ترجمة "منذ أن تستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منذ - ترجمة :
Ago

منذ - ترجمة : أن - ترجمة : منذ أن تستمر - ترجمة : منذ أن تستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد بدأ العمل عليها منذ 2005ومن المحتمل أن تستمر.
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
وقد بدأ العمل عليها منذ 2005 ومن المحتمل أن تستمر.
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
ولكن منذ ذلك الوقت، تناقصت حصة الواردات، وينبغي لها أن تستمر في التناقص.
Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so.
شخص يستطيع أن ينهي المواجهة المجنونة مع كوبا و التي تستمر منذ 45 عاما .
Someone who will dismantle the crazy 45 year confrontation with Cuba.
ففي فلسطين، تستمر إسرائيل باحتلال الأرض الفلسطينية منذ سنة 1967.
Israel has been occupying the Palestinian territories since 1967.
أخشى أن التجربة لابد أن تستمر، التجربة في الواقع لابد أن تستمر .
I'm afraid the experiment must go on. The experiment really must go on.
ويجب أن تستمر.
They must be continued.
ويجب أن تستمر المفاوضات.
Negotiations must continue.
كيف تتوقع أن تستمر
How do you expect to go on?
فإسرائيل تستمر باحتلال الجولان بمساحة حوالي 000 1 كيلومتر مربع منذ عام 1967.
The violation of human rights in the occupied Syrian Golan was no less serious than in occupied Palestine.
وليختنشتاين ما فتئت تدعم المحكمة منذ البداية وسوف تستمر في ذلك ما أمكن.
Liechtenstein has supported the Court from the beginning and will continue to do so wherever possible.
الحروب تستمر، والقوة تستمر.
Wars persist. Power persists.
الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
وينبغي لهذه المهمة أن تستمر.
One of the College's main functions had been training United Nations staff in the field, which should continue.
ونأمل لهذه اﻻتجاهات أن تستمر.
We expect these trends to continue.
. يجب أن تستمر بـ مراقبتها
Stay close and keep an eye on her.
..... لم أريدك أن تستمر بالتفكير
I didn't want you to go on thinking....
ونحن نعتقد أن هذه الممارسة ينبغي أن تستمر، وينبغي أن تستمر إذا أمكن ذلك على أساس يومي.
We believe that this practice should continue, and it should continue if possible on a daily basis.
وأضاف أن من المؤسف أن تستمر تفجيرات بهذا الحجم، وأنه كان ينبغي منذ وقت طويل التوصل الى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
It was unfortunate that explosions of that magnitude were continuing, and a comprehensive nuclear test ban treaty was long overdue.
والثاني أن نفس الزمرة التي ظلت ممسكة بزمام الأمور منذ قيام الثورة سوف تستمر في إدارة السياسة الإيديولوجية والسياسة الخارجية.
Second, the same group that has been in control ever since the revolution will basically continue to run ideological and foreign policy.
يجب عليك أن تستمر رغم الفشل
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
لا يجوز لهذه الحال أن تستمر.
This is not sustainable.
وﻻ يمكن لهذه المذبحة أن تستمر.
The carnage cannot just go on.
يجب عليك أن تستمر رغم الفشل
You've got to persist through failure. You've got to persist through crap!
وبالتالي تلك قصتي. على أن تستمر.
So that's my story. To be continued.
. أنا خائف أن تستمر بالإلتصاق بي
It's just that I'm really afraid she'll continue to stick around.
من الأفضل أن تستمر فى التقطيع.
You'd better get along with the carving.
هل يجب عليك أن تستمر بالتحدث
Do you have to keep talking?
أنه لمدهش أن تستمر تلك الحماقة
It's amazing how such foolishness can take hold.
بيد أن الأزمة لن تستمر إلى الأبد.
But the crisis will not last forever.
وتأمل سيراليون أن تستمر عملية التشاور والتعاون.
Sierra Leone hopes that that process of consultation and cooperation will continue.
وينبغي أن تستمر ممارسة عقد هذه الملتقيات.
The practice of holding such forums should be continued.
إنه لمن الغريب كيف أن الحياة تستمر.
It's so weird how life just goes on.
لا يمكن أن تستمر الحياة بهذا الشكل.
life cannot go on like that.
خ ـط ـت ي في أن أ فاحئه تستمر في الفشل
My plan of surprising him keeps hitting the block.
يمكنك أن تستمر بدون توقف، أليس كذلك
You could go on forever, couldn't you?
هل تريد هذه الحركة أن تتوقف أو أن تستمر
Do you want it to stop or do you want it to continue?
ومن المهم أن تستمر الأمور على هذا المنوال.
It is important that this situation continues.
ونعرب عن أملنا في أن تستمر تلك العمليات.
We hope they will continue.
ونأمل أن تستمر هذه الجهود في الاتجاه الصحيح.
We hope that these efforts will continue in the right direction.
ويجب أن تستمر عملية بناء السلام في أفغانستان.
Peacebuilding in Afghanistan must continue.
والمهم الآن هو أن تستمر على هذا النحو.
The crucial thing now is that it continue.
ومن المتوقع أن تستمر هذه الترتيبات طوال الوﻻية.
It is expected that these arrangements will continue throughout the mandate period.
وأرجو أن تستمر مناقشة سبل تنفيذ هذه التوصية.
I hope that discussion will continue on ways to put this recommendation into practice.
أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع.
Interest payments are expected to continue without a break.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منذ أن - يجب أن تستمر - يجب أن تستمر - يمكن أن تستمر - ينبغي أن تستمر - أن تستمر حتى - نتوقع أن تستمر - يجب أن تستمر - يجوز أن تستمر - يمكن أن تستمر - أوصي أن تستمر - يجب أن تستمر - يجب أن تستمر