ترجمة "ممارسة شائعة المقبولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ممارسة - ترجمة : شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : شائعة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : شائعة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة شائعة المقبولة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويبدو أن التعذيب بات ممارسة شائعة للحصول على الاعترافات.
Torture appears to be a common practice in order to secure confessions.
إن التأخر واﻻمتنــاع عن دفع اﻻشتراكات المقررة أصبحا لﻷسف ممارسة شائعة.
The practice of delaying or withholding payment of assessed contributions is unfortunately widespread.
وهي ممارسة شائعة على نحو متزايد مع الأدوات والخبرة في هذا المجال ينمو.
It is an increasingly common practice as the tools and expertise grows in this area.
وصرحت الممثلة بأن دفع ثمن للعروس، وهو ما كان رمزيا باستمرار، ممارسة شائعة ومقبولة للغاية.
The representative stated that the payment of a bride price, which had always been a token, was widespread practice and very well accepted.
فالتخلص من النفايات الصلبة بإلقائها في البحر لا يزال ممارسة شائعة بالنسبة للمراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم
Sea disposal of solid wastes is still a common practice for small and medium sized urban centres
غولدن حصل على شهادته من خلال تقديم شهادات من الزملاء المؤهلين، والذي كان ممارسة شائعة في ذلك الوقت.
Bird obtained his degree by submitting testimonials from qualified colleagues, which was common practice at the time.
فالاستناد إلى المفاهيم القانونية الأجنبية لتفسير القانون الألماني ليس جائزا فقط وإنما هو أيضا ممارسة شائعة في التحكيم.
The mere reference to the English concept of damages for detention in an award clearly based on German law which was expressly chosen by the parties to govern the merits of the dispute did not constitute the application of a different law.
بيد أنه لو أصبح ذلك ممارسة شائعة، لكان من المؤكد وجود وضع أكثر استقرارا فيما يتعلق بعمليات البرنامج اﻹنمائي.
Had this become common practice, however, it would certainly have established a more stable footing for the operations of UNDP. B. Non core resources
لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة
That was common practice in the industry, and those who held patents on airplanes were defending them fiercely and suing competitors left and right.
شائعة للغاية.
Very prevalent.
شائعة جدا
Very popular.
شائعة ، همسة
A rumor, a whisper.
ويعد احتجاز ملتمسي اللجوء الذين تنقصهم الوثائق الرسمية اللازمة، بغض النظر عن سنهم، ممارسة شائعة في عدد من البلدان الأوروبية.
Detention of undocumented asylum seekers, regardless of their age, is a practice in a number of European countries.
اﻷعذار المقبولة
acceptable excuses
(9) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء معلومات مفادها أن العنف المنزلي ضد النساء يمثل ممارسة شائعة (المادتان 3 و7 من العهد).
(9) The Committee is disturbed by reports that domestic violence against women is a common practice (articles 3 and 7 of the Covenant).
. قصتي شائعة جدا
My story is very common.
هذة مغالطة شائعة
That's a common fallacy.
)أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا(
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards)
ذلك أن أرباب العمل مازالوا يسألون النساء قبل توظيفهن إن كان في نيتهن أن يحملن وهذه ممارسة غير قانونية وغير جائزة، ولكنها شائعة.
Women were still asked by employers before hiring whether they intended to become pregnant, an illegal, inadmissible practice, but a common one.
لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة.
That was common practice in the industry, and those who held patents on airplanes were defending them fiercely and suing competitors left and right.
أما التعاون المالي مع البلدان النامية في شكل منح تقد م للتخفيف من الآثار السلبية المترتبة على تحرير التجارة فكان ممارسة شائعة لدى الاتحاد الأوروبي().
Financial cooperation with developing countries in the form of grants to mitigate the adverse effects of trade liberalization has been common practice on the part of the European Union.
واكرز بسنة الرب المقبولة.
and to proclaim the acceptable year of the Lord.
واكرز بسنة الرب المقبولة.
To preach the acceptable year of the Lord.
أسلوب تناول الرسائل المقبولة
Method of dealing with admissible communications
كانت شائعة خلال مباريات له.
were common during his matches.
وبيعت بسرعة كبيرة وأصبحت شائعة
And they sold quickly, and became rather popular.
وهي في الواقع صورة شائعة.
It's actually a fairly common picture.
احداث شائعة معتادة فى الجبال.
A common enough occurrence in the mountains.
إنها قصص شائعة هذه الأيام
They are common stories these days.
وأصبح هذا النهج ممارسة شائعة في وقت لاحق، على سبيل المثال، باسكال أو چاڤا، ولكن مترجم ريتشاردز BCPL كان الأول لتحديد جهاز افتراضي لهذا الغرض.
This approach became common practice later, e.g., Pascal or Java, but the Richards BCPL compiler was the first to define a virtual machine for this purpose.
فما فعله أوباما ي ع د ممارسة شائعة بالقدر الكافي في الولايات المتحدة (ولو أن المرء كان ليتوقع ما هو أفضل من ذلك من خطيب بقدر أوباما) ولكن الأمر مختلف في الهند، حيث يعتبر مثل هذا الأسلوب ممارسة مستهجنة.
What Obama was doing was a common enough practice in the United States (though one might expect better from an orator of his ability) it was not so in India, where such a technique is, indeed, regarded as reprehensible.
70 البلاغات غير المقبولة 130
Inadmissible communications 118 71.
110 الشكاوى غير المقبولة 179
Inadmissible complaints 163
البﻻغات المقبولة تشرين الثاني نوفمبر
NOVEMBER 1993 FEBRUARY 1994
ما هي نسبة الخطأ المقبولة
Well what error probability is acceptable?
وقد وصف إحداها على أنها شائعة .
And he described one of them as very common.
إن هذه الروبوتات الصغيرة شائعة جدا
They are pretty common.
هل تصدق كل شائعة تمر عليك
What kind of newspaperman are you? You believe every twobit rumor?
وهذه هي الصورة الوحيدة المقبولة لليوناردو
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
الشكاوى المقبولة حسب فئة الحقوق المنتهكة
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED
ثامنا إدماج الدول المشتركة المقبولة حديثا
VIII. INTEGRATION OF RECENTLY ADMITTED PARTICIPATING STATES
٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤( البﻻغات المقبولة
(1 November 1993 to 30 June 1994)
مثل هذه النقابات شائعة في الدول الأنغلوسكسونية.
Such unions are common in Anglo Saxon countries.
في مندناو، تعتبر كلمة باكويت كلمة شائعة.
In Mindanao, bakwit is a popular word.
مثل هذه الترتيبات شائعة في فرنسا وإسبانيا.
These arrangements are common in France and in Spain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة شائعة - ممارسة شائعة - ممارسة شائعة - ممارسة شائعة بين - تكون ممارسة شائعة - هي ممارسة شائعة - أفضل ممارسة شائعة - هي ممارسة شائعة - كما ممارسة شائعة - ممارسة شائعة ل - ممارسة شائعة تصبح - أصبح ممارسة شائعة - ممارسة الأعمال التجارية المقبولة