ترجمة "مناقشة مضمون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مناقشة - ترجمة : مضمون - ترجمة : مضمون - ترجمة : مضمون - ترجمة : مناقشة مضمون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأود أن أبرز هنا أننا لسنا اﻵن بصدد مناقشة مضمون أي بند. | I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. |
فبهذه الروح يود الوفد الفرنسي قبل اتخاذ أي قرار أن تسود مناقشة من شأنها أن تساعدنا على مراجعة مضمون جدول أعمالنا. | It is in this spirit that the French delegation would like, before any decision is taken, a debate which would help us to review the content of our agenda. |
مضمون مشروع الميزانية | Content of draft budget |
مضمون المسؤولية الدولية للدولة | Content of the international responsibility of a State |
مضمون مدونات قواعد السلوك | Content of codes of conduct |
مضمون برامج العمل الوطنية | Content of national action programmes |
مضمون برنامج العمل اﻻقليمي | Content of the regional action programme |
مضمون التقرير اﻷول ﻻسبانيا | Content of Spain apos s first report |
خامسا مضمون برامج العمل | V. Content of action programmes |
لا يوجد شيء مضمون. | You can't take anything for granted. |
وهذا هو مضمون المغامره. | And this is what this adventure's really about. |
تبحث بوليفيا مضمون هذا الحكم. | Bolivia is considering the contents of this provision. |
وحق إعادة شمل الأسرة مضمون. | The right to family reunion is guaranteed. |
مداولات اللجنة بشأن مضمون البلاغ | Issues and proceedings before the Committee as to the merits |
)أ( تحديد مضمون القانون القائم | (a) To define the content of existing law |
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج. | The programme content should be preserved. |
بيد أن مستقبلها غير مضمون. | Its future, however, was far from secure. |
أيضا مضمون بموجب القانون الدولي | And it's guaranteed also by international law. |
ما هو مضمون قاعدة السلسلة | So what doe the chain rule say? |
ثالثا مضمون الحق في الانتصاف الفعال() | Such scrutiny is not only legitimate but is required,necessary if they are to examine the right to a remedy. |
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث. | Improving media understanding and coverage. |
باء مضمون وأولويات خطة العمل الوطنية | Substance and priorities of the national action plan |
مضمون وإعداد برامج العمل دون اﻻقليمية | Content and preparation of subregional action programmes |
جيري) لقد أخبرتك، إنه أمر مضمون) | Jerry, I told you, it's a sure thing. |
وباختصار، هل يمكن أن توافق الولايات المتحدة على مناقشة مضمون اقتراحها بإدراج بند ثالث على نحو موضوعي وبالتفصيل في عدد من اجتماعات الهيئة وليس كبند في جدول الأعمال | In short, would the United States consider having us discuss the content of its proposal for a third item substantially and in detail in a number of meetings of the Commission and not as an agenda item? |
لا ينبغي لأحد أن يتصور أن نصف قرن آخر من السلام والازدهار في أوروبا أمر مضمون، فهو غير مضمون. | Nobody should believe that another half century of peace and prosperity in Europe is guaranteed. |
16 وفيما يلي مضمون مذكرة الحكومة الكولومبية | The note reads as follows |
(ج) والمعلومات التي تثبت صحة مضمون العرض | (c) information substantiating the submission and |
ووضع جمهورية صربسكا في اتفاق دايتون مضمون. | The position of the Republika Srpska within Dayton is guaranteed. |
وتؤيد حكومتي مضمون هذا البيان تأييدا كامﻻ. | My Government fully subscribes to its content. |
لدينا البيئات مضمون فيها الرطوبة طوال العام. | We have environments where humidity is guaranteed throughout the year. |
غريبة! لا شيء مضمون لهم ولكن للextremest | Strange! Nothing will content them but the extremest |
طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك | The trade route is ours, guaranteed by treaty with the king. |
(ج) مضمون المفاهيم المذكورة في الفقرة 2 أعلاه | (c) The content of the concepts mentioned in paragraph 2 above |
مضمون مشروع المادة 89 (ب) مقبول بصورة عامة. | The substance of draft article 89 (b) was generally acceptable. |
ولا تدرس اللجنة مضمون البلاغات عند النظر فيها. | The Committee in examining the communications shall not consider its substance. |
إنه يحتوي على مضمون بالإضافة إلى ترتيب الرموز | It's got a content in addition to the syntax. |
التأمين علي انفسنا ضد الاختطاف يعتبر رهان مضمون | Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. |
فكيف نقوم بتفعيل أو تعميم مسألة مضمون الشخصية | So how do we operationalize the question of content of character? |
المشكلة، أعتقد، هي أننا نعتبر المحيط كشئ مضمون . | And the problem, I think, is that we take the ocean for granted. |
، أيا ما كانت نظرتك للأمر فهو غير مضمون | Any way you look at it, it's strictly a gamble. |
مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد | Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel. |
مناقشة عامة | Comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States |
مساء مناقشة | Discussion |
باء مناقشة | B. Discussion |
عمليات البحث ذات الصلة : مضمون أو غير مضمون - مصدر مضمون - مضمون الصفحة - بلا مضمون - دخل مضمون - إعلان مضمون - توريد مضمون - مضمون الفائدة - مضمون خطاب - قرض مضمون - وصول مضمون