ترجمة "مكانة ودور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشراكة ودور المجتمع المدني | Partnership and the role of civil society |
مكانة آسيا في العالم | Asia in the World |
مكانة الصندوق وميزاته النسبية | The niche and comparative advantages of UNCDF |
أراض ودور أصبحت بلا ثمن | The Price of Land and Houses falls |
ودور الوزارة معياري بشكل أساسي. | Its role is fundamentally normative. |
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد. | It has diplomatic status in Sweden. |
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة | Status and identity of public administration |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
اعرف اين مكانة من هنا | I know where it was. This way. |
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. | As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. |
قيود إعادة الانتخاب ودور المجموعات الجغرافية | Limits to re election and role of geographical groups |
التحليل الاستراتيجي والمعلومات ودور تكنولوجيا المعلومات | Strategic analysis and information and the role of information technology |
ودور اﻷمين العام دور حاسم أيضا. | The role of the Secretary General is also critical. |
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه. | The army has a special place in its society. |
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. | As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. |
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد | Reaffirming Europe |
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية | UNCDF niche in local development |
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي | 1. The status of women and feminist activities |
لها مكانة خاصة في قلب أميركا. | It has a special place in America's heart. |
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها | That's not a position for you to covet. |
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة | Looks like you've got yourself a reputation. |
ودور المجتمع المدني هام في هذا الشأن. | The role of civil society is considerable in this. |
التخطيط المتكامل ودور فرق العمل المتكاملة للبعثات | Integrated planning and the role of integrated mission task forces |
ودور اﻷمم المتحدة الرائـد في هذا المجال | in all aspects of society and the leadership role of the |
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. | For the moment, politics has claimed paramount status. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. | Such an indication has no taxonomic standing. |
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات . | These cities have equal status to the provinces. |
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية. | (e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector. |
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة | Now the witness may take his seat. |
دور يمضي ودور يجيء والارض قائمة الى الابد. | One generation goes, and another generation comes but the earth remains forever. |
دور يمضي ودور يجيء والارض قائمة الى الابد. | One generation passeth away, and another generation cometh but the earth abideth for ever. |
القضاء على الاستعمار، ودور اللجنة الخاصة، وخطة العمل | Eradicating colonialism, role of the Special Committee and plan of action |
1996 حلقة عمل عن حقوق الدفاع ودور المحامين | 1996 Workshop on Defense Rights, the Role of Barristers |
ويحدد هذا القانون اختصاص، ودور ومسؤوليات الحكم المحلي. | The Code defines the mandate, role and responsibilities of local government. |
ودور قوات اﻷمن هو مسألة أخرى حاسمة اﻷهميـــة. | The role of the security forces is another matter of critical importance. |
ونحن نؤيد كل جهد لتحسين مركز ودور المرأة. | We support every effort to improve the status and the role of women. |
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل. | Being women, they were relegated to inferior status. |
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية. | The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place. |
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم. | The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. |
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد | I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place... |
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة | He was surprised when he saw the coffin wasn't there. |
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت | His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach. |
واليوم يستغل النظام السعودي مكانة مكة المكرمة بين المسلمين بطريقة محسوبة مصممة للتأكيد على مكانة المملكة البارزة بوصفها الدولة القائدة في العالم الإسلامي. | Today, the Saudi regime uses Mecca s status among Muslims in a calculated way designed to reassert the Kingdom s paramount status as the Islamic world s leading state. |
فقد أخذت مكانة الولايات المتحدة كأكبر سوق للسيارات وأخذت مكانة ألمانيا كأكبر مصدر في العالم وقد بدأت بأبحاث دي . إن . إيه على الأطفال | They've overtaken the U.S. as the world's biggest car market, they've overtaken Germany as the largest exporter, and they've started doing DNA tests on kids to choose their careers. |
عمليات البحث ذات الصلة : اسم ودور - شركات ودور النشر - مكانة بارزة - مكانة مهنية - أطول مكانة - مكانة متقدمة - الطبقة مكانة - مكانة قوية - مكانة الأيسر - مكانة الحالي - مكانة العام - في مكانة