ترجمة "مناطق التوتر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذن فقد حان الوقت لتفهم تلك الزعامات في كل مناطق التوتر والمواجهات. | It is evident that the present mechanisms available to the United Nations and other international organizations are no longer able to perform their humanitarian role. |
التوتر ، التوتر | Jitters, jitters |
وفي مناطق أخرى، وخصوصا أمريكا الﻻتينية، تدنى اﻻنفاق نتيجة ﻹرساء الديمقراطية وﻻنخفاض التوتر بين الدول. | In other areas, especially in Latin America, expenditure fell as a result of democratization and a reduction of inter State tensions. |
كما أنه يتغاضى عن اﻷخطار الناجمة عن التكديس المفرط لﻷسلحة التقليدية، وخاصة في مناطق التوتر. | It also disregards the risks created by the excessive accumulation of conventional weapons, in particular in areas of tension. |
وضعف توافق الآراء قد يخلق فراغا سيكون خطيرا على السلم والاستقرار، لا سيما في مناطق التوتر. | The erosion of consensus may create a vacuum that will be dangerous for peace and stability, especially in regions of tension. |
إن تراكم اﻷسلحة التقليدية المفرط والمزعزع لﻻستقرار، وﻻ سيما في مناطق التوتر والصراع، يهدد اﻷمن واﻻستقرار. | An excessive and destabilizing accumulation of conventional weapons, particularly in areas of tension and conflict, threatens security and stability. |
وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء حوار هادف فيما بين الدول المعنية في مناطق التوتر لتجنب نشوب الصراعات، | Recognizing the need for meaningful dialogue among States concerned in the regions of tension to avert conflict, |
فعمليات تكديس اﻷسلحة في مناطق التوتر تساعد على تفاقم الظروف القائمة، وتزيد من فرص اندﻻع الصراع الشامل. | Arms buildups in regions of tension aggravate existing conditions and increase the chances of outright conflict. |
التوتر | Tension? |
ومستويات التسلح التي وصلت إليها الدول الكبرى وبلدان أخرى في بعض مناطق التوتر الشديد ﻻ تزال شاذة عن المألوف. | The levels to which the great Powers and other countries in certain areas of high tension are armed and still aberrantly high. |
3 تهيب بالدول الأعضاء التي لم تقم بعد بإجراء مشاورات وحوار في مناطق التوتر أن تفعل ذلك دون شروط مسبقة | 3. Calls upon Member States that have not already done so to open consultations and dialogue in the regions of tension without preconditions |
معالجة التوتر | stress management and |
وإزالة التوتر | And you remove the tension in your body, in your feelings. |
إنه التوتر. | It's nerves. |
وفي حين أن بعض مناطق التوتر الخطير مازالت قائمة، يجدر بنا أن نرحب بالتحول اﻹيجابي الذي طرأ بصدد تسوية نزاعات أخرى. | Whilst areas of serious tension persist, we would do well to welcome the positive turn of events in the settlement of other conflicts. |
التوتر على آخره. | High strung. |
ونود أن نؤكد أن إزالة اﻷلغام من المكونات الضرورية لبناء السلم، ﻷنها تساعد على توفير الظروف ﻹقـــــرار السلم الدائم في مناطق التوتر والصراع. | We should like to emphasize that mine clearance is a necessary component of peace building, since it assists in establishing the conditions for lasting peace in areas of conflict and tension. |
فأرسل البعثات الى العديد من مناطق التوتر الى طاجيكستان ومناطق أخرى من اﻻتحاد السوفياتي السابق، والى مقدونيا، والى جنوب افريقيا، والى أماكن أخرى. | He has sent missions to several areas of tension to Tajikistan and other regions of the former Soviet Union, to Macedonia, to South Africa and elsewhere. |
غير أن وجوه التقدم هذه يقابلها ظهور مناطق للتوتر في أنحاء العالم، لم يعد يخفيها هيكل اﻻستقطاب الثنائي وهذا التوتر يزداد حدة اﻵن. | These advances are offset, however, by the emergence throughout the world of areas of tension which, no longer masked by a bipolar structure, are now growing in intensity. |
كما يتعين أن تتضمن وضع نظم لﻹنذار المبكر، وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق أو المراقبة إلى مناطق النزاع المحتملة، فضﻻ عن إقامة مراكز للمراقبة في مناطق التوتر، مع إيﻻء عناية كبيرة للتدابير الرامية إلى تعزيز الثقة. | They should also include the establishment of early warning systems, the dispatch to potential conflict areas of fact finding or observer missions, and the establishment of observer posts in tension filled areas, with emphasis on confidence building measures. |
هذه التغريدة تعكس التوتر | This tweet reflected the tension |
)ج( التوتر البيئي ويشمل | (c) Environmental stress, involving |
التوتر يقتل خلايا الدماغ | Stress rewires your brain. |
وقال ان لديه التوتر. | And how, boy. Good evening, Captain. |
يبدو عليهم التوتر أيضا | They're kind of scared too. Follow them. |
لا تستطيع تحمل التوتر | You can't stand tension. |
يبدوا عليك التوتر والخوف.. | You seem nervous and afraid. |
لقد اصبحت دائم التوتر . | My nerves are on edge. |
وإذ تؤمن أيضا بأن الحيلولة دون إمكان شن هجوم عسكري مفاجئ وتجنب العدوان ينبغي أن يكونا من الأهداف الرئيسية لتحديد الأسلحة التقليدية في مناطق التوتر، | Believing also that an important objective of conventional arms control in regions of tension should be to prevent the possibility of military attack launched by surprise and to avoid aggression, |
فنحن نؤيد معاهدة عدم اﻻنتشار بما يخدم مصالحنا الذاتية يقينا، ولكننا نفعل ذلك أيضا، وبأشد قوة، بما يعود بالفائدة على الدول الواقعة في مناطق التوتر. | We support the NPT in our own interests, to be sure, but we do so even more strongly in the interests of those States located in regions of tension. |
وإذ تؤمن أيضا بأن أحد الأهداف الرئيسية لتحديد الأسلحة التقليدية في مناطق التوتر ينبغي أن يتمثل في الحيلولة دون إمكان شن هجوم عسكري مفاجئ، وتجنب العدوان، | Believing also that an important objective of conventional arms control in regions of tension should be to prevent the possibility of military attack launched by surprise and to avoid aggression, |
ونحتاج أيضا أن نمنع تكديس وبناء الأسلحة والقوات التقليدية التي تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، لا سيما في مناطق التوتر كالشرق الأوسط وجنوب آسيا وشمال شرقي آسيا. | We also need to prevent the destabilizing accumulation and build up of conventional weapons and forces, especially in regions of tension such as the Middle East, South Asia and North East Asia. |
وإذ تؤمن أيضا بأن أحد الأهداف الهامة لتحديد الأسلحة التقليدية في مناطق التوتر ينبغي أن يتمثل في الحيلولة دون إمكان شن هجوم عسكري مفاجئ، وتجنب العدوان، | Believing also that an important objective of conventional arms control in regions of tension should be to prevent the possibility of military attack launched by surprise and to avoid aggression, |
وهو يشجع الممثل الخاص لﻷمين العام على متابعة هذا اﻷمر على وجه السرعة، وعلى السعي أيضا الى زيادة اﻻستطﻻع الجوي لهذه المنطقة ولغيرها من مناطق التوتر. | It encourages the Special Representative of the Secretary General to pursue this rapidly, and also to seek enhanced aerial surveillance of this and other areas of tension. |
بين الإخوة كثير من التوتر. | There's a lot of tension among the siblings. |
يسود التوتر بين مساندي الثورة. | The mood amongst supporters of the revolution is tense. |
النتيجة، بالطبع، الإجهاد و التوتر | The result, of course, is that we get stressed. |
ونخلق فترات من التوتر والنزاعات. | We're constantly creating tensions and conflicts. |
ولكى أخبركم عن هذا التوتر , | So in order to tell you about that tension, |
لماذا تعيش حياتك بهذا التوتر | Why do you live so uptight for? |
لا داعي لهذا التوتر الشديد | Hey, calm down, will you. No need to be so nervous. |
انني فقط أشعر ببعض التوتر | It's just nerves. |
انه التوتر ما يستجلب السعال | It's the excitement that brings it on. |
ونظرا لكون التوتر محسوس فإن الآليات التالية لا تتعامل مع الظروف الفعلية التي تسبب التوتر بالضرورة. | Because stress is perceived, the following mechanisms do not necessarily deal with the actual situation that is causing an individual stress. |
ومن الجوانب الهامة في أنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون في السنوات اﻷخيرة أعمال البعثات طويلة اﻷجل التي تم إيفادها الى مختلف مناطق التوتر، بما في ذلك يوغوسﻻفيا السابقة. | An important aspect of CSCE activities in recent years has been the work of the long term missions dispatched to various areas of tension, including the former Yugoslavia. |
عمليات البحث ذات الصلة : مناطق التوتر الشديد - التعب التوتر التوتر - مناطق مختلفة - مناطق مختلفة - مناطق أخرى - مناطق العمل - مناطق التقارب - مناطق للمناقشة - مناطق متعددة - مناطق الاحتكاك - مناطق سرية - مناطق الحرمان - مناطق محددة