necessary to restore robust growth, but it is not sufficient.
ورغبتنا وأملنا أن يتسع هذا التدبير نطاقا ليشمل بلدانا نامية أخرى.
It is our desire and hope that that measure will be extended to other developing countries.
وقال أحدهم أليس همست فعلت ذلك من قبل الجميع التدبير بأنفسهم
'Somebody said,' Alice whispered, 'that it's done by everybody minding their own business!'
وتقع على الأرض ، كما أفعل أنا الآن ، وإذ التدبير لunmade الخطيرة.
And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave.
يكون الطرف الذي يطلب تدبيرا مؤقتا أو يطلب استصدار أمر أولي مسؤولا عن أي تكاليف وتعويضات يتسبب بها التدبير أو الأمر للطرف الموجه ضده التدبير أو الأمر، إذا قررت هيئة التحكيم في وقت لاحق أنه لم يكن ينبغي في تلك الظروف، منح التدبير أو إصدار الأمر.
The party requesting an interim measure or applying for a preliminary order shall be liable for any costs and damages caused by the measure or the order to the party against whom it is directed if the arbitral tribunal later determines that, in the circumstances, the measure or the order should not have been granted.
وفي حال قيام طرف آخر غير المدين بطلب التدبير، يجوز أن تشترط المحكمة على مقد م الطلب تقديم دليل يثبت أن التدبير ضروري لصون قيمة موجودات المدين أو تفادي تبد دها.
Where a party other than the debtor applies for the measure, the applicant may be required by the court to provide evidence that the measure is necessary to preserve the value or avoid dissipation of the debtor's assets.
وكانت نتيجة هذا التدبير مشروعين من اقتراح المرأة قبلهما ومولهما المجلس البلدي.
The result of this measure are two projects proposed by women and accepted and financed by the Municipal Council.
بيد أن تقييم الاحتياجات للأهداف الإنمائية للألفية ليس سوى التدبير الملموس الأول.
However, the Millennium Development Goals Needs Assessment is only the first concrete measure.
بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى هذا التدبير.
However, there had been no agreement on the need for such a measure.
وتشمل المجموعة الأولى المجالات الوظيفية (أو الفنية)، التي تعكس 'ماهية نوعية التدبير.
The first includes functional (or substantive) areas, which reflect the what of a measure.
ويؤمن هذا التدبير تجميد اﻷموال التابعة لهايتي الذي يقتضيه قرار مجلس اﻷمن.
The freeze on Haitian funds required by the Security Council resolution shall be secured by this measure.
ويتصل التدبير الموازي الهام اﻵخر لنزع السﻻح بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
Another important collateral disarmament measure relates to nuclear weapon free zones.
وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
That measure should have enhanced the efficiency and effectiveness of the work of the Council and its subsidiary bodies.
العالم. وكان لدينا هذا التدبير للتربيع r، التي سيطرت عليها كم من
And we had this measure of R Squared, which captured how much of the variation we can explain.
ونعتقد بأن هذا التدبير واعد وينبغي أن يشمل بلدانا إضافية على وجه السرعة.
We believe that this measure is a promising one that should be extended speedily to additional countries.
وذكر أن السجناء الذين ينتمون لحركة حماس قد تأثروا بشكل خاص بهذا التدبير.
Prisoners belonging to the Hamas movement were reportedly particularly affected by the measure.
ويقاوم بلدي من ناحيته إدخال أي شرط قد يتخذ صورة التدبير الحمائي المقنع.
My country for one will resist the inclusion of any clause that may appear as a disguised protectionist measure.
وقد أدى تطبيق هذا التدبير إلى إعاقة التنمية اﻻقتصادية في اﻷراضي العربية المحتلة.
The implementation of such a measure had hampered economic development in the occupied Arab territories.
بيد أنه من حيث تأثير التدبير على التجارة والمدى الذي يفيد في حدوده هذا التدبير موردي الخدمات، بالإضافة إلى إفادته للمستفيدين المقصودين الآخرين، هما أمران لا يمكن نبذهما بداهة ويتطلبان مزيدا من التقييم.
From the perspective of Article XV, those subsidies whose intended beneficiaries are service providers are obviously most relevant, and the exchange of information obligation is limited to them. However, the trade impact and the extent to which a measure with other intended beneficiaries also benefits service suppliers cannot be discarded a priori and requires further assessment.
وإذا ن فذ هذا التدبير بشكل جيد، فإنه سيعزز الاستقرار في البلدان التي تمزقها الصراعات.
If it is well implemented, it will enhance stability in conflict torn countries.
(أ) إذا اقتنعت المحكمة، بناء على طلب الطرف الذي ط لب التدبير ضده، بما يلي
(a) at the request of the party against whom it is invoked if the court is satisfied that
لقد ظللنا ندعو طيلة سنتين ونصف السنة إلى قيام المجتمع الدولي باتخاذ هذا التدبير.
For two and a half years we have been calling for this measure to be taken by the international community.
وهذا التدبير، وهو من تدابير بناء الثقة واﻷمن الرئيسية، يشمل أيضا اﻷراضي الواقعة خارج منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إذ أن جميع اﻷراضي الكندية وأراضي الوﻻيات المتحدة واﻷراضي الروسية تخضع لهذا النوع من الطيران.
It is a major confidence and security building measure, which covers also territory outside the CSCE zone in that all Canadian, United States and Russian territory is open to over flight.
ويحاول هذا التقرير الإجابة على أسئلة مثل ما الفائدة من الإشارة إلى هذا التدبير وكيف ينفذ عمليا وما هي الإجراءات التي تمت الاستعاضة عنها بهذا التدبير وكيف يمثل ذلك تحسنا ما هو الدليل على ذلك .
The report attempts to respond to questions such as Why does this measure merit mention? How does it work in practice? What procedures did this measure replace? How is it an improvement what is the evidence? .
ولكن النقيصة الثانية التي تعيب هذا التدبير هو أن خفض الإنفاق الذي يوصي به متواضع.
The measure s second shortcoming, however, is that the spending reductions that it mandates are modest.
ولا نستطيع أن نتهم كل تلك الدول بسوء التدبير، فالمشكلة لا تكمن في الخطأ الفردي.
They can t all be bunglers. The problem is not individual error.
تحصل جوزيف ستالين على دعم بريطاني وأمريكي لهذا التدبير في مؤتمر طهران في عام 1943.
Joseph Stalin had obtained British and American support for this measure at the Tehran conference in 1943.
وسيمكننا هذا التدبير من تحديد الثغر الموجودة في مجالات بعينها من مجالات المعرفة، وتقرير التدابير.
That measure will enable us to identify existing gaps in specific areas of knowledge and to determine what measures must be taken to fill those gaps.
وفي تنفيذ هذا التدبير يتوقع أن تصل نسبة المستفيدات من النساء إلى 40 في المائة.
In the implementation of this measure, it is expected that 40 of the beneficiaries will be women.
غير أن هذا التدبير عطل لاحقا بأغلبية 10 أصوات ضد 5 في مجلس شيوخ الإقليم.
However, the measure was later defeated by 10 votes to 5 in the Territorial Senate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منطقة التدبير المنزلي - تأثير التدبير - خطة التدبير - التدبير ساحة - التدبير المنزلي - التدبير المنزلي - لا التدبير - إدارة التدبير - التدبير الفجوة - تكاليف التدبير - تحقيق التدبير - التدبير التوقعي - متكاملة التدبير - حملة التدبير