ترجمة "مع الخبرة الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الخبرة - ترجمة : مع الخبرة الدولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخبرة الدولية | International experience |
الخبرة الدولية | International experience |
وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. | This experience will be used in cooperation with UNITAR and also the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO). |
الخبرة في مجال تدوين القوانين وفي مجال الممارسات الدولية | Experience in the codification and practice of international law |
الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها. | The setting or compliance with international accounting standards |
وتشمل أكثر العقبات الداخلية شيوعا نقص الخبرة الدولية والمهارات الإدارية. | Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. |
تدرب كمهندس كيميائي، بالإضافة إلى 25 عاما من الخبرة الدولية في الإدارة الصناعية، وتنمية التجارة الدولية، والاستشارات الدولية. | He is a chemical engineer with more than 25 years of international experience in industrial management, international trade development and management consulting. |
وقد يعكس هذا ببساطة قلة الخبرة القانونية الدولية في هذا المجال. | This may simply reflect a dearth of international legal expertise in this field or the state of China s segmented, stove piped policy communities. |
ولديه ما يزيد على 15 سنة من الخبرة في التنمية الدولية، منها 8 سنوات من الخبرة الفنية والإدارية داخل اليونيدو. | He has had over 15 years experience in international development, including 8 years of professional and managerial experience within UNIDO, and now serves as the Senior Adviser to the current Director General (he also served as Special Adviser to the previous Director General). |
4 مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية الهجرة الدولية والتنمية. | General debate on national experience in population matters international migration and development. |
4 مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية الهجرة الدولية والتنمية | General debate on national experience in population matters international migration and development |
ويمكن إعادة النظر في هذا الحكم مع تزايد الخبرة. | This provision is subject to review as experience accrues. |
من ذوي الخبرة مع أحكام مماثلة في الولايات المتحدة. | Experienced with similar provisions in the US. |
ونحن مستعدون لأن نتشاطر تلك الخبرة الثمينة مع الدول الأخرى. | We are ready to share that invaluable experience with other States. |
3 توصي بتقييم الخبرة المكتسبة خلال السنة الدولية للجبال في إطار عملية متابعة ملائمة | 3. Recommends that the experience gained during the International Year of Mountains be valued in the context of an appropriate follow up |
وفي سياق إعداد هذه الوثيقــة، سيتم أيضا توظيف مستشار خارجي من ذوي الخبرة الدولية. | In the preparation of this document, an external consultant having international experience will be also engaged. |
الخبرة الاستشارية في معالجة المسائل المعروضة على محكمة العدل الدولية والإجراءات الأخرى لحل المنازعات | Experience as an adviser in matters before the International Court of Justice and other dispute settlement proceedings |
أما المشاكل الداخلية الشائعة، فهي أوجه القصور القائمة على مستوى الإدارة وقلة الخبرة الدولية. | A major problem for SME investors is the lack of information on investment opportunities and local conditions. |
وي ضطلع بهذا التعاون على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف، حسبما كان مناسبا، مع اﻻستفادة الكاملة من الخبرة الفنية للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. | Such cooperation shall be conducted bilaterally or multilaterally, as appropriate, making full use of the expertise of intergovernmental and non governmental organizations. |
الخبرة. | Experience. |
الخبرة | Experience |
الخبرة | Experience. |
الخبرة | It's based on experience. |
والواقع أن الخبرة مع السياسة المالية على مدى العقود القليلة الماضية واضحة. | Experience with fiscal policy over the past few decades is clear. |
إن الخبرة تظهر أنه مع تزايد أنشطة الجمعية تتزايد أيضا مسؤوليات الرئاسة. | Experience shows that as the activities of the Assembly increase so too will the responsibilities of the presidency. |
وهذا ما أعتقده في رأيي المتواضع مع 17 عاما من الخبرة فقط | This is what I believe in my humble opinion with only 17 years of experience. |
52 وبالنسبة للاستفادة من الخبرة والمساعدة الدولية يتم التنسيق مع مكتب اليونيسيف في طرابلس ومنظمة اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية في تطوير أساليب حماية الأسرة والأمومة والطفولة. | The Libyan Arab Jamahiriya draws on the expertise and assistance provided by the international community, working with the UNICEF office in Tripoli, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Health Organization (WHO) to design mechanisms for the protection of the family, mothers and children. |
الخبرة القضائية | Judicial experience |
الخبرة المهنية | Working experience |
الخبرة العملية | January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents. |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Practical experience |
الخبرة المهنية | Previous career |
الخبرة العملية | Professional experience |
الخبرة القانونية | Legal |
ثالثا تقييم الخبرة التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات والرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى | Assessment of experience with audit and oversight committees within the United Nations system and other international organizations |
وسيتطلب وضع نظام للرسوم ومعايير للأداء توفر قدر كبير من الخبرات الفنية المستمدة من الخبرة الدولية. | Developing a system of fees and standards of performance will require considerable expertise drawn from international experience. |
وقد اكتسبت الأمم المتحدة قدرا من الخبرة في تخطيط وإدارة عمليات متعددة الأوجه ومعقدة، وبإمكانها، بل وعليها أن تتشاطر هذه الخبرة مع المنظمات الإقليمية. | The United Nations has acquired a body of experience in planning and managing multifaceted and complex operations, which it can and must share with regional organizations. |
وتوفر البعثات أيضا فرصة لاكتساب الخبرة التي يمكننا تبادلها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. | The missions also provide an opportunity to gain experience that we can share with other regional organizations. |
دعونا نحاول مع المزيد من المسائل لأني اعتقد انها ستكسبكم المزيد من الخبرة | Let's try a couple of other problems, because I think it's all about seeing examples. |
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبد ا من الخبرة. | We learn from experience that men never learn anything from experience. |
سابعا العلاقات مع المنظمات الدولية الترتيبات الدولية | Relations with international organizations arrangements |
ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة. | Then we sat in a circle with support, with help, from people experienced in this kind of reconciliation. |
)ب( الخبرة الفنية أن تستعرض البرنامج هيئة تتوفر لديها الخبرة تقنيا | (b) Expertise the programme is reviewed by a body that is technically expert |
عمليات البحث ذات الصلة : الخبرة الدولية - الخبرة الدولية المكتسبة - اكتساب الخبرة الدولية - الخبرة البحثية الدولية - الخبرة مع - مع الخبرة - مع خلفية الدولية - مع الخبرة المؤكدة - يأتي مع الخبرة - الخبرة حصة مع - اكتساب الخبرة مع - الخبرة العملية مع - الخبرة المكتسبة مع - الخبرة العملية مع