ترجمة "منخفضة بشكل مصطنع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصطنع - ترجمة : مصطنع - ترجمة : مصطنع - ترجمة : منخفضة - ترجمة : منخفضة بشكل مصطنع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعن طريق الإبقاء على عملتها منخفضة القيمة وإغراق أسواق العالم بسلع زهيدة الثمن بشكل مصطنع، تنتهج الصين سياسة تجارية جشعة. | By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. |
فالعديد من أعضاء الكونجرس، على سبيل المثال، يشتكون من تدمير الوظائف الأميركية بسبب تدخل الصين في أسواق العملة لإبقاء قيمة اليوان منخفضة بشكل مصطنع. | Many American congressmen, for example, complain that American jobs are being destroyed by China s intervention in currency markets to maintain an artificially low value for the yuan. |
وتمتد جذور هذه السياسة إلى التخطيط المركزي، الذي أدى قبل ثلاثة عقود من الزمان إلى أسعار منخفضة بشكل مصطنع، وبالتالي نقص الضرورات الأساسية ومدخلات الإنتاج الأساسية، مثل الحبوب والفولاذ. | The policy is rooted in central planning, which, three decades ago, led to artificially low prices and, in turn, to shortages of basic necessities and key production inputs, such as grain and steel. |
كما أنه يؤثر بشكل سلبي على أسعار الصرف وذلك بزيادتها على نحو مصطنع. | It also affects negatively the exchange rate by making it appreciate artificially. |
إلا أنه لا الديمقراطية ولا سيادة القانون يمكن فرضها من الخارج بشكل مصطنع. | But, neither democracy nor the rule of law can be artificially imposed from outside. |
وتوضع في مواقعها من قبل الشركات ، مع شعبية المتوقعة بشكل مصطنع عن طريق وسائل الإعلام. | They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media. |
فنحن هنا نحاول أن نربط بشكل مصطنع بين ذاكرة الصندوق الأزرق و الصعقات الكهربائية للأقدام. | So here we're trying to artificially make an association between the memory of the blue box and the foot shocks themselves. |
أول كائن مصطنع وعواقبه. | The first artificial organism and its consequences. |
والواقع أن الإبقاء على أسعار الغذاء والطاقة عند مستويات منخفضة بشكل مصطنع ليس أمرا باهظ التكاليف فحسب، بل إنه أيضا عديم الفعالية على الإطلاق في تحقيق الهدف المعلن وهو المساعدة في التخفيف من حدة الفقر. | Keeping domestic prices for food and energy artificially low has proved to be not only ruinously expensive, but also very ineffective in achieving the declared goal of helping to alleviate poverty. |
في حين تم عزل الكربون بشكل طبيعي، يشير البعض إلى أن هذا الحدث دليلا على الآثار الكارثية المحتملة لعزل الكربون بشكل مصطنع. | While the carbon had been sequestered naturally, some point to the event as evidence for the potentially catastrophic effects of sequestering carbon artificially. |
وكان من المفترض أن يمنع تعويم أسعار الصرف بلدان العالم من التلاعب بأسعار العملات، ولكن بتكديس كميات هائلة من سندات خزانة الولايات المتحدة تمكنت بلدان شرق آسيا، وخاصة الصين، من إبقاء أسعار صرف عملاتها منخفضة بشكل مصطنع. | Floating exchange rates were supposed to prevent countries from manipulating their currencies, but, by accumulating large quantities of US treasury bills, East Asian countries, especially China, kept their exchange rates artificially low. |
نحن نملك تكاليف رأسمالية منخفضة بشكل واضح في معدات محطتنا | We have significantly lower capital costs in our plant equipment. |
تماما بعد سنوات قليلة، تم إنشاء هذا العنصر بشكل مصطنع 61 في المفاعلات النووية وكان اسمه عنصر فلزي. | Quite a few years later, this element 61 was created artificially in nuclear reactors and was named promethium. |
فهو كمثل أغلب أهل الاقتصاد يعتقد أنه إذا حاول صانعو السياسات الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستويات منخفضة بشكل مصطنع لمدة أطول مما ينبغي، فإن الطلب في نهاية المطاف سوف يرتفع إلى عنان السماء ويقفز التضخم إلى مستويات مرتفعة. | Like most economists, he believes that if policymakers try to keep interest rates at artificially low levels for too long, eventually demand will soar and inflation will jump. |
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا. | Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high. |
فقد عملت اليابان أيضا على إبقاء قيمة الين منخفضة بشكل مصطنع، وإقامت الحواجز المستترة في وجه السلع الأجنبية، الأمر الذي عجل بممارسة الولايات المتحدة لضغوطها القوية ـ وسياسة لي الأذرع من حين إلى آخر ـ لإرغام اليابان على تقديم التنازلات. | Japan kept the yen undervalued and erected hidden barriers to foreign goods, precipitating strong pressure and periodic arm twisting by the US for Japanese concessions. |
أما حالة الصحافة الدورية فهي تشهد بصورة أشد جﻻء على الحصار اﻹعﻻمي المفروض بشكل مصطنع على اﻹثنية الروسية في استونيا. | The state of the periodical press obviously affords the most striking evidence of the information blockade against ethnic Russians that has been artificially created in the Republic. |
وكانت له ميزانية منخفضة، والتي لوحظت بشكل مستمر من قبل وسائل الإعلام. | The show was of low budget, which was constantly noted by the media. |
لا شك أن الصين تغلبت على تحد مماثل في قطاعها العام في الفترة 1998 2001. فقد سعت إلى تنفيذ الاستثمارات المعززة للنمو في البنية الأساسية والتنمية العقارية لإزالة الانكماش، في حين حافظت على أسعار فائدة منخفضة بشكل مصطنع لاحتواء ارتفاع الدين العام. | To be sure, China overcame a similar challenge in its public sector from 1998 to 2001. It pursued growth boosting investment in infrastructure and real estate development to eliminate deflation, while maintaining artificially low interest rates to contain the rise of public debt. |
ولكن إذا كانت هذه الاحتياطيات في الأساس في هيئة دولارات فإن الطلب المتزايد على الدولار من شأنه أن يسمح للولايات المتحدة بتمويل عجزها الخارجي بتكاليف منخفضة إلى حد مصطنع. | But if those reserves mainly take the form of dollars, then their rising demand allows the United States to finance its external deficit at an artificially low cost. |
وعلاوة على ذلك فإن أقساط الفائدة التي تسددها الحكومة اليونانية منخفضة بشكل استثنائي. | Moreover, the Greek government s interest payments are exceptionally low. |
وبالتالي، تسأل مجلة الإيكونوميست أول كائن مصطنع وعواقبه. | And so, asks The Economist The first artificial organism and its consequences. |
ولكن درجة انصهارها منخفضة .. منخفضة جدا | Like, freakishly low. |
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة | Low display resolution and Low CPU |
منخفضة | Low |
)منخفضة( | (low) |
طول الفترة، سنة، ولكن أن يتم اختيار شكل مصطنع. أنا فقط | length of the period, is a year, but that's artificially chosen. |
بدائل منخفضة | Low Surrogates |
أولوية منخفضة | Low Priority |
أولوية منخفضة | Low Priority |
جودة منخفضة | Low Quality |
منخفضة جدا | Very low |
ضحكة منخفضة | Low Chuckle |
إنها منخفضة | Down. |
لقد تبين ان ميلوكسيكام وخصوصا في الجرعة العلاجية منخفضة بشكل انتقائي يمنع COX 1 على COX 2. | Meloxicam has been shown, especially at its low therapeutic doses, selectively to inhibit COX 2 over COX 1. |
وكان مجلس البلدية قد وضع وأقر خطة لبناء مساكن منخفضة التكلفة، لإيواء جماعة الروما المحلية بشكل أساسي. | A municipal council had drawn up and approved a plan to develop low cost housing, principally benefiting local Roma. |
ولكن وحتى في أفريقيا، لا يعتبر مرض الملاريا مرضا لا يمكن الوقاية منه ومعالجته بشكل كامل وبتكاليف منخفضة. | Yet even in Africa, Malaria is largely preventable and completely treatable at low cost. |
كان عدد المسلمين قبل الإبادة الجماعية 4 التي كانت تعتبر منخفضة بشكل غير عادي مقارنة مع البلدان المجاورة. | The Muslim population before the genocide was 4 which was unusually low compared to that of neighbouring countries. |
الانظمة الغذائية منخفضة الدهون, أو الانظمة الغذائية منخفضة الكربوهايدرات.. ليست حلولا | So called low fat diets, so called low carb diets these are not solutions. |
حروف منخفضة الحالة | Lowercase letters |
إذا فالعلاقة منخفضة. | So the correlation is low. |
عميق، ضجة منخفضة. | A deep, low buzz. |
والآن يتوفر لها الدعم أساسا بفضل مخطط بونزي، حيث تعمل سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي التي يطلق عليها التيسير الكمي على الإبقاء على أسعار سندات الخزانة مرتفعة بشكل مصطنع. | Now it is essentially sustained by a Ponzi scheme, with the Fed s policy of quantitative easing keeping the price of Treasuries artificially high. |
وينبغي ألا يحدد لذلك موعد نهائي مصطنع ولا أن يفرض التصويت على ذلك. | No artificial deadline should be set, nor should a vote be imposed. |
وحتى الآن لم تشهد اليابان أزمة ديون، ولا تزال أسعار الفائدة هناك منخفضة بشكل استثنائي، عند مستوى 1 تقريبا. | So far, the country has not experienced a debt crisis, and interest rates remain exceptionally low, at around 1 . |
عمليات البحث ذات الصلة : أسعار منخفضة بشكل مصطنع - شيدت بشكل مصطنع - مربوط بشكل مصطنع - ولدت بشكل مصطنع - فرضت بشكل مصطنع - عزز بشكل مصطنع - رخيصة بشكل مصطنع - تضخم الأسعار بشكل مصطنع - بناء مصطنع - ارتفاع مصطنع - كيان مصطنع