ترجمة "مما يؤثر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن هذا لن يؤثر على أكثر مما أنا فيه بالفعل | I could be pea green with jealousy... and not hacked up any more than I am already. |
تدهور البيئة مما يؤثر على النبات والحيوان وفي جيولوجيا الموئل الفلسطيني | Environmental degradation affecting flora, fauna and geology of Palestinian habitat |
التمثيل الضوئي من النباتات وأيضا انقطعت، مما يؤثر على إضطراب كامل السلسلة الغذائية. | Photosynthesis by plants would also have been interrupted, affecting the entire food chain. |
التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج. | The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment. |
(د) استمرار تفش ي الفقر وعدم الوصول الفعال إلى الخدمات الاجتماعية مما يؤثر على الفئات المحرومة والمهمشة | (d) The continuing spread of poverty and lack of effective access to social services, which affects the disadvantaged and marginalized groups |
ويؤدي الاستخدام العشوائي للمبيدات الحشرية أيضا، إلى تلويث موارد المياه مما يؤثر مباشرة على السكان والمواشي. | The indiscriminate use of pesticides also contaminates water resources, directly affecting human communities and livestock. |
وﻻ تزال المرأة تتحمل القسط اﻷكبر من المسؤوليات المنزلية في العائلة، مما يؤثر على حياتها المهنية. | Women continue to bear the major part of domestic responsibilities in the household, which has an influence on their professional careers. |
ومما هو جلي ان هذا يؤثر بتبعات كبيرة على هؤلاء الجنود مما يصيب ظهورهم بالآلام .. ف30 | Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. |
يؤثر على الذاكرة، يؤثر على اتخاذ القرارات. | It affects memory, it affects decision making. |
علاوة على ذلك، يمنع الدولة من جمع الضرائب عدم ثقة السكان بمؤسساتها مما يؤثر على مصداقيتها وكفاءتها. | Moreover, the population's distrust of State institutions is preventing the State from collecting taxes, affecting its credibility and efficiency. |
هل لون الصمام يؤثر ما الذي يؤثر هنا | Does the color of the valve matter? What matters here? |
واستضافة هذه الأنواع من الأحداث يؤدي إلى ارتفاع الأسعار مما يؤثر في المقام الأول على السكان الأكثر فقر ا. | Hosting these types of events causes prices to rise, which primarily affects the poorest populations. |
هرمون الغدة الدرقية مهم على مستوى الخلايا، مما يؤثر على ما يقرب من كل أنواع الأنسجة في الجسم. | Thyroid hormone is important at a cellular level, affecting nearly every type of tissue in the body. |
هل يؤثر | Does it matter? |
وهذا الاتجاه يثير القلق، مما يشير إلى أن الجفاف قد يؤثر بشكل كبير على سبل عيش مئات آلاف الأشخاص. | This is a worrying trend, suggesting that the drought could seriously affect the livelihoods of hundreds of thousands of people. |
وأن تأثير انتشار المعلومات التي توزعها وسائط الإعلام يزيد، مما يؤثر على معظم القضايا التي تسبب قلقا للمجتمع الدولي. | The increasingly widespread impact of information disseminated through various media greatly influenced most issues falling within the realm of concern for the international community. |
وتايلند شأنها شأن اﻷردن، تفهم تمام الفهم المشاكل الناجمـــــة عن الصراعات اﻹقليمية وتدفق الﻻجئين مما يؤثر على البلدان المجاورة. | Thailand, like Jordan, fully understands the problems created by regional conflicts and refugee outflow, which affect neighbouring countries. |
لأنه هكذا يؤثر | Because that's the way he operates. |
46 ويتبين مما سبق أنه حتى في أكثر الأنظمة القضائية مراعاة للضحية، يظل موقع الضحية في العملية الجنائية ثانويا بشكل عام، مما يؤثر بوضوح على حقوقها ونظرتها للقضاء. | It is clear from the foregoing that even in the most favourable legal systems, the victim's place in criminal proceedings is by and large secondary, and this obviously influences his or her rights and perception of the justice system. |
هذا وكانت أكثر الإصابات شيوعا بين هذه المجموعة بسبب السقطات والحمل، مما يؤثر على أطرافهم السفلى، الرسغين أو اليدين، والظهر. | The most common injuries in this group were due to falls and lifting, thus affecting the lower extremities, wrists or hands, and backs. |
وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، لاسيما في البلدان النامية، | Noting that the global environment continues to suffer degradation causing a negative impact on the realization of the right to food, in particular in developing countries, |
وزادت أعمال اللصوصية والنهب واختطاف المركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما يؤثر على سلامة جميع المسافرين وعلى إيصال إمدادات الإغاثة. | Banditry, looting and hijacking of vehicles increased during the reporting period, with consequences for the safety of all travellers and the delivery of relief supplies. |
فأعمال الحظر تحول دون تحقيق سكان البلد المتضرر للتنمية الاقتصادية الاجتماعية بشكل كامل، مما يؤثر على الأطفال والنساء بصفة خاصة. | Embargoes impede the full achievement of economic and social development by the population of the affected country, affecting children and women in particular. |
ولكننا أيدنا القرار ﻷننا نرى أن هناك مبدأ أساسيا هاما يتعرض للخطر مما يؤثر تأثيرا مباشرا على المصالح اﻻقتصادية والتجاية. | We gave our support to the resolution because we do think that there is an important underlying principle at stake with direct implications for economic and trading interests. |
٥٢ ومن أشد المسائل تعقيدا مما قد يؤثر في اﻻنتخاب، مسألة بطاقات الهوية أو غيرها من الوثائق المستخدمة ﻷغراض اﻻقتراع. | . One of the most problematic issues that may affect the election is the question of identity cards or other documentation for the purpose of voting. |
أن على الطلاب أن يقرروا، حسنا هل الارتفاع يؤثر هل الحجم يؤثر | Students need to decide, All right, well, does the height matter? Does the side of it matter? |
أن على الطلاب أن يقرروا، حسنا هل الارتفاع يؤثر هل الحجم يؤثر | Students need to decide, All right, well, does the height matter? |
وإذ تلاحظ أن البيئة العالمية ما فتئت تتدهور مما يؤثر سلبا على إعمال الحق في الغذاء، ولا سيما في البلدان النامية، | Noting that the global environment continues to suffer degradation, causing a negative impact on the realization of the right to food, in particular in developing countries, |
وإذ يساورها القلق من تزايد الاتجار لجميع أشكال الاستغلال، خصوصا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، مما يؤثر على النساء والفتيات تأثيرا طاغيا، | Concerned about the increasing occurrence of trafficking for all forms of exploitation, especially for commercial sexual exploitation, which overwhelmingly affects women and girls, |
أما اﻵن، فهناك انهيار في النظام يؤثر في السكان المدنيين في الصومال والحالة في اﻻتحاد السوفياتي السابق أخطر مما كان متوقعا. | Now, there was a breakdown of order affecting the civilian population in Somalia and the situation in the former Soviet Union was more serious than expected. |
وهذا يأتي في وقت تواجه فيه منظمتنا قيودا خطيرة من حيث الموارد مما يؤثر على قدرات الحكومات على تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية. | And this comes at a time when our Organization is facing serious resource constraints impacting on the abilities of Governments to carry out programme activities. |
ديناميكية اللعب قوية جدا هذا لا يؤثر بسلوكنا فقط ، إنه يؤثر بثقافة كاملة | This game dynamic is so powerful that it doesn't just influence our behavior, it's influenced our entire culture. |
ديناميكية اللعب قوية جدا هذا لا يؤثر بسلوكنا فقط ، إنه يؤثر بثقافة كاملة | This game dynamic is so powerful, it doesn't just influence our behavior it's influenced our entire culture. |
يؤثر على كل شيء | It impacts everything. |
هذا القلق يؤثر بي | Such solicitude is very touching. |
ولا يؤثر واحد زيادة | Why should one more matter? |
الفن بدأ يؤثر عليها | The art is up in the head. |
الجمال يؤثر فى هكذا | Beauty does that to me. |
الشراب يؤثر عليك كثيرا | You don't hold your liquor very well. |
(هـ) وقف سياستها المتمثلة في تدمير المنازل والممتلكات ومصادرة أجزاء واسعة من الأراضي الفلسطينية، مما يؤثر على وحدة أراضي دولة فلسطين القادمة | (e) Stop its policy of destroying houses and property and the confiscation of large portions of Palestinian land, which affects the territorial integrity of a future Palestinian State |
ومع أن هذا الاقتراح ضروري لتحسين تنفيذ البرامج، ينبغي توخي الحذر لدى وقف بعض الأنشطة مما قد يؤثر سلبا في البلدان النامية. | Although that was essential in order to improve programme delivery, caution should be exercised in the discontinuation of activities that might adversely affect the developing countries. |
وفي عام 1980، انسحب المهرج الفرنسي كوليش فعليا من سباق الرئاسة عندما ذكرت إحدى الصحف أن مستوى تأييده الشعبي بلغ 16 ، مما جعله يخشى أنه قد يؤثر على النتائج أكثر مما ينبغي. | In 1980, the French clown Coluche actually dropped out of the presidential race when one newspaper put his popular support at 16 , causing him to fear that he might influence the result too much. |
كما أن متلازمة الضائقة التنفسية في الرضع تعد بدورها السبب الرئيسي للوفاة للخدج، مما يؤثر بدوره على حوالي 1 من الرضع حديثي الولادة. | Infant respiratory distress syndrome, in turn, is the leading cause of death in preterm infants, affecting about 1 of newborn infants. |
وقالت إن الأونكتاد لا يزال يعمل في ظل قيود شديدة ، مما يؤثر سلبا على اضطلاعه بالولاية التي أ سندت إليه في بانكوك وساو باولو. | UNCTAD continued to operate under tight constraints, which adversely affected its ability to implement the Bangkok and Sao Paulo mandates. |
لن يؤثر علي ذلك أبدا . | Could you please introduce yourself to our readers? |
عمليات البحث ذات الصلة : مما قد يؤثر - مما يؤثر على أكثر من - يؤثر عليك - أنه يؤثر - سوف يؤثر - ذلك يؤثر - يؤثر الطلاق - يؤثر فقط - يؤثر إيجابيا - لن يؤثر - يؤثر الجانب - إزالة يؤثر - كيف يؤثر