ترجمة "منح تأشيرة دخول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دخول - ترجمة : منح - ترجمة : منح - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : تأشيرة - ترجمة : منح - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كيف حصل ذلك الشاب على تأشيرة دخول واسطة.
How did that guy get a visa? Wasta.
وفي شباط فبراير 2005، رفضت الحكومة مجددا منح تأشيرة للسيدة سالانويبا.
In February 2005, Ms. Salanueva was again denied a visa.
منح رخص عمل للأولاد وتأشيرات دخول للمعاونين المنزليين
Granting of work permits for children and visas for domestic helpers
وقد منحت أستراليا منذ عام 1989 أكثر من 6000 تأشيرة دخول في إطار برنامج النساء المعرضات للخطر.
Australia has granted over 6,000 Women at Risk visas since 1989.
وفي إندونيسيا، استحدث نظام لمنح تأشيرة دخول للخدمة للسماح للمتطوعين من خارج البلد بالاستفادة من المزايا الضريبية والجمركية.
In Indonesia, a service visa was introduced to permit volunteers from outside the country to receive tax and customs benefits.
2 تلاحظ أن التغييرات التي أدخلت على شروط منح تأشيرة دخول جزيرة سانت مارتين الفرنسية المجاورة لحاملي جواز سفر أنغيلا قد تزيد من صعوبة دخولهم المقاطعة الفرنسية فيما وراء البحار وهي أقرب جار للإقليم
2. Notes that changes in the visa requirements for Anguillan passport holders entering nearby French Saint Martin could make it more difficult for them to enter the French overseas department, the closest neighbour to the Territory
وفي الفترة 2004 2005، منحت تأشيرات دخول في إطار البرنامج المذكور أعلاه مجموع عددها 841 تأشيرة بما يمثل (15.3 في المائة) من مجموع عدد تأشيرات دخول اللاجئين.
In 2004 2005, a total of 841 visas (or 15.3 per cent of the total number of refugee visas were granted under the above mentioned programme.
2 2 دخل صاحب الشكوى أستراليا في 11 تشرين الأول أكتوبر 1995 بموجب تأشيرة دخول سياحية مدتها 3 أشهر، وقدم في 12 كانون الأول ديسمبر 1995 طلبا للحصول على تأشيرة حماية.
2.2 The complainant entered Australia on a three month tourist visa on 11 October 1995 and lodged an application for a protection visa on 12 December 1995.
تأشيرة برازيلية.
Brazilian visa.
وفي نيسان أبريل 2003، رفضت حكومة الولايات المتحدة منح تأشيرة للسيدة بيريس مستندة في ذلك إلى المادة 212 (و) التي تخول الرئيس رفض دخول أي أجنبي أراضي الولايات المتحدة إذا رأى أن ذلك مناف للمصالح الأمنية الوطنية.
In April 2003, the United States Government refused to grant a visa to Ms. Pérez on the grounds of section 212 (f), whereby the President may suspend the entry into the United States of any alien if he finds it to be detrimental to the interests of national security.
ومما يدعو إلى القلق بشكل خاص، عمليات التأخير الكبيرة والمتزايدة في منح تأشيرات الدخول، وخاصة إلى المنظمات غير الحكومية، التي يتعين عليها أن تنتظر أحيانا مدة تتراوح من ستة إلى ثمانية أسابيع، للحصول على تأشيرة دخول لمرة واحدة.
Of particular concern have been significant and increased delays in providing visas, especially for non governmental organizations, who must sometimes wait six to eight weeks for single entry visas.
لكن لدى تأشيرة .
But I've got a visa.
47 وفي عام 2003، قررت حكومة كاليدونيا الجديدة السماح للمواطنين اليابانيين بزيارة كاليدونيا الجديدة والبقاء فيها لمدة 90 يوما بدون تأشيرة دخول.
In 2003, the New Caledonia Government decided that Japanese nationals could visit New Caledonia for 90 days without a visa.
وفي نيسان أبريل 2003، رفضت مرة أخرى منح تأشيرة للسيدة سالانويبا مستندة هذه المرة إلى المادة 212 (و) التي تنص على أنه يمكن للرئيس أن يرفض دخول أي أجنبي إلى الولايات المتحدة إذا اعتقد أن ذلك مناف للمصالح الأمنية الوطنية.
In April 2003, Ms. Salanueva was again denied a visa, this time on the grounds of section 212 (f), whereby the President may suspend the entry into United States territory of any alien if he finds that such entry would be detrimental to the interests of national security.
١٢ وقد أدى فرض شرط الحصول على تأشيرة دخول فيما يتعلق بملتمسي اللجوء من يوغوسﻻفيا السابقة إلى حدوث انخفاض كبير في عدد الوافدين.
21. The imposition of visa requirements for asylum seekers from the former Yugoslavia caused a significant decrease in arrivals.
ولابد من منح أوكرانيا خريطة طريق تقودها إلى حصول مواطنيها على حق السفر إلى بلدان الاتحاد الأوروبي دون شرط الحصول على تأشيرة.
The new EU Ukraine agreement should include a beefed up solidarity clause, building on the 1994 Budapest Memorandum, whereby the EU would consult and assist Ukraine in case of challenges to its territorial integrity and sovereignty.
انا املك تأشيرة سياحية .
I have a tourist visa.
ينتظرون تأشيرة منذ أعوام.
Some of them have been waiting years for a visa.
وتحتاج أيضا إلى تأشيرة
And you need a visa.
كما أثارت الصين قدرا كبيرا من الغضب عندما رفضت بشكل متعسف منح تأشيرات دخول لمسؤولين كبار.
China has also ruffled many Indian feathers by arbitrarily denying visas to senior officials.
كما تأخر دخول بعثة الإغاثة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة بسبب رفض الحكومة للسماح لعمال الإغاثة بالدخول إلى البلاد قبل التقدم لطلب تأشيرة الدخول أولا .
The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government s refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas.
وفي تشرين الأول أكتوبر 2003 ونيسان أبريل 2004، رفضت حكومة الولايات المتحدة مجددا منح تأشيرة للسيدة سالانويبا وغيرت مرة أخرى الحجة المستند إليها.
In October 2003 and April 2004, the United States Government again denied Ms. Salanueva a visa, and on these two occasions cited different grounds for denying the visa.
وأما طلب الحصول على تأشيرة دخول من القمريين المتوجهين من الجزر الثﻻث اﻷخرى الى مايوت فهو عمل عدائي موجه ضد بلدي ﻻ أكثر وﻻ أقل.
To require an entry visa to Mayotte for Comorians from the other three islands is nothing more nor less than an act of hostility against my country.
اود الحصول على تأشيرة سياحية .
I would like a tourist visa.
لذا، ذهبت لأخذ تأشيرة أمريكا.
So, I went to get the US visa.
لا توجد تأشيرة خروج له.
There is no exit visa for him.
هل يمكنه الحصول على تأشيرة
Captain, is it possible that Laszlo will receive a visa?
قال أنه سيمنحنا تأشيرة خروج.
He tells me he can give us an exit visa.
ولا زال يريد منحكما تأشيرة
And he's still willing to give you a visa?
يمكننا تدبير ذلك تأشيرة حقيقة
That can be arranged. A real one?
وبرفض الحكومة منح تأشيرة للسيدة سالانويبا، فإنها تمنع بنتها الصغيرة إيفيت غونزالس، ذات الست سنوات، من زيارة والدها الذي لم تره منذ كانت رضيعة.
By refusing to grant a visa to Ms. Salanueva, the United States Government is preventing her little daughter, Ivette González, only six years of age, from visiting her father, whom she has not seen since she was a baby.
وفي العام الماضي أصدرت اليابان تأشيرة دخول للرئيس التايواني السابق لي تنج هيوي ، وهو الرجل الذي يدافع بوضوح عن تحالف اليابان والولايات المتحدة وتايوان ضد الصين.
Last year, Japan issued a visa to Taiwan s former president, Lee Teng hui, a man who explicitly advocates a US Japan Taiwan alliance against China.
(19) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تطلب تأشيرة خروج من مواطنيها عند سفرهم إلى الخارج، وبوجه خاص رفض منح تأشيرة خروج لممثلي المنظمات غير الحكومية مما يمنعهم من حضور اجتماعات حول قضايا حقوق الإنسان (المادتان 12 و19 من العهد).
(19) The Committee is concerned that the State party requires an exit visa from its nationals for their travel abroad, and in particular that representatives of non governmental organizations who were refused an exit visa were thereby prevented from attending meetings on human rights issues (Covenant, arts. 12 and 19).
وفيما يتعلق بأفراد العائلة الآخرين، فحكومة الولايات المتحدة ما زالت تؤخر، بلا أي داع، منح الإذن بالدخول مع أنها تزعم أنها منحت ما مجموعه 70 تأشيرة.
For other family members, the United States Government has also continued to delay unnecessarily the granting of entry permits, although it claims to have granted a total of 70 visas.
ولدى تطبيق حظر الدخول بخصوص شخص لديه تصريح بالإقامة، أو تأشيرة دخول، أو أي تصريح آخر بالإقامة في إستونيا ممنوح بموجب التشريع الإداري، يلغى ذلك الحق في الإقامة.
Upon application of a prohibition on entry with regard to a person who holds a residence permit, a visa or other permission to stay in Estonia granted by administrative legislation, the corresponding basis for stay shall be revoked.
ورفض منح تأشيرة لها بحجة نشاطها الاستخباراتي المزعوم أمر غير معقول، خصوصا أن السيد رينيه غونزالس لم يتهم بالتجسس ولا بأي من الأسباب الواردة في المادة 212.
Furthermore, refusing to grant her a visa on the grounds of presumed intelligence activity is an absurd argument, especially since René González was not accused of espionage or of any of the other grounds mentioned in section 212.
يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa.
توقيع الكابتن ضروري على كل تأشيرة خروج.
Not at all. Renault's signature is necessary on every visa.
2 3 وفي 28 أيلول سبتمبر 1999، أكدت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين، بعد جلسة استماع حضرها صاحب الشكوى بصحبة مترجم فوري، قرار عدم منح صاحب الشكوى تأشيرة حماية.
2.3 On 28 September 1999, the Refugee Review Tribunal (RRT), following a hearing at which the complainant appeared with interpretation, affirmed the decision not to grant a protection visa.
ولا يوجد ما يوحي بأنها لن تستطيع التكيف مع التغيرات الضرورية عند الانتقال إلى مكان آخر، أما إذا بقيت في أستراليا، فإن بإمكان والديها طلب تأشيرة دخول لها من فيجي.
There is nothing to suggest that she would not adjust to the changes necessary in relocation, and if she remains in Australia, her parents have the option of applying, from Fiji, for an off shore parent visa.
وحصلا على تأشيرة مؤقتة على أساس الدعوى الجماعية.
They obtained bridging visas on the basis of the class action application.
وأردف قائلا إنه عند ما قتل موظفو إنفاذ القانون رميا بالرصاص ألبانيا عمره 18 سنة أثناء عبوره للحدود، رفضت الحكومة منح تأشيرة الدخول للشهود الوحيدين على عملية إطلاق النار.
Its refusal pointed to possible collusion between the police and other authorities in preventing the course of justice to protect the police from the law.
أنا جبان عند دخول هذة دخول المؤسسات
and I am a coward where these institutions enter.
دخول
Test Login
دخول
Test Login

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأشيرة منح - تأشيرة دخول لألمانيا - تأشيرة دخول واحدة - تأشيرة دخول متعددة - تأشيرة دخول مزدوجة - الحصول على تأشيرة دخول - الحصول على تأشيرة دخول - الحصول على تأشيرة دخول - الحصول على تأشيرة دخول - الحصول على تأشيرة دخول - الحصول على تأشيرة دخول - ينكر على تأشيرة دخول - تأشيرة