ترجمة "مليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مليا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! فكر مليا | Think harder. |
فكري مليا. | Think it over. |
كنت أفكر مليا | I've been thinking a lot, and... |
لم أفكر في الأمر مليا | Hadn't given it much thought. |
وقد نظرت مليا في هذه المسألة. | I have given consideration to this issue. |
لا تنهضي، إجلسي لبرهة وفكري مليا | Don't get up. Just sit awhile and think. |
هذه مسألة مهمة هل فكرت بالأمر مليا | This is important. Have you given it careful consideration? |
بعدما نتزوج ، سأدعوه مليا فى نهاية الاسبوع | After we're married, I'll invite him over. |
تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد | They're trained to think more, to try and de escalate. |
وإنما هذا يرجع إلى المؤرخين ليتفكروا فيه مليا. | That is now for historians to ponder. |
ـ نعم، ولكني فكرت مليا مع مرور الوقت. | Yes, but I've had time to think it over. |
،عندما تفكر مليا بالأمر ...ستعرف أنني على صواب ... | When you think things over, you'll see I'm right. |
سيكون الأمر على ما يرام لقد فكرت بالأمر مليا | It'll be fine. I've given it a lot of thought |
بن مليا بن مينان بن متاثا بن ناثان بن داود | the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, |
بن مليا بن مينان بن متاثا بن ناثان بن داود | Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David, |
ونحتاج أيضا إلى أن نفكر مليا في كيفية تطبيق قواعد التوافق في الآراء. | We also need to reflect on how consensus rules are being applied. |
وعلى مدى الأيام القليلة القادمة، سأفكر مليا في النقاط التي أبديت خلال المناقشة. | Over the next few days, I will reflect carefully on the points made during the debate. |
وتوصي اللجنة الاستشارية بالتفكير مليا في عضوية مثل هذه الهيئة الاستشارية وإطارها المرجعي. | The Advisory Committee recommends that further thought should be given to the membership and terms of reference of such a consultative body. |
والنظر مليا في بعض المجالات الرئيسية يمكن أن يساعد على توضيح هذه الحاجة. | A more detailed examination of a few key areas can help illustrate this need. |
ولكن أين ينبغي أن تكـــون أولويــة أعمال المساعدة هذا سؤال يستحق تفكيرا مليا. | But where should the priority of assistance work lie? This is a question that merits deep reflection. |
لقد فكرت مليا قبل نشر هذا العمود وقمت بالتحقق من ذلك مع باردو وروديلس . | I thought hard and checked with Pardo and Rodiles before publishing this column. |
فكر في الامر مليا. تخيل انك في وضع لا توجد فيه ثقة ماذا ستفعل | Think about it when you're in a position of not trusting, what do you do? |
وترى بلدان الشمال اﻷوروبي أنه يحتاج اﻵن إلى وقت للتفكير مليا في مختلف اﻷفكار الجديدة. | In the view of the Nordic countries, time is now needed to contemplate the various new ideas. |
جيم أكسلورد إذا فكرت مليا بالأمر فإن أرضية الصفر تختلف عن المواقع السياحية الأخرى في أمريكا | JA If you think about it, Ground Zero is unlike most any other tourist site in America. |
جيم أكسلورد إذا فكرت مليا بالأمر فإن أرضية الصفر تختلف عن المواقع السياحية الأخرى في أمريكا | If you think about it, Ground Zero is unlike most any other tourist site in America. |
هم لا يعلمونك الأدوات في الحساب ، ولكنك رغما عن ذلك بإمكانك فكر مليا فيها في النهاية! | They don't teach you the tools in geometry, but you can even think about it intuitively. |
الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا | Father Godwin, take the Princess Morgana to the chapel, that she may meditate before making a final decision. |
وقد أتاحت هذه الحلقات الدراسية فرصا هامة للتفكير مليا في المنظورات الإقليمية حيال التصديق على الاتفاقية وتنفيذها | The seminars provided important opportunities to reflect on regional perspectives related to the ratification and implementation of the Convention |
ولكن مما ﻻشك فيه أننا جميعا ينبغي أن نأخذ الوقت الكافي لكي نفكر مليا في هذه اﻷمور. | But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. |
٨٥ نظرت اللجنة مليا في التنقيحات المقترحة للبرنامج ٣٥، وجرى اﻹعراب عن آراء متباينة حول جوهر البرنامج. | 85. The Committee considered at length the proposed revisions to programme 35 and divergent views on the substance of the programme were expressed. |
تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش تدربوا ليفكروا مليا ,ويحاولوا ان يقللوا من التصعيد | They're trained to be more restrained in the use of force than the military are. |
وقد بدأت بالأمس باقتراح أن ننظر في إمكانية أن نعطي أنفسنا مزيدا من الوقت للتفكير مليا فيما حققناه. | I began yesterday by suggesting that we might consider giving ourselves more time to reflect on what we have achieved. |
هل أصبحوا أفضل حاﻻ اﻵن والذين انتهكوا حقوقهم في الماضي هل سيفكرون اليوم مليا قبل أن ينتهكوها مرة أخرى | Are they now better off? Do those who have violated their human rights now think twice before they do so again? |
ولنفكر مليا في الدرس الهائل في الشجاعة السياسية والتسامح والتوفيق وهو الدرس الذي لقننا اياه الرئيسان مانديﻻ ودي كليرك. | Let us give careful thought to the formidable lesson of political courage, tolerance and reconciliation given us by Presidents Mandela and de Klerk. |
وما برحت تقارير اﻷمين العام على مدار عدد من اﻷعوام تساعدنا في التفكير مليا في المهام التي تواجه المنظمة. | For a number of years now, the Secretary General apos s reports have helped us to reflect on the tasks facing the Organization. |
وبغية التصدي بفعالية للمشاكل التي تفضي غالبا جدا إلى استئناف العنف، فهذه اللجنة بحاجة إلى ولاية يجري التفكير فيها مليا. | In order to deal effectively with the problems that too often lead to the resumption of violence, such a commission needs a well thought out mandate. |
وأرى أنه لدى النظر في كيفية تمديد ولاية العملية سيتعين علينا النظر مليا في كيفية توافق تلك المتطلبات مع بعضها البعض. | In my view, we shall have to look closely at how those requirements fit together as we consider how to extend UNOCI's mandate. |
وقدم المجلس بعض اﻷفكار المفيدة لتقريري إلى الجمعية العامة عن التطورات العلمية والتكنولوجية وتأثيرها على اﻷمن الدولي، وقد فكرت فيها مليا. | The Board provided some useful ideas for my report to the General Assembly on scientific and technological developments and their impact on international security and I have taken them under advisement. |
٤٨ وقال إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المقرر عقده عام ١٩٩٥ سيتيح فرصة التفكير مليا في جميع الجوانب اﻻجتماعية للتنمية. | 48. The World Summit for Social Development, to be held in 1995, would provide an opportunity to reflect on all social aspects of development. |
وأعرب عن أمله أن تقوم تلك القلة التي عارضت إدخال أي تغييرات على الصيغة الحالية بالتفكير مليا بشأن مواقفها قبل الاجتماع المقبل. | He hoped that those few who opposed any changes to the existing draft would reflect very carefully on their positions before the next meeting. |
واختتمت كلامها قائلة إنه إذا شعرت أرمينيا بأنه لا أصدقاء لها في المنطقة، فينبغي لها أن تفكر مليا في السبب وراء ذلك. | If Armenia felt that it had no friends in the region, it should reflect on why that might be. |
ومن ثم سوف نصغى بعناية شديدة للخطاب الذي يلقيه عصر اليوم الرئيس الجديد لجمهورية إيران الإسلامية، السيد محمود أحمدي نيجاد، وسنفكر فيه مليا. | So, we will listen very carefully to and reflect on this afternoon's speech by the new President of the Islamic Republic of Iran, Mr. Mahmoud Ahmadinejad. |
وسيوفر لنا المؤتمر فرصة النظر مليا في ما يمنع الدول من الانضمام، وما هي التدابير التي يمكننا اتخاذها جماعيا لضم المزيد من الدول. | The conference will provide an opportunity to take a closer look at what is keeping States from joining and what measures we can take collectively to get more States on board. |
١٣ وﻷن رأي جمهورية كوبا معروف جيدا بالنسبة إلى quot حق النقض quot المجحف الذي تجاوزه الزمن، فلن نقف مليا عند هــذا الموضوع. | 13. Because the view of the Republic of Cuba on the anachronistic and unjust quot veto quot is well known, we shall not dwell excessively on this topic. |
وسيكون من الأمور الأساسية خلال الأسابيع القادمة أن نفكر مليا بالدروس المستفادة من الكارثة، وبخاصة فيما يتعلق بأهمية تعزيز آليات الاستعداد للكوارث والإنذار المبكر. | Over the coming weeks, it will be crucial for us to reflect on the lessons from the disaster, particularly the importance of strengthening disaster preparedness and early warning mechanisms. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفكر مليا - فكر مليا - يفكر مليا - نفكر مليا - التفكير مليا - فكر مليا - التفكير مليا - فكر مليا - التفكير مليا - فكر بالأمر مليا