ترجمة "معظم المعلومات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معظم - ترجمة : معظم المعلومات - ترجمة : معظم - ترجمة : المعلومات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي معظم صناديق المعلومات، هناك بيانات. | And in most information boxes, there's data. |
معظم المعلومات التي تشكل الخرائط الرقمية هي تتويج لصور الأقمار الصناعية وكذلك مستوى المعلومات المتوفرة للشوارع. | Most of the information that comprise digital maps is the culmination of satellite imagery as well as street level information. |
ألف أنشأت معظم المنظمات والصناديق والبرامج نظمها لإدارة المعلومات في الأعوام الأخيرة. | Most of the organizations, funds and programmes have developed their own MIS in recent years. |
ويمكن تحقيق معظم زيادات الإنتاجية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه المجالات. | Most ICT related productivity gains could be achieved in these areas. |
تأتي معظم المعلومات عنها من مدونات إيرانية ومواقع الإنترنت ولم يتم التحقق منها. | Most information about her comes from Iranian blogs and Internet sites and has not been verified. |
وذكر أن معظم المتكلمين أشاروا إلى جمع البيانات والحاجة إلى تقاسم المعلومات وتبادلها. | He noted that most speakers had made reference to data collection and the need to share and exchange information. |
إلا أن معظم الوفيات المتعلقة بالإيدز لم يتم تسجيلها في نظام المعلومات الصحية. | However, most AIDS related deaths have not been recorded in the health information system. |
ويمكن تلبية معظم الاحتياجات من المعلومات الجغرافية باستخدام الصور الساتلية، ولكن غير المتخصصين يواجهون صعوبات في الحصول على المعلومات الصحيحة. | Most geographical information needs can be met using satellite imagery, but non specialists face difficulties in obtaining the right information. |
بيد أن معظم المعلومات التي تجمع في عمليات البحث أو أنشطة جمع المعلومات ليست حساسة إلى هذه الدرجة من منظور ميداني. | However, most of the information collected in the course of search operations or intelligence gathering activities is not that sensitive from an operational standpoint. |
إن المعلومات الإحصائية المتاحة عن معظم أوجه الحياة للنساء والفتيات معلومات ناقصة بشكل مؤسف. | Statistical information on most every facet of the lives of women and girls is woefully inadequate. |
38 وأخذت معظم الدول (80 في المائة) تستخدم تكنولوجيات الاتصال الحديثة لتيسير تبادل المعلومات. | Most States (80 per cent) were using modern communication technologies to facilitate the exchange of information. |
كل ما عليهم فعله هو البحث عن المعلومات ويستطيعون ايجادها, الا ان معظم الاشخاص | All they have to do is look for the information. They can find it, but most people don't have the motivation to do that. |
وترى اللجنة أن التقرير يقدم بعض المعلومات الجديدة، بيد أن معظم المعلومات ليس لها سوى أثر بسيط على مركز نزع أسلحة العراق. | From the standpoint of UNMOVIC, some new information is presented, but most of this information has little impact on the status of the disarmament of Iraq. |
و لا بد ان الكثير من الاطباء ان سئلتموهم لا يفهمون معظم هذه المعلومات ايضا | And God forbid I think many doctors, if you really asked them, they don't really understand all this stuff either. |
وكانت معظم توصيات المراجعة تهدف إلى تحسين نظم إدارة البرامج والمشاريع والإدارة المالية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. | Most audit recommendations were aimed at improving programme and project management, financial management and information and communications technology systems. |
ويأتي معظم المعلومات من المرضى الذين تلقوا معالجة باﻷشعة، ويستخرج بأساليب تحليلية جديدة وبرصد دقيق مستمر. | Most of the information comes from patients who have received radiotherapy and is derived by new analytical methods and by continued careful monitoring. |
وﻻحظ الفريق أن معظم الدول التي قدمت هذه المعلومات استخدمت الفئات ذاتها المستخدمة بالنسبة لعمليات النقل. | The Group observed that most States providing this information used the same categories as for transfers. |
وعلى حد علم هذه البعثة فإن معظم المعلومات المطلوبة في النموذج الموحد غير ذات صلة بجامايكا. | As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. |
وواقع اﻷمر هو أن المعلومات كانت متوفرة في معظم الحاﻻت قبل تفجر اﻷزمات وتحولها الى عنف. | In fact, in most cases the information was available before crises erupted into violence. |
وبحلول منتصف التسعينات، أصبح معظم موظفي الأمم المتحدة العاملين من المكاتب مرتاحين لاستعمال الحواسيب الشخصية كأداة عمل أساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة لتشاطر المعلومات. | By the mid 1990s, most United Nations staff members working from offices were comfortable with personal computers as a basic working tool and with ICT as tools of information sharing. |
56 ولم تتضمن معظم مقترحات المشاريع جميع المعلومات المذكورة في الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية. | Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. |
كما لا يعتبر توزيع المعلومات الشخصية التي لا تستوفي تعريف الممتلكات ليست فعلا إجراميا في معظم الدول. | The distribution of personal information that does not meet the definition of property is also not a criminal offence in most States. |
واتفق معظم المشاركين على فائدة المعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف، ولكن البعض تساءل عن الحاجة إلى الخلاصة الدليل. | Most participants agreed that information on adaptation technologies is useful, but some questioned the need for a compendium guide. |
وعلى حد علم هذه البعثة، فإن معظم المعلومات المطلوبة في اﻻستمارة الموحدة غير ذات صلة بالنسبة لجامايكا. | As far as this Mission is aware, most of the information requested on the standardized form is not relevant to Jamaica. |
أما القضية الثانية فهي أن معوقات تطبيق أمن المعلومات قد تكون أكبر نظرا لأن حجم المعلومات التي يتعين حمايتها أقل، بما أن معظم المعلومات القي مة تملكها أو تديرها كيانات في البلدان المتقدمة. | The second is that disincentives for applying information security may be greater as there is less to protect, the most valuable information assets being owned or managed by entities in developed countries. |
5 إن معظم المعلومات التي كان ي شترط دائما نشرها قد نظر فيها الفريق العامل عند إعداد القانون النموذجي. | Most of the information that has historically been required to be published was considered by the Working Group when the Model Law was prepared. |
وفي معظم الأحيان، يعيق الافتقار إلى موارد جهود حكوماتنا لتوفير التعليم الجيد النوعية بما يشمل استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | More often than not, the efforts of our Governments to provide good quality education, including the use of information and communication technologies, are hampered by a lack of resources. |
ولا توجد آلية للتنسيق ولا توجد حتى الرغبة في تنسيق مختلف الأنشطة، ناهيك عن التشارك في معظم المعلومات الأساسية. | There is no coordination mechanism there is not even a desire to coordinate the various activities, to say nothing about sharing the most basic information. |
وأن تأثير انتشار المعلومات التي توزعها وسائط الإعلام يزيد، مما يؤثر على معظم القضايا التي تسبب قلقا للمجتمع الدولي. | The increasingly widespread impact of information disseminated through various media greatly influenced most issues falling within the realm of concern for the international community. |
يتم سحب المركبة في معظم الحاﻻت بواسطة شركة تجارية وحتى تتمكن الشركة التجارية من ذلك يتعين توفر المعلومات التالية | The vehicle apos s recovery in most cases will be carried out by a commercial company and before it is able to initiate the recovery, the following information is required |
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم | Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals. |
40 والنساء، في معظم البلدان، مـ مثـ لات تمثيلا ناقصا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهيئات صنع القرار بما في ذلك المؤسسات والوزارات المعنية بالسياسات والتنظيم المسؤولة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | In most countries women are underrepresented in information and communication technology decision making bodies, including policy and regulatory institutions and ministries responsible for information and communication technologies. |
إلا أنها تعطي فكرة واضحة عن المناطق التي ينبع منها معظم هذه المعلومات وقد تعطي بعض الإشارات عن الحالة الإقليمية. | They do, however, give a clear idea of the regions from which most of the information originates and may give some indications about the regional situation. |
وفي معظم الدول، إذا لم يرتكب الجاني فعلا إجراميا بغية الحصول على المعلومات الشخصية، مثل ارتكاب السرقة على سبيل المثال، فإن اقتناء وحيازة المعلومات الشخصية ذاتها لا تشكل فعلا إجراميا . | In most States, if the perpetrator does not commit a criminal offence in order to obtain the personal information, as for example by committing theft, the acquisition and possession of the personal information itself do not constitute an offence. |
إﻻ أن أعضاء اللجنة يسلمون بأن معظم الدول الصغيرة ﻻ تملك إمكانية الوصول إلى المعلومات العالمية وأنها، حتى إذا امتلكت مثل هذه اﻹمكانية، قد ﻻ تملك القدرة على استيعاب المعلومات. | ACC members, however, recognized that most of the smaller States did not have access to the global information, and even where they had such an access they might not have the capacity to absorb the information. |
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب. | We hire the most people we create the most taxes. |
لكن يبدو أن معظم هذه المعلومات تأتي من مقابلات أجريت مع عدد من الأفراد، ويبدو أنها تستند أساسا إلى ما استذكروه. | However, it appears that most of the information comes from interviews with individuals and is based mainly on their recollections. |
108 وترد في مواضع أخرى من هذا الاستعراض إشارات إلى معظم أنواع المعلومات المدرجة في التقارير المقدمة وفقا لأحكام المادة 7. | Most types of information contained in reports submitted in accordance with Article 7 have been referred to elsewhere in this review. |
وأشاروا إلى أن معظم اللمحات القطرية غير مستوفاة بسبب عدم كفاية البيانات أو صعوبة الوصول إلى المعلومات المتاحة على الصعيد الوطني. | Most country profiles submitted were incomplete due to lack of data or difficulty of access to existing information at country level. |
وللمعلومات المقدمة، التي تستند إلى رأي الخبراء، حدودها ولكنها هي المعلومات التي قد متها معظم البلدان بشكل مط رد نسبيا على مر السنين. | Though the reported information, which is based on expert opinion, has its limitations, it is that information which most countries have provided in a relatively consistent manner over the years. |
حتى الآن، على الأقل في الولايات المتحدة، نحن قادرون على العودة جميع المعلومات المخلوطة معا وفقا لما هو معظم ذات الصلة. | So now, at least in the United States, we're able to return all of the information blended together according to what is the most relevant. |
ويبدو أن الأعضاء الدائمين هم الذين يقدمون معظم مشاريع النصوص، كما أنهم يجنحون إلى إجراء مداولات لتبادل المعلومات مع أعضاء مختارين، ويكون ذلك غالبا قبل مشاورات تبادل المعلومات ( الاجتماعات المغلقة غير الرسمية ). | The permanent members seemed to sponsor most of the draft texts, and tended to carry out information deliberations with selected members that often preceded information consultations ( informal informals ). |
(لقد غزوتم معظم أوروبا . ليس (إنجلترا لكن معظم أوروبا | You already have taken most of Europe. Not England but most of Europe. |
معظم الأماكن | most locations |
معظم حياتي | Most of my life. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم المعلومات دقيقة - معظم المعلومات الأساسية - معظم المعلومات الأخيرة - معظم المعلومات الحالية - معظم المعلومات الحساسة - معظم المعلومات الشخصية - معظم المعلومات ذات الصلة - معظم الملهم - معظم الحذف - معظم ممكن - معظم بسيطة