ترجمة "منبوذا الديني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منبوذا الديني - ترجمة :
الكلمات الدالة : Religious Religious Belief Christian Religion

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هنا ، قلت هو منبوذا من أمثالي.
'Here,' I said, 'is an outcast like myself.
فلم يعد بعد ذلك شخصا منبوذا، بل أصبح شريكا غريب الأطوار.
He was no longer a pariah, but an eccentric partner.
الاضطهاد الديني
Religious Persecution
وقد حاولت تلك الحركات أن تجعل اسرائيل كيانا منبوذا من اﻷسرة الدولية.
Such moves tried to make Israel an outcast from the family of nations.
جميعنا يكره ان يكون منبوذا . نحن نريد أن نكون محبوبين من دون شروط.
We HATE rejection. We want to be loved with no strings attached.
أولا المحور الديني
Religion
تاسعا التسامح الديني
Religious tolerance
التعليم الديني، ها هنا حيث مضينا بطريقة خاطئة، مركزين فقط على صعوبة مذهب الإعتقاد الديني.
Religious teaching, this is where we've gone so wrong, concentrating solely on believing abstruse doctrines.
قضايا في نقد العقل الديني.
Markaz..., 1987.
أمازالت نشيطة في عملها الديني
Is she still active in her religious work?
سيدة مانيون ماهو انتسابك الديني
Mrs. Manion, what is your religious affiliation?
انها تبدو كعقار ضد التطرف الديني
What if that could be a vaccine against religious intolerance?
وربما كانت ت ستخدم في التطهير الديني.
It may have been used for religious purification.
وليس للزواج الديني أي تأثير قانوني.
A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance.
كر ست عائلتي حياتهم إلى العمل الديني
My family devoted their lives to a kind of religious work.
هل تريد الانضمام الى النظام الديني
Do you want to join a religious order?
كنت أفكر في الجانب الديني فقط
I've been thinking about the religious point of view.
وفي بعض البلدان، تحظر التشريعات التحويل الديني دون إشعار السلطات مسبقا أو تعرف التحويل الديني القسري بعبارات عامة.
In some countries, legislation prohibits conversion without prior notification of the authorities or defines forcible conversion in broad terms.
يعتبر كذلك النصب الديني الأكبر في العالم.
It is also the world s largest religious monument.
بدأ عصر النهضة في أوقات الاضطراب الديني.
The Renaissance began in times of religious turmoil.
لكن العالم الديني لا يفكر بنفس الطريقة
But the religious world doesn't think that way.
أبقت بولندا على قوانين الحرية الدينية خلال حقبة الاضطهاد الديني حينما كان الاضطهاد الديني حدثا يوميا في بقية بلدان أوروبا.
Poland kept religious freedom laws during an era when religious persecution was an everyday occurrence in the rest of Europe.
يجب أن يدرك المجتمع الدولي أهمية إشراك المجتمعات المحلية في تشجيع التفاهم الديني والثقافي والقضاء على جميع أشكال التعصب الديني.
The international community must recognize the importance of engaging communities in the promotion of religious and cultural understanding and of eliminating all forms of religious intolerance.
كان منبوذا كطفل , ليس لآنه كان يهوديا والداه لم يكونا متدينين على أي حال لكن لآنه ولد مع قدمان روحاء ,
He was ostracized as a child, not because he was a Jew his parents weren't very religious anyhow but because he had been born with two club feet, a condition which, in those days, required institutionalization and a succession of painful operations between the ages of one and 11.
57 208 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
57 208. Elimination of all forms of religious intolerance
58 128 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون
58 128. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
58 184 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
58 184. Elimination of all forms of religious intolerance
60 11 تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي
60 11. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
59 142 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون
59 142. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation
59 199 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
59 199. Elimination of all forms of religious intolerance
55 97 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
55 97. Elimination of all forms of religious intolerance
56 157 القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
56 157. Elimination of all forms of religious intolerance
فلابد وأن يكون التسامح الديني والحرية الدينية متبادلين.
Tolerance and religious freedom must be mutual.
وستكون الغلبة المطلقة للتطرف والتعصب الديني والنزعة القبلية.
Extremism, fundamentalism and tribalism will reign supreme.
وبإمكان القطاع الديني والقطاع المدني أن ييسرا اﻻشتراك.
Religious and civil sectors can facilitate participation.
التعليم الديني يجب أن يؤدي دائما الى العمل.
Religious teaching must always lead to action.
في العالم التقليدي، والإيمان الديني هو قوية للغاية.
In the traditional world, religious faith is extremely powerful.
كل شيء سيطرح للمناقشة خلفيته.. مستقبله انتمائه الديني.
It'll all come out his background, his prospects... his church affiliation.
تكتب نورا يونس عن البيروقراطيه عندما تمتزج بالتصنيف الديني .
Egyptian blogger Nora Younis shows us what happens when bureaucracy mixes with religious profiling, in this post I am translating from Arabic.
ولكن فعل ذلك يعني تدمير الشخصية الحقيقة للاعتقاد الديني.
But to do that is to destroy the true character of religious belief.
وفي هولندا، تم التوقيع على ميثاق يسمح بالذبح الديني.
In the Netherlands, a covenant was signed that allowed religious slaughter.
وعلينا أن نعترف بأهمية احترام وفهم التنوع الديني والثقافي.
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity.
وأدخـل أيضا التجارة الحرة والتسامح الديني وأنظمة البريد والاتصالات.
He also introduced free trade, religious tolerance and postal and communications systems.
والدول الديمقراطية تحمي الملكية الخاصة وحرية الكلام والتعبير الديني.
Democratic nations protect private property, free speech and religious expression.
هذا كله هو عاقبة النزعة القومية المتطرفة والتعصب الديني.
All of this is the consequence of extremist nationalism and religious intolerance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : منبوذا اجتماعيا - التحول الديني - طرح الديني - التوجه الديني - النص الديني - التصوف الديني - النظام الديني - المزار الديني - التعصب الديني - المجلس الديني - الصراع الديني - العيد الديني - الاضطهاد الديني - الموقف الديني