ترجمة "منشآت الطاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستفعل فنزويلا ذلك إذا بدأوا مع منشآت الطاقة النووية خاصتهم. | And Venezuela would be doing it if they started with their nuclear energy facilities. |
تشجيع منشآت الصناعة التحويلية والتشييد المحلية على المشاركة في مشاريع الطاقة. | UNIDO's energy efficiency programme addresses the fact that industry is one of the biggest users of energy. |
وهذا إتجاه مفتاحي، لفك المركزية، والإنتقال من منشآت الطاقة النووية المركزية | That's a key trend, which is decentralization, moving from centralized nuclear power plants and |
الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية. | India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities. |
ونشأت عن تطوير برنامج الطاقة المولدة من الرياح منشآت محلية جديدة، تشمل مؤسسات متخصصة في تصميم وتشييد معدات توليد الطاقة من الرياح. | The development of wind energy has given rise to new local enterprises, including those specializing in the design and construction of wind energy equipment. |
إذا قمنا بانشاء كل منشآت الطاقة النووية هذه، كل المخلفات ستكون بالمئات، إن لم تكن بالآلاف، | If we build all these nuclear power plants, all that waste is going to be on hundreds, if not thousands, of trucks and trains, moving through this country every day. |
المسؤولیة هذه المنظمة هي الهيئة الرسمية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ اللوائح و تشغيل منشآت الطاقة النووية في إيران. | The Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) is the main official body responsible for implementing regulations and operating nuclear energy installations in Iran. |
وبالنظر الى ندرة رأس المال اﻻستثماري المتاح لتشييد منشآت جديدة أكفأ لتوليد الطاقة، يوصى بإعطاء أولوية عليا ﻻصﻻح القائم منها. | In view of the scarcity of investment capital available for installation of new and more efficient power generation plants, it is recommended that rehabilitation be given the highest priority. |
وسنواصل، بجانب الجهود الرامية الى زيادة تحسين سﻻمة منشآت الطاقة النووية لدينا، توسيع تطبيق المناهج النووية في مجاﻻت أخرى، مثل الزراعة والطب. | In parallel with efforts aimed at further improving the safety of our nuclear power plants, we will continue to broaden the application of nuclear methods in other areas, such as agriculture and medicine. |
الآن إذا وضعت في الإعتبار حقيقة أن إنتشار السلاح النووي مرتبط بانتشار الطاقة النووية، لأننا نعلم على سبيل المثال، الهند وباكستان طورتا أسلحة نووية بسرية عبر تخصيب اليورانيوم في منشآت الطاقة النووية. | Now if you consider the fact that nuclear weapons proliferation is associated with nuclear energy proliferation, because we know for example, India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities. |
احتجاز CO2 هو على الارجح يكون أكثر فعالية في المصادر الثابتة، مثل منشآت الوقود الاحفوري الكبيرة أو منشآت الطاقة الحيوية، الصناعات مع انبعاثات CO2 الرئيسية، معالجة الغاز الطبيعي ومحطات الوقود الصناعي والوقود الأحفوري القائم على إنتاج الهيدروجين من النباتات. | Capture Capturing is probably most effective at point sources, such as large fossil fuel or biomass energy facilities, industries with major emissions, natural gas processing, synthetic fuel plants and fossil fuel based hydrogen production plants. |
إذا قمنا بانشاء كل منشآت الطاقة النووية هذه، كل المخلفات ستكون بالمئات، إن لم تكن بالآلاف، من الشاحنات والقطارات، تمر عبر هذه البلاد يوميا . | If we build all these nuclear power plants, all that waste is going to be on hundreds, if not thousands, of trucks and trains, moving through this country every day. |
علما بأن تكنولوجيات الفحم الججري النظيفة هي أنجع بما لا يقل عن 25 في المائة من منشآت الطاقة الكهربائية التقليدية التي ت ش غ ل بالفحم الحجري. | Clean coal technologies were at least 25 percent more efficient than traditional coal fired power plants. |
(ب) تعيين مسؤول عن حماية منشآت الموانئ | (b) Designating a Port Facility Security Officer (PFSO) |
١٤٦ وثمة تباين شاسع بين الجرعات التي يتعرض لها اﻷفراد نتيجة لتوليد الطاقة الكهربائية، وذلك حتى بالنسبة الى اﻷفراد الذين يعيشون بالقرب من منشآت متماثلة. | The doses to individuals from the generation of electrical energy differ very widely, even for people near similar plants. |
وهناك حجة قوية لصالح التكامل الاقتصادي الإقليمي في القارة، وإزالة الحواجز التجارية، وتقاسم منشآت البنية الأساسية مثل توليد الطاقة، والسماح بحرية الحركة للناس والسلع والأموال والوظائف. | There is a powerful argument for regional economic integration on the continent, abolishing trade barriers, sharing infrastructure like power generation, and allowing free movement of people, goods, money, and jobs. |
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6) | Jamaica Refusal of access to port facilities |
لدينا منشآت في الجوار. ولديكم أيضا منطقة عازلة | We have facilities around there. |
هاء 7 وتوجد، من ناحية، منشآت صغيرة ومتوسطة حديثة في البلدان النامية تحتاج إلى الرعاية لكي تصبح منشآت ذات كفاءة وقدرة على المنافسة. | These can greatly enhance their productivity and growth potential if they network with other firms to address common problems and achieve economies of scale and scope. |
(ب) فصل الأحداث عن البالغين في جميع منشآت الاحتجاز | (b) The separation of juveniles from adults in all detention facilities |
وتشمل الحوافز توفير منشآت تعليمية محس نة وأدوات زراعية ملائمة. | Incentives include improved educational facilities and provision of appropriate agricultural tools. |
ويجري التدريب في منشآت مختلفة تابعة للقوات المسلحة الفلبينية. | Training is conducted at various facilities of the Armed Forces of the Philippines. |
٥٤ ﻻ توجد منشآت عسكرية في جزر فرجن البريطانية. | 54. There are no military installations in the British Virgin Islands. |
وهذا إتجاه مفتاحي، لفك المركزية، والإنتقال من منشآت الطاقة النووية المركزية و ناقلات الغاز الطبيعي السائل إلى موارد لامركزية أكثر صداقة للبيئة، أكثر كفاءة مؤهلة وفي مأمن من الخلل. | That's a key trend, which is decentralization, moving from centralized nuclear power plants and liquid natural gas tankers to decentralized resources that are environmentally more friendly, a lot more efficient and capable and safe from disruption. |
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ 18 21 8 | Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 |
لا شك أن كل دولة لديها منشآت لتوليد الطاقة النووية لابد وأن تراجع تدابير السلامة في ضوء الكارثة اليابانية، التي أثارت تساؤلات واضحة حول المواقع المختارة لإنشاء مثل هذه المرافق. | Of course, every country with nuclear power facilities should revise its safety measures in light of the Japanese disaster, which raised obvious questions about the sites chosen for such facilities. |
وفضﻻ عن الجهود التي تهــدف إلى مواصلــة النهوض بسﻻمة منشآت الطاقة النووية لدينا، فاننا سنستمر في توسيع نطاق تطبيق اﻷساليب النووية في مجاﻻت أخرى، وﻻ سيما في مجــال الزراعــة والطـب. | Parallel to the efforts aimed at further improving the safety of our nuclear power plants, we will continue to broaden the application of nuclear methods in other areas, agriculture and medicine in particular. |
بدأت منشآت استعادة المواد الحديثة في الولايات المتحدة في فترة السبعينيات. | History In the United States, modern MRF's began in the 1970s. |
وبناء على هذه الخلفية، تكتسي تنمية منشآت القطاع الخاص أهمية بالغة. | Against this background, private sector enterprise development is crucial. |
لدينا منشآت في الجوار. ولديكم أيضا منطقة عازلة وتلك 17 كيلومترا مربعا . | We have facilities around there. You also have a buffer zone that's 17 square kilometers. |
وهناك تفاوتات فيما بين مواقف وأولويات مؤسسات التمويل الدولية واﻻقليمية ووكاﻻت تقديم المعونة الثنائية فيما يتعلق باستخدام التمويل المقدم بشروط ميسرة ﻹقامة منشآت جديدة عوضا عن تحديث واصﻻح منشآت قديمة. | Differences exist in attitudes and priorities among international and regional financing institutions and bilateral assistance agencies regarding the use of concessional funding for new plants versus modernization and rehabilitation of older plants. |
حولية إحصاءات الطاقة )الطاقة( | Energy Statistics Yearbook (energy) |
سياسة الطاقة وكفاءة الطاقة | Energy Policy and Energy Efficiency |
الطاقة الحرارية الأرضية الطاقة. | Geothermal power. |
ويذكر أنه لا توجد منشآت ثابتة في المنطقة الاقتصادية الخالصة الجرف القاري لموريشيوس. | However, there are no fixed platforms operating in the Exclusive Economic Zone Continental shelf of Mauritius. |
ومنذ أول أيلول سبتمبر 1999 أصبحت الدراسة في منشآت التعليم العالي بلغة الدولة. | Since 1 September 1999 studies at establishments of higher education are conducted in the state language. |
ويعيش نحو ثلث اللاجئين في مخيمات تقدم منها الخدمات مباشرة في منشآت الأونروا. | About one third of the refugees live in camps, where services are rendered directly in UNRWA installations. |
تطهير منشآت شركة تطوير وانتاج اﻷسلحة وقصر استخدامها على اﻷغراض التجارية غير النووية. | Armscor apos s facilities should be decontaminated and be used only for non nuclear commercial purposes |
وتعفى من المراقبة دوائر أو منشآت الحدود المعتادة على الحدود مع البلدان الثالثة. | Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring. |
وهذا ينطبق بالذات على منشآت المطار الجوي ومعداته، وعلى الجسور ومعدات تطهير اﻷلغام. | This refers, in particular, to airfield installation and equipment, bridges and mine clearing equipment. |
وقد أعدت بعض التقديرات للجرعات القصوى الخاصة بمواقع نموذجية تمثل الواقع، ففيما يخص اﻷنواع الرئيسية من منشآت توليد الطاقة الكهربائية، تتراوح الجرعات الفعالة السنوية، لدى أكثر أفراد الجمهور تعرضا، بين ١ ميكروسيفيرت و ٢٠ ميكروسيفيرت. | Some estimates of the maximum doses have been made for realistic model sites. For the principal types of power plants, the annual effective doses to the most highly exposed members of the public range from 1 to 20 μSv. |
الطاقة العائدة على الطاقة المستثمرة | Energy Return on Energy Invested. |
ولكن على الرغم من الإنجازات الكثيرة التي تستحق الاحتفال، إلا أن التساؤلات تظل قائمة بشأن ما إذا كانت الهيئة الدولية للطاقة الذرية قادرة على توسيع قدراتها فيما يتصل بمكافحة الانتشار النووي وتعزيز سلامة منشآت الطاقة النووية. | But, while there is much to celebrate, questions remain about whether the IAEA can increase its capacity both to combat proliferation and promote nuclear power plant safety. |
وهناك عدد من القوانين التي تنظمه ولا توجد حواجز تحول دون تأسيس منشآت أجنبية. | There are a number of laws regulating the sector and no barriers to foreign establishment. |
وتشتمل هذه النظم على معايير للقدرة التنافسية للاستثمارات في قطاعات فرعية ومجملات منشآت محددة. | The latter includes competitiveness benchmarking of investments in specific subsectors and enterprise profiles. |
عمليات البحث ذات الصلة : منشآت الطاقة المتجددة - منشآت الطاقة النووية - منشآت الشركات - منشآت عسكرية - منشآت توليد - منشآت وتجهيزات - منشآت حكومية - منشآت الحماية - منشآت تخزين - منشآت الري - منشآت للطاقة - منشآت الانارة - منشآت الغاز