ترجمة "مناطق الحرمان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحرمان - ترجمة : الحرمان - ترجمة : الحرمان - ترجمة : الحرمان - ترجمة : مناطق الحرمان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) مكان الحرمان من الحرية، وتاريخ وساعة الدخول في مكان الحرمان من الحرية، والسلطة المسؤولة عن الحرمان من الحرية | (e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty |
(ب) تاريخ وساعة ومكان الحرمان من الحرية ودخول مكان الحرمان من الحرية | (b) The date, time and place where the person was deprived of liberty and admitted to the place of deprivation of liberty |
إضافة إلى مناطق المخرجات، فإن ملخص المقاييس لمؤشرات الحرمان 2007 يتم تقديمها على مستوى المقاطعة ومستوى البلد ومستوى الرعاية الأولية الاستنمائية أو (PCT). | In addition to Super Output Areas, Summary measures of the ID2007 are presented at District level, County level and Primary Care Trust (PCT) level. |
إضافة إلى مناطق المخرجات، فإن ملخص المقاييس لمؤشرات الحرمان لعام 2004 يتم تقديمها على مستوى المقاطعة ومستوى البلد ومستوى الرعاية الأولية الاستنمائية أو (PCT). | In addition to Super Output Areas, Summaries of the ID 2004 are presented at District level, County level and Primary Care Trust (PCT) level. |
ونتيجة لذلك فإن الحرمان الذي يعانينه أقسى في الغالب من الحرمان الذي يعاني منه رجال الشعوب الأصلية. | As a result, the deprivations they experience are often even harsher than those of indigenous men. |
التغلب على الحرمان تحويله الى الفرح! | Overcoming denial and changing into joy! |
وسيعتبر الفقر المدقع حرمانا شديدا ، وفقا لبعض التعريفات التوفيقية لشدة الحرمان، ولا سيما عندما تجتمع كل عناصر الحرمان هذه. | Extreme poverty would be regarded as an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. |
(د) السلطة التي تراقب الحرمان من الحرية | (d) The authority responsible for supervising the deprivation of liberty |
(ج) السلطة التي تراقب الحرمان من الحرية | (c) The authority responsible for supervising the deprivation of liberty |
32 وينطبق ذلك على الحرمان من القدرات. | The case is similar with respect to capability deprivation. |
سآخذ أي الحرمان ، ونحن يجب أن يكون | I'll take no denial We must have a trial |
ولكن لا يمكن تصديق القول بأن الحرمان من القدرات يساوي الحرمان من حقوق الإنسان، ما لم تتطابق الحريات المفتقر إليها في حالة الحرمان من القدرات مع حقوق الإنسان وما لم ي طالب بها كحقوق للإنسان. | But it may not be plausible to argue that capability deprivation is equivalent to human rights deprivation, unless the freedoms that are lacking when there is a deprivation of capabilities are identified with and claimed as human rights. |
وقد يشعر الشخص الذي يعاني من الحرمان الاجتماعي بـ الحرمان من القدرات الأساسية نتيجة الافتقار إلى الحرية، وليس مجرد انخفاض الدخل. | The socially deprived may experience a deprivation of basic capabilities due to a lack of freedom, rather than merely low income. |
ولكن، لا يزال هناك ركام هائل من الحرمان. | But there remains an enormous backlog of deprivation. |
جيم الحرمان من الحق في تقلد الوظائف العامة | C. DISQUALIFICATION FROM HOLDING PUBLIC OFFICE |
)ب( البطالة، والفئات والبلدان الضعيفة، وأنماط الحرمان اﻻقتصادي | (b) Unemployment, vulnerable groups and countries, and patterns of economic exclusion |
)٦( الحرمان من الحق في محاكمة قانونية نزيهة | (6) Deprivation of the right to due and fair trial |
و الآن هذا التسلسل من الحرمان من اللعب. | Now, this is a consequence of play deprivation. |
ركل شخص ما، الحرمان من الحلويات لمدة شهر. | Kick someone, lose desserts for a month. |
وفيما يتعلق بساعة الحرمان من الحرية، تساءل أحد الوفود عن درجة الدقة المطلوبة. في الفقرة الفرعية (ج)، إضافة دواعي الحرمان من الحرية. | One delegation asked what degree of precision should be used in indicating the time of deprivation of liberty The reasons for the deprivation of liberty should be added to subparagraph (c). |
(ب) تعيين السلطات المؤهلة لإصدار أوامر الحرمان من الحرية | (b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty |
وبالنسبة لجميع هذه المجموعات يـبدأ الحرمان في السنوات الأولـى. | For all of these groups, disadvantage begins in the early years. |
وإضافة مكان الحرمان من الحرية الذي يوجد فيه الشخص. | The name of the place of detention where the person was present should be added. |
وبالنسبة لجميع هذه الفئات يبدأ الحرمان في السنوات المبكـ رة. | For all of the groups, disadvantage begins in the early years. |
تنص المادة 16 على الحماية من الحرمان من الممتلكات | (g) Recognize the right of every person to fair labour practices and safe and healthy workers conditions. |
باء الحرمان من فرص الوصول أو تقييدها وتعطيل التفتيش | B. Denial of, or restrictions on, access and delays |
فوجود درجة عالية من الحرمان التغذوي يعتبر مؤشرا للفقر. | A high degree of nutritional deprivation is considered to be an indicator of poverty. |
)ب( الحرمان من درجة أو أكثر من درجات الرتبة | (b) Loss of one or more steps in grade |
الناتج عن نظامنا الاجتماعي القائم على الحرمان و والندرة | _85 _86 _87 |
فيلم النشال بدأ بنقاش حول جرم الحرمان من الحقوق. | Pickpocket started a debate about criminality disenfranchisement. |
لا يبدو عليك سوء المعاملة أو الحرمان من الطعام | You do not look illtreated or starved. |
وعلى أحسن الفروض يعتبر هؤﻻء الطﻻب ضحايا لممارسات تعسفية تتراوح بين الحرمان من تصاريح مغادرة غزة إلى الحرمان من تصاريح اﻹقامة في الضفة الغربية. | Those students have, for the better part, been victims of arbitrary practices ranging from denial of permits to leave Gaza to denial of residence permits for the West Bank. |
(أ) تحديد الشروط التي تجيز إصدار أوامر الحرمان من الحرية | (a) Establish the conditions under which orders of deprivation of liberty may be given |
ذلك أن فرصهن أكثر تقييدا فيما يتصل ببعض مظاهر الحرمان. | At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained. |
(ب) أن تعي ن السلطات المؤهلة لإصدار أوامر الحرمان من الحرية | (b) Indicate those authorities authorized to order deprivation of liberty |
الحرمان من ممارسة حق الشكوى إلى اللجنة بموجب المادة 22 | Frustration of the right under article 22 to exercise the right of complaint to the Committee |
ووفقا لذلك، يمكن اعتبار الحرمان من القدرات افتقارا لحقوق الإنسان. | In that sense, capability deprivation can be seen as the lack of human rights. |
الحرمان عمدا للشخص المشمول بالحماية من الحق في محاكمة نزيهة | Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial |
أن التوتر الحاد و الحرمان من النوم يزيد من صعوبة | The acute stress and sleep deprivation can make it increasingly difficult to remember things we want to. |
(د) عدم النظر في عقوبة الحرمان من الحرية إلا كتدبير الملاذ الأخير وفرضها لأقصر مدة ممكنة من الزمن والتشجيع على استخدام تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية | (d) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and encourage the use of alternative measures to the deprivation of liberty |
(ج) السلطة التي قررت حرمانه من الحرية وأسباب الحرمان من الحرية | (c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty |
كما يعاني من الحرمان الشديد الأطفال الوحيدو الوالد وعددهم 423 19. | Also highly deprived are 19,423 single parent children. |
(أ) أن تحدد الشروط التي تجيز إصدار أوامر الحرمان من الحرية | (a) Establish the conditions under which orders for the deprivation of liberty may be given |
(ه ) أن تضمن وصول السلطات القضائية إلى أماكن الحرمان من الحرية | (e) Guarantee access by the judicial authorities to the places where persons are deprived of liberty |
واستهدف البرنامج أيضا المساعدة على تجاوز الحرمان التعليمي المرتبط بنوع الجنس. | It is also aimed at helping to overcome educational disadvantage associated with gender. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحرمان الاقتصادي - الحرمان الاجتماعي - الحرمان النسبي - على الحرمان - مشاعر الحرمان - الحرمان حي - الحرمان روما - الحرمان البيئي - ضد الحرمان - مؤشرات الحرمان