ترجمة "مفروضة سلفا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سلفا - ترجمة : سلفا - ترجمة : مفروضة سلفا - ترجمة : مفروضة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها مفروضة علي
It's so taxing on me.
ايـــرادات محصلة سلفا
Income received in advance
لا، سوف أكون مفروضة عليها .
No, I'd be imposing on her.
نصوص الكلمات المعدة سلفا
Mr. Ralph Zacklin 3.5342 3.6430 S 3427B
وهذا الفعل مقضي سلفا
This act is immutably decreed.
و ليس بقوة ضرائب مفروضة عليهم .
And not from the power of an edict down.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
There are penalties imposed.
ولكن هناك قيود مفروضة على حزب الله.
But there are constraints on Hezbollah.
ولا تزال القيود مفروضة على القطاع الثقافي.
Restrictions in the area of culture remain.
وﻻ توجد حــدود مفروضة على عمــل الوزيــرة.
No limits were imposed on the work of the Minister.
لقد كانت مفاهيم محددة سلفا،
They have predetermined notions.
هل أنت هيوجو سلفا نعم
Hugo da Silva?
و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة.
Structures upon which other structures had been imposed.
فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا.
Interests are not fixed or predetermined.
ولعل هذه النتيجة كانت مقدرة سلفا.
Perhaps that outcome was foreordained.
التي لا تستخدم برامج معدة سلفا.
It does not use a pre designed programme.
أطلق سراحهم وسراح صديقهم هيوجو سلفا
Release them, and release their friend Hugo da Silva.
لقد كانت حربا خضناها باختيارنا، ولم تكن مفروضة علينا.
It is a war of choice, not necessity.
apos ١ apos مدفوعات اﻻشتراكات المقبوضة سلفا
(i) Payments or contributions received in advance
هل أنت متأكد ليس هناك سلفا في العدة
Are you sure there's no sulfanilamide eft in the kit?
فى أوربا حيث الضرائب مفروضة , هذا يعادل سالب ٦٠ دولار للبرميل .
In Europe where taxes are in place, that's the equivalent to a minus 60 dollar barrel.
وصف 2000 نوعا في 160 سلفا منتشرا في العالم.
About 2000 described species are in over 160 genera distributed worldwide.
المساحات المعبرة ليست تلك التي تؤكد ببساطة مانعرفه سلفا
Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know.
علينا أن نفترض أن الإخوة بافلوفيتش يعرفون الطريق سلفا.
We got to assume that the Pavlovich brothers already know the route.
في الوقت الحالي يعاني الإقليم من قيود هائلة مفروضة على النقل والانتقال.
Currently, the region suffers from tremendous transport and transit constraints.
ولكن في هذا البلد القواعد ليست مفروضة إنها أمنية جميع المواطنين الأحرار
But in this country rules are not imposed, they are the wish of all free citizens.
عوضا عن ذلك تفترض النظرية أن اللغة كانت موجودة سلفا.
Rather, the theory assumes that language already exists.
5 بطاقة الهاتف المدفوعة سلفا المستخدمة في الاتصال بقناة الجزيرة
Prepaid card used to contact Al Jazeera
وعلاوة على ذلك، يقدم تخفيف مؤقت سلفا عند نقطة البت.
Furthermore, interim relief is provided already at the decision point.
٢٣ سيكون اشتراك متكلمين مسمين سلفا أحد المتطلبات اﻷساسية للمؤتمر.
23. The participation of designated speakers would be one of the prerequisites of the congress.
تسمية النساء بلوسي ... دائما ما تكون مفروضة لكن لوشيا ... اسم لإمرأة قوية لملكة
Women named Lucy are always being imposed upon, but Lucia, now there's a name for an amazon, for a queen.
وهذه المبادئ تحكم مسبقا على نتائج المفاوضات الجارية بل وتقـــررها سلفا.
These principles prejudge and even predetermine the outcome of the ongoing negotiations.
في التعليم تحت اشراف ،ينتمي كل نمط إلى فئة معينة محددة سلفا.
In supervised learning, each pattern belongs to a certain predefined class.
14 فخامة السيد لويس إيناسيو لولا دا سلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية
His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil
14 فخامة السيد لويث إيناسيو لولا دا سلفا، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية
His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil
وبغية تحفيز التأثيرات المضاعفة، يفترض سلفا وجود تنظيم وتمثيل فعال للصناعة الخاصة.
With a view to inducing multiplier effects, that presupposes the existence of effective private industry organization and representation.
هذا يظهر فائدة بعض الرياضيات الأساسية لنا كتبتها سلفا كي نناقش النتائج.
This now shows some basic arithmetic's advantage I wrote it first for us to discuss the results.
وضريبة الدخل مفروضة على الدخل الناشئ في جبل طارق أو المقبوض فيه أو المستمد منه.
Income tax is charged on income arising or received in or derived from Gibraltar.
ويقال في توراجا أن الجميع لديه نوعا ما كمية محددة سلفا من الحياة.
It's said in Toraja that everybody has sort of a predetermined amount of life.
لهؤلاء الكويتيون القليلون الذين لا يعرفون كيف سيصوتون, هناك عادة كريتيريا مفروضة من أنفسهم, يحاولون اتباعها.
For those few Kuwaitis out there who don't know how they're going to vote, there usually is a self imposed criterion that one tries to follow.
وينبغي لهم أن يقر وا سلفا باحتمال نشوء تنازع بين المصالح في سياق قيامهم بواجباتهم .
They should voluntarily disclose in advance possible conflict of interest that arise in the course of carrying out their duties .
فبالطبع، في الواقع، أصبحنا متوترين كوننا ،علماء احياء،ومن المفترض أننا نعرف ذلك سلفا
So of course, in reality, we were then panicked, being the biologists, and we should know this already.
وفي أجزاء من جنوب اليمن، تحولت جماعة أنصار الشريعة التابعة للقاعدة إلى حكومة مفروضة بحكم الأمر الواقع.
In parts of southern Yemen, an Al Qaeda affiliate, Ansar al Sharia, functions as a de facto government.
فقد تحسن الوصول إلى المساعدة الإنسانية نتيجة لرفع القيود التي كانت مفروضة على إيصالها في الصيف الماضي.
Humanitarian access in Darfur has improved due to the lifting last summer of restrictions on the delivery of humanitarian assistance.
يبحث الفيزيائي عن مزيد من الانماط الهندسية الاكبر.. والتي تشتمل على الانماط المعروفة سلفا كفروع.
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مفروضة من الخارج - مفروضة في الطبيعة - أي ضرائب مفروضة - معدل سلفا - تعطى سلفا - إرسال سلفا - لقاء سلفا - كذلك سلفا - محددة سلفا - حدد سلفا - على سلفا