ترجمة "مكانة عالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مكانة - ترجمة : مكانة عالية - ترجمة : عالية - ترجمة : مكانة عالية - ترجمة : مكانة عالية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والثانية أنهم يعطون مكانة عالية جدا لمهنيي التعليم. | The second is that they attribute a very high status to the teaching profession. |
ومن بين هذه التهديدات، يحتل استنفاد الأوزون مكانة عالية على جدول الأعمال. | Among these threats, ozone depletion is high on the agenda. |
١٠٢ يحتل حفظ التنوع البيولوجي مكانة عالية في جدول اﻷعمال الدولي للتنمية المستدامة. | 102. Conservation of biodiversity ranks high on the international agenda for sustainable development. |
كما خسرت الولايات المتحدة وأوباما قدرتهما على الزعم بأنهما ينطلقان من مكانة أخلاقية عالية. | The US and Obama have lost their claim to the moral high ground. |
غير أن الأحداث الأخيرة لم تعزز من مكانة الولايات المتحدة باعتبارها م ور دا للأصول عالية الجودة. | Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets. |
إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مبدآن من أقدس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يحتﻻن دائما مكانة عالية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة. | Democracy and human rights are two of the United Nations Charter apos s most cherished principles, and they have always figured prominently in United Nations conferences. |
الفكرة التقليدية هي أن الخبراء هم أشخاص لديهم شهادات متقدمة، ألقاب فاخرة، دبلومات، الكتب الأكثر مبيعا أفراد ذوي مكانة عالية. | The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best selling books high status individuals. |
المحمية بواسطة جيش من الخصيان تتولى المحكمة وتجتمع مع وزرائها ماندارين والجنرالات (موظف عام ذات مكانة عالية في الإمبراطورية الصينية ) | Protected by an army of eunuchs, she holds court and confers with her ministers, mandarins and generals. |
وفي بلدان كثيرة تولي التقاليد قيمة عالية للخصوبة، وﻻ تكاد المرأة تحقق أي مكانة إﻻ إذا أنجبت عددا كبيرا من اﻷطفال. | In many countries fertility is highly valued by tradition and women tend to achieve status only by giving birth to large numbers of children. |
وثالثا، مع تباطؤ النمو في الاقتصادات المتقدمة، يبدو الأمر وكأن تكنولوجيا المعلومات تحتل مكانة أخلاقية عالية، تماما كما كانت حال التمويل قبل خمسة أعوام. | Third, with slowing growth in advanced economies, information technology seems to hold the moral high ground, just as finance did until five years ago. |
مكانة آسيا في العالم | Asia in the World |
مكانة الصندوق وميزاته النسبية | The niche and comparative advantages of UNCDF |
لن يتمتع كبير المسؤولين عن المعلومات بصلاحيات صنع القرار السياسي، ولكن لابد وأن يكون ذا مكانة عالية في الحكومة ـ مع قليل من الأعباء البيروقراطية. | The CIO wouldn t have policymaking authority per se , but he or she should sit high in the government ideally with little bureaucratic encumbrance. |
وللمعهد مكانة دبلوماسية في السويد. | It has diplomatic status in Sweden. |
ألف مكانة وهوية الإدارة العامة | Status and identity of public administration |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
اعرف اين مكانة من هنا | I know where it was. This way. |
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. | As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. |
والجيش يحتل مكانة خاصة في مجتمعه. | The army has a special place in its society. |
ونتيجة لسياساته، نمت مكانة كولومبيا الدبلوماسية. | As a result of his policies, Colombia s diplomatic stature has grown. |
التأكيد على مكانة أوروبا من جديد | Reaffirming Europe |
مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية | UNCDF niche in local development |
١ مكانة المرأة ونشاطات العمل النسائي | 1. The status of women and feminist activities |
لها مكانة خاصة في قلب أميركا. | It has a special place in America's heart. |
انها ليست مكانة يمكنك الطمع بها | That's not a position for you to covet. |
يبدو أنك صنعت لنفسك مكانة مرموقة | Looks like you've got yourself a reputation. |
دقة عرض عالية و قدرة معالجة عالية | High display resolution and High CPU |
عالية | High |
)عالية( | (high) |
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا. | For the moment, politics has claimed paramount status. |
وهذا في الحقيقة يمنح أوروبا مكانة متميزة. | This gives us considerable standing. |
ولا تحتوي هذه الإشارة على مكانة تصنيفية. | Such an indication has no taxonomic standing. |
وهذه المدن لها مكانة متساوية مع المحافظات . | These cities have equal status to the provinces. |
(هـ) تعزيز مكانة اليونيسيف في قطاع التغذية. | (e) Strengthen the position of UNICEF in the nutrition sector. |
والآن يستطيع الشاهد أن يعود إلى مكانة | Now the witness may take his seat. |
دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا | Low display resolution and Very High CPU |
وهي لكونها امرأة تحظى بمكانة دون مكانة الرجل. | Being women, they were relegated to inferior status. |
لقد توطدت مكانة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومجالسه الفرعية. | The Transitional Executive Council (TEC) and its sub councils are firmly in place. |
... سأحاول المساعدة في الحفاظ علي مكانة ... مدينة الأولاد | I'm going to try to help... to keep Boys Town the kind of place... |
لقد اندهش عندما لم يجد الدفن فى مكانة | He was surprised when he saw the coffin wasn't there. |
لكنه كعميل له مكانة تفوق اللوم كما قلت | His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, He's beyond reproach. |
الأمواج عالية. | The waves are high. |
والتوقعات عالية. | The expectations are high. |
بدائل عالية | High Surrogates |
جودة عالية | High Quality |
عمليات البحث ذات الصلة : مكانة عالية جدا - مكانة عالية جدا - مكانة بارزة - مكانة مهنية - أطول مكانة - مكانة متقدمة - الطبقة مكانة - مكانة قوية - مكانة الأيسر - مكانة الحالي - مكانة العام