ترجمة "معظم كبار الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كبار - ترجمة : معظم - ترجمة : كبار - ترجمة : الموظفين - ترجمة : كبار - ترجمة : الموظفين - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم كبار الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقرير اجتماع كبار الموظفين | 5. Report of the meeting of senior officials . 121 |
جيم شبكة كبار الموظفين الإداريين | C. Senior Management Network |
باء اختيار كبار الموظفين وتعيينهم | Selection and appointment of senior officials |
تحسين أداء كبار الموظفين الإداريين | Improving the performance of senior management |
)أ( برنامج كبار الموظفين التنفيذيين | (a) Programme for senior executives |
(ب) من ضمنهم كبار الموظفين الوطنيين. | b Includes national officers. |
باء الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين | Financial disclosure by senior officials |
وسيقدم مشروع الخطة إلى اجتماع كبار الموظفين لإقراره. | The draft plan will be submitted for endorsement at a meeting of senior officers. |
اعتماد كبار الموظفين الاداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين من أجل العمل في البعثات | Until recently, the current budget finance officers were able to manage two active missions and one closed mission, in addition to other tasks of a more general nature. |
وعلى المدير التنفيذي أن يضطلع بمهامه ويتخذ القرارات الإدارية بإشراك كبار الموظفين. | The Executive Director shall carry out his or her duties and take management decisions on a collegiate basis with the senior officials. |
وسيكون معيار الاختيار النهائي قدرة العضو على تدريب كبار الموظفين وتيسير إعدادهم. | A final selection criterion will be their ability to train facilitate senior level staff. |
معظم المرضى من كبار السن، ومن الأشخاص السمينة، الخمول، وعلى درجة من مقاومة الانسولين. | Most patients are older, obese, sedentary, and have a degree of insulin resistance. |
وحضر الدورات القصيرة اﻷجل ٤٥١ من الموظفين الزراعيين، بينما حضر ٤٩ من كبار الموظفين حلقات دراسية في مجال السياسات العليا. | Short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high level policy seminars. |
وقد اضطلع أحد كبار الموظفين بمهمة إدارية أخرى دعما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. | A further management mission was undertaken by a senior staff member in support of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). |
وقد أولت المفوضة السامية حتى الآن، في تعيين كبار الموظفين، اهتماما خاصا للتنوع الجغرافي. | In the recruitment of the senior managers she has made to date, the High Commissioner has paid particular attention to geographical diversity. |
وهذه نقطة جديرة بأن تلقى عناية إدارية مشهرة لتجنب نفور كبار الموظفين المكلفين بالدورة. | This is a point that deserves constant managerial attention so as not to alienate the senior staff in charge of the course. |
وفعالية أي مكتب لﻹشراف تتوقف الى حد كبير على نظرة كبار الموظفين الى أدوارهم. | The effectiveness of an oversight office depends to a large extent on how senior officers perceive their roles. |
وكان معه هاتان السيدتان ترافقانه في السفر التان هما من كبار الموظفين في وزارته. | He had these two women who were traveling with him pretty senior in his department, and I kind of said to them, |
ويشمل الخبراء المشاركون كبار الباحثين وممارسي حل الصراعات، والممثلين الخاصين للأمين العام، والمقررين الخاصين، كما يضمون كبار الموظفين من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. | Resource persons include senior scholars and practitioners of conflict resolution, special representatives of the Secretary General and special rapporteurs as well as senior staff from the United Nations and regional organizations. |
5 تقر بأن من المستصوب تماما اتخاذ تدابير لتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين | 5. Recognizes that measures to improve management capacity and performance among senior staff are highly desirable |
1 تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن شبكة كبار الموظفين الإداريين( 1 ) A 60 209.) | 1. Takes note of the note by the Secretary General on the Senior Management Network A 60 209. |
ويقوم كبار الموظفين بدور أمناء الهيئات المشكلة والتابعة للآليات التي تم إنشاؤها بموجب بروتوكول كيوتو. | Senior staff members serve as secretaries of the constituted bodies of mechanisms established under the Kyoto Protocol. |
)أ( تبادل اﻵراء بين كبار الموظفين أو الوزراء، ربما على أساس مؤتمرات للمؤسسات دون اﻻقليمية | (a) Exchanges of views among senior officials or Ministers, perhaps based on conferences of subregional institutions |
وبطبيعة الحال، يتلقى المتحدث الرسمي التوجيه يوميا من اﻷمين العام ومن كبار الموظفين في مكتبه التنفيذي. | The Spokesman, of course, receives guidance on a daily basis from the Secretary General and from senior staff in his Executive Office. |
١٩٣٥ المعهد الحكومي الصيني لتدريب كبار الموظفين القضائيين، المتخصصين في القانون الجنائي واﻻجراءات الجنائية، والمتخرجين بمرتبة الشرف. | 1935 Chinese Governmental Institute for the Training of Higher Judicial Officers, specialized in criminal law and criminal procedure, graduated with honours. |
نحن كبار، شيفيللي ، كبار جدا | We are old, Chevalley, very old. |
وازداد تدقيق كبار الموظفين الإداريين في جميع البعثات وتقييمهم لها، مما أفضى إلى خفض معدلات السفر، وتقصير مدد البعثات وزيادة الاعتماد على الموظفين الموجودين في الميدان. | Senior management increased scrutiny and assessment of each mission, which led to less travel, shorter missions and increased reliance on personnel stationed in the field. |
وفي أحيان أخرى تكون النتيجة لجوء كبار الموظفين الرسميين بالدولة ببساطة إلى تأجير الثروة، بمساعدة وتحريض من أغراب. | At other times simple rent seeking behavior by officials, aided and abetted by outsiders, is the outcome. |
)ب( قيــام عسكرييـن باغتيال السيد أنغ كوي، أحد كبار الموظفين، في إقليم كامبوت في ١٩ نيسان ابريل ١٩٩٤ | (b) The murder of Mr. Ang Kouy, a senior civil servant, apparently by military personnel in Kampot province on 19 April 1994 |
وقد رئي منذ بدء المنظمة أن معظم الموظفين ينبغي أن يكونوا معينين تعيينا دائما. | From the inception of the Organization, it was considered that most staff should be career appointees. |
وقدمت معظم المنازل من الحجارة الخام من حقل أرسى الجاف، ولكن مع آثار الماسونية كورسيد كبار السن في أماكن. | Most houses were made of rough field stones laid dry, but with traces of older coursed masonry in places. |
وتقوم المكاتب التنفيذية واﻹدارية بمساعدة رؤساء اﻹدارات والمكاتب في إدارة موارد الموظفين وغير الموظفين، حسب المنصوص عليه في بيانات المخصصات ويخضع اختيار كبار الموظفين في تلك المكاتب لموافقة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم. | Executive and administrative offices assist heads of departments or offices in managing staff and non staff resources, as provided for in the allotment advices. The Under Secretary General for Administration and Management must approve the senior officials in these offices. |
تناول قضايا غش مالي واقتصادي ذات جوانب دولية (ملاذات ضريبية غسل أموال) تشمل كبار الموظفين الإداريين في شركات عامة. | Handling fiscal and economic fraud cases with international aspects (tax havens money laundering) and involving CEOs of public companies. |
وستصدر التعليمات إلى كبار موظفي المشتريات لدى إصدار المبادئ التوجيهية من أجل تعميمها على جميع الموظفين المرتبطين بعملية الشراء. | Upon promulgation, the Chief Procurement Officers will be instructed to distribute the guidelines to all staff members who are associated with the procurement process. |
٩٢ سوف يلزم تأثيث ٥٠ وحدة تقع في المخيمات الفردية البالغ عددها ٨٠٠ مخيم التي ستستخدم ﻹقامة كبار الموظفين. | 92. It will be necessary to furnish 50 units located in the 800 man camp to be used in accommodation for senior staff. |
كما يخصص اعتماد لتسديد تكاليف قيام كبار الموظفين العسكريين وكذلك الموظفين الطبيين وموظفي اﻻمدادات وغيرهم من اﻷفراد العسكريين بأعمال التفتيش واﻻستطﻻع وما الى ذلك، أثناء سفرهم بمهمة رسمية. | Provision is also made for payment during official travel status for inspection and reconnaissance, etc., by senior military staff as well as by medical, supply and other military personnel. |
فحتى الآن، يشكل خريجو الجامعات معظم الموظفين العامين العاملين في الهيئات القضائية وهيئات إنفاذ القانون. | To date, most of civil servants working in judicial and law enforcement bodies are university graduates. |
وهذه الزيادة من شأنه أن تمكن كبار الموظفين في وزارة الخزانة من الاحتفاظ باليد العليا في وضع السياسة المالية، في حين يجعل من غير الضروري تبسيط تمويل ميزانية الحسابات الخاصة للمؤسسات العامة الضخمة، التي عمل كبار الموظفين البيروقراطيين في وظائف مريحة ومربحة بها بعد تقاعدهم. | That increase would enable Treasury mandarins to maintain their latitude in setting fiscal policy, while making it unnecessary to streamline special account budget financing for gargantuan public corporations, into which retiring bureaucrats parachute for lucrative jobs. |
وتتبنى سنغافورة وهونج كونج نموذجا مختلفا، حيث يحصل القائمون على التنظيم تعويضات متصلة بالسوق، واستمرارية كبار الموظفين التنظيميين أطول أمدا. | Singapore and Hong Kong have a different model. Their regulators are given market related compensation packages, and continuity of senior staff is more effectively maintained. |
20 يتراوح عدد أعضاء اللجان بوجه عام بين ستة وتسعة أعضاء، وهم أساسا من ذوي الرتب العليا أو كبار الموظفين. | In general, the membership of the committees ranges from six to nine members, primarily high ranking or senior management officers. |
وقد لوحظ أنه في عملية التعيين لم يعتبر معظم المنظمات الموظفين من المنظمات الأخرى كمرشحين داخليين. | It was noted that in the recruitment process most organizations did not view staff from other organizations as internal candidates. |
كبار السن | The elderly |
إن التصدي لهذه المعوقات يتطلب بذل جهود سباقة من جانب كبار قيادات صندوق النقد الدولي فيما يتصل باختيار الموظفين وتعيينهم وترقيتهم. | Countering this will require proactive efforts by the IMF s top leadership in recruitment, staffing, and promotion. |
والأمر المثير للدهشة أن كان، الذي دخل إلى عالم السياسة عازما على تفكيك النظام القديم، تحول الآن إلى جانب كبار الموظفين. | Surprisingly, Kan, who entered politics to dismantle the old system, now has switched to the mandarins side. |
اﻷمانة العامة مع الوفود كافة بتجرد فيما يتعلق بأية مشاورات، كما أن كبار الموظفين اﻷكفاء موجودون للقاء أي وفد، عند الطلب. | The Secretariat treated all delegations impartially in connection with any consultations, and the competent senior officials were always available to any delegation on request. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم كبار - كبار الموظفين - كبار الموظفين - كبار الموظفين - كبار الموظفين - كبار الموظفين - كبار الموظفين - معظم كبار القادة - معظم كبار المديرين - معظم كبار المديرين - كبار الموظفين التنفيذيين - تغييرات كبار الموظفين - كبار الموظفين العموميين - كبار المهندسين الموظفين