ترجمة "منتجة بالكامل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالكامل - ترجمة : منتجة بالكامل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا توجد مزارع غير منتجة.
There are no unproductive farms.
هنأ الجميع شرمين، منتجة ومخرجة الفيلم
The new amendment will lead the culprit to lifetime imprisonment, and a mandatory compensation of 1 million rupees ( 11,000 rate as of 29 February, 2012). Sharmeen's message in the Oscar Thank You Cam was
كانت السنوات القليلة التالية منتجة لشوكلي.
The next few years were productive ones for Shockley.
عقود ملغاة سلع منتجة ولم تصدر
Cancelled contracts 91 965 1 965
وهنا سمكة نجم البحر وأخرى منتجة بسيماتكس.
And here is a starfish and a cymatic starfish.
هناك 98 دولة منتجة للنفط في العالم.
There are 98 oil producing nations in the world.
الإبادة واجبة، ولكن ل ت ك ن إبادة م ث م رة منتجة.
We must destroy, but productively.
إذا، Scribbler المخربش هو محاولة لصنع أداة منتجة .
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool.
إذا، Scribbler المخربش هو محاولة لصنع أداة منتجة .
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool.
جانين منديس فرانكو مستشارة اتصالات، منتجة وكاتبة وسائل الإعلام.
Janine Mendes Franco is a communications consultant, media producer and writer.
والمدارس المتقدمة .. وغيرها تطرح فلسفة تعليم منتجة كخيار مطروح
High Tech High and others, they espouse a philosophy of learning as productive activity.
هؤلاء هم الناس الذين هم عوامل منتجة في الاقتصاد
These are people who are productive agents in the economy.
وينبغي تشجيع كل التدابير التي تسهم في تحقيق عمالة منتجة.
All measures which contributed to productive employment should be supported.
ولقد اعترف، بعد جدال مستفيض، بأن كثيرا من هذه المشاريع مشاريع منتجة، ولكنها ليست منتجة بالمستوى الذي كان يمكن تحقيقه لو دمجت دمحا كامﻻ في بقية المجتمع.
After considerable controversy, it has been conceded that many of these enterprises are productive, but not as productive as they might be if fully integrated with the rest of society.
وجرى التركيز أيضا على أهمية دعم المرأة الريفية باعتبارها منتجة للمعلومات.
The importance of supporting rural women as information producers has also been emphasized.
بالكامل .
Completely.
ومكنتنا الأضواء التي تشغلها هذه الطاقة بممارسة حياة نشطة منتجة بعد الغروب.
The light that it powers has enabled us to have active, productive lives past sunset.
عشوائي بالكامل
Completely Random
جسمي بالكامل
My whole body.
جسمك بالكامل
Your whole body?
يتدمر بالكامل
Completely destroyed.
!حياتك بالكامل
Whole life!
بالكامل لماذا
Flatly! Why?
بالكامل لأسفل.
All the way down.
مفهوم بالكامل
Understandable. Completely.
تهملنى بالكامل.
Ignores me completely.
ومن الشروط المكملة الضرورية لذلك تهيئة بيئة مواتية لتوجيه المدخرات نحو استثمارات منتجة.
A necessary complement to this is an environment conducive to channelling the savings to productive investments.
فهو يديم الفقر ويتوخى الكرامة اﻹنسانية من خﻻل تعويق إمكانية العيش حياة منتجة.
By compromising the potential to lead a productive life, poor health perpetuates poverty and undermines human dignity.
ولم يكن هنالك طريقة لكي ننقل الحرفة القديمة الغريبة الى آلة منتجة حديثة
There was no language to translate this ancient, idiosyncratic handcraft into something machine operators could produce.
هذه الصورة هنا منتجة من مقتطف لسيمفونية بيتهوفن التاسعة ملعوبة عبر جهاز سيماتكس.
This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device.
و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه
And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this.
(أ) كفالة أن يكون إيجاد عمالة منتجة هدفا محوريا في السياسات الوطنية وسياسات الاقتصادي الكلي الدولية، وذلك لتهيئة الفرص للعمال لتأمين عمالة منتجة في ظروف يكون قوامها الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة الإنسانية
(a) Ensure that the creation of productive employment is a central objective of national and international macroeconomic policies, in order to create opportunities for workers to secure productive employment in conditions of equity, equality, security and human dignity
ان المدارس المتقدمة حول العالم والمدارس المتقدمة .. وغيرها تطرح فلسفة تعليم منتجة كخيار مطروح
So the trendiest schools in the world, High Tech High and others, they espouse a philosophy of learning as productive activity.
وت بر د المياه الحمم سريع ا، منتجة أشكال الحمم الوسائدية المشابهة لتلك الخاصة بالبراكين تحت الماء.
The water quickly cools the lava, resulting in pillow lava shapes similar to those of underwater volcanoes.
والحاجة الأساسية إلى البقاء تدفع الناس إلى العمل ولو في وظائف غير منتجة بتاتـا.
The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs.
)أ( تشجيع مشاركة جميع القائمين بالتنمية مشاركة منتجة بوسائل مالية ومؤسسية في مرحلة مبكرة
(a) The productive participation of all development agents should be encouraged by fiscal and institutional means at an early stage
في الواقع الأفكار الجديدة تتولد فقط عندما نبدأ بالخوض بالمخاطر وإخفاقاتنا تصبح عناصر منتجة
In fact new ideas only occur when we take risks and our failures become productive.
سامي غبي بالكامل.
Sami is a complete idiot.
مدر سنا غبي بالكامل.
Our teacher is a complete idiot.
املأ الانتقاء بالكامل
Fill entire selection
لقد تجمدت بالكامل
She totally froze up.
لتختفي فجأة بالكامل.
Suddenly it wasn't here at all.
ثقتي تغيرت بالكامل
My belief totally transformed..
لقد استيقظت بالكامل
I am fully awake.
نحن سندفعهم بالكامل .
We're going to start to pay them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيئة منتجة - حياة منتجة - قوة منتجة - كونها منتجة - تصبح منتجة - نشر منتجة - دولة منتجة - الموظفين منتجة - منطقة منتجة - مساحة منتجة - وضع منتجة - وظيفة منتجة - غير منتجة - شركة منتجة