ترجمة "معظم المعلومات ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : المعلومات - ترجمة : معظم المعلومات ذات الصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) المعلومات الأساسية ذات الصلة | (c) Relevant background information |
وعلى وجه التحديد، قد يؤدي إلى بعثرة المعلومات ذات الصلة بالاشتراء وإلى التباس فيما يتعلق بموثوقية ومصداقية المعلومات ذات الصلة بالاشتراء. | In particular, it may cause the fragmentation of procurement related information and confusion as regards authenticity and authoritativeness of procurement related information. |
حتى الآن، على الأقل في الولايات المتحدة، نحن قادرون على العودة جميع المعلومات المخلوطة معا وفقا لما هو معظم ذات الصلة. | So now, at least in the United States, we're able to return all of the information blended together according to what is the most relevant. |
وفيما يلي بعض المعلومات ذات الصلة مقدمة مرة أخرى. | However some relevant information is given again. |
دال المعلومات والبيانات ذات الصلة بمنطقة قاع البحار الدولية | Information and data relating to the international seabed area |
ونقوم بتبسيط وتجهيز المعلومات ذات الصلة بمقاصد ضمانات الوكالة. | We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards. |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | X. Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms |
ويمكن الحصول على المعلومات ذات الصلة على العنوان التالي www.yearofmicrocredit.org | The relevant information is available at the following address www.yearofmicrocredit.org. |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | Access to relevant information concerning violations AND REPARATION MECHANISMS |
عاشرا الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات الجبر | Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms |
(ج) إقامة موقع شبكي على الإنترنت لنشر المعلومات ذات الصلة | (c) Establishment of an Internet based website to disseminate relevant information |
وتتاح معظم المعلومات ذات الصلة بالمزاد العكسي الإلكتروني للمشاركين في مرحلة إعلان الاشعار بالمناقصة العلنية بحد ذاتها، ولا سيما في قواعد المناقصة العلنية. | Most information related to an ERA is made available to participants already at the stage of advertising a notice of auction, in particular in the auction rules. |
وينبغي أن تتاح للجنة تلك المعلومات وغيرها من المعلومات ذات الصلة من المنظمات اﻷخرى. | That and other pertinent information from other organizations should be made available to the Commission. |
وفي ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، طورت سورية استراتيجية للتكنولوجيات ذات الصلة. | In the field of information technology (IT) and communications, Syria has developed a strategy for the relevant technologies. |
ثالثا المعلومات المهمة الأخرى المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بقضايا الشعوب الأصلية | Other significant information on activities regarding indigenous issues |
(ج) الوصول إلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالانتهاكات وآليات جبر الضرر. | (c) Access to relevant information concerning violations and reparation mechanisms. |
تطلب اللجنة تزويد اللجنة الخامسة بتحليل تفصيلي وجميع المعلومات ذات الصلة. | The Committee requests that a detailed analysis and all relevant information be provided to the Fifth Committee. |
وثمة مزيد من المعلومات ذات الصلة المـ تاحة في موقع الرابطة (www.iah.org). | More information on IAH is available at its website (www.iah.org). |
وستشمل المعلومات أيضا المبادرات الدولية والإقليمية بل وحتى الوطنية ذات الصلة. | Information will also include relevant international, regional and even national initiatives. |
3 توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية | (iii) Distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions |
بيد أن هذا المتطلب، في معظم الولايات القضائية التي استعرضت، يقتصر على المعلومات ذات الصلة بالاشتراء المطلوب نشرها بحكم القانون (انظر الجزأين باء وجيم أدناه). | However, in most jurisdictions reviewed, such a requirement extends only to procurement related information required to be published by law (see sections B and C below). |
(د) النظر في المسائل ذات الصلة بتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10) | (d) Consideration of matters related to information exchange and training (article 10) |
ويجب تشجيع هذه الاتصالات لكي تستفيد المرافعات من جميع المعلومات ذات الصلة. | These contacts should be encouraged so that submissions benefit from all relevant information. |
(و) المعلومات ذات الصلة المقدمة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. | Entities entrusted with the operation of the financial mechanism are requested to provide to the Secretariat relevant information for this review in a timely manner. |
وفي حالة اكتشاف المعلومات ذات الصلة، على الدول الاستجابة باستعمال القنوات المناسبة. | Yet it is important when researching the causes, roots, and background of religiously motivated terrorism not to allow any taboos. |
وستتاح للجنة التحضيرية المعلومات ذات الصلة المنبثقة عن اﻷعمال التحضيرية لتلك المؤتمرات. | Relevant information emanating from the preparation of those conferences will be made available to the Preparatory Committee. |
فالنهج المتعلقة بهـــذا الموضوع اختلفت إلى حد كبير، ولكن الفقرات ذات الصلة من التقرير تبين أن معظم المشاركين يرون، بطريقة أو بأخرى، أن المعلومات المتعلقة باﻷفراد العسكريين وثيقة الصلة بالمسألة التي نحن بصددها. | Approaches to this subject differed greatly, but the relevant passages of the report reflect the fact that, in one way or another, pretty much all participants found information on military personnel to be relevant to the matter in hand. |
وأقامت معظم المناطق درجة جيدة من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع. | Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society. |
كما أن معظم الأمثلة الأخرى لا تتضمن سوى إشارات عامة إلى احترام القوانين ذات الصلة. | See, for example, the Business Principles of Akzo Nobel Organon (http www.akzonobel.com corporategovernance principles.asp) and the Code of Conduct of Novartis International (http www.novartis.com downloads code_of_conduct.pdf). |
وأقامت معظم المناطق مستوى جيدا من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع. | Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society. |
18 في كثير من الأحيان، لا تتناول الأحكام التشريعية التي تنظم نشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء، في الولايات القضائية التي است عرضت، مسألة نشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء بالوسائل الالكترونية تناولا وافيا. | Legislative provisions regulating publication of procurement related information in jurisdictions reviewed do not often adequately deal with the publication of procurement related information by electronic means. |
ويتم تدريب الأفراد الذين تم اختيارهم على المعلومات الصحية ومهارات التواصل ذات الصلة. | The recruited peer educators are trained in relevant health information and communication skills. |
(ترد المعلومات ذات الصلة في الوثيقة S AC.40 2003 SM.1 2) | (Related information are provided in document S AC.40 2003 SM.1 2) |
)ج( نشر المعلومات ذات الصلة بالمسائل العسكرية، مثل عمليات نقل اﻷسلحة والميزانيات العسكرية | (c) Dissemination of militarily relevant information, for example, on arms transfers and military budgets |
إﻻ أنه ينبغي فحص جميع المعلومات المتاحة ذات الصلة بالضمانات وتحليلها تحليﻻ نقديا. | However, all available safeguards relevant information must be scrutinized and analysed critically. |
وستوفر المعلومات ذات الصلة أيضا الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. | Relevant information would also be provided to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). |
ويوافق الصندوق على ذلك، ويعتزم تطبيق معايير على اﻷنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات. | UNFPA agrees and intends to apply criteria to their information technology related activities. |
ثانيا المعلومات اﻷساسية ذات الصلة وآراء الهيئات الفرعية المعنية بمسائل التنسيق واﻹدارة والميزانية | II. RELEVANT BACKGROUND MATERIAL, AND VIEWS OF THE SUBSIDIARY BODIES RESPONSIBLE FOR COORDINATION, |
تدعيم المواد المتعلقة بتدفق المعلومات واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ذات الصلة بالكفاءة في التجارة والقيام على هذا اﻷساس بوضع توصيات لتدابير النماذج ذات الصلة ووضعها | Consolidation of material on information flows and telecommunications relating to trade efficiency and on that basis elaboration of recommendations to the measures and elaboration of related models 14 000 |
٣١ تعمل معظم النساء العامﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. | 13. The majority of women working in the United Nations system are in the General Service and related categories. |
۲8 والنشر المتعدد للمعلومات ذات الصلة بالاشتراء على الانترنت قد يكون له أثر سلبي على عولية ونـزاهة المعلومات ذات الصلة بالاشتراء وعلى عملية الاشتراء بكاملها. | Multi posting of procurement related information on the Internet may have a negative impact on reliability and integrity of procurement related information and the procurement process as a whole. |
3 يستند الفرع في مداولاته إلى أي من المعلومات ذات الصلة التي تتوافر من | Each branch shall base its deliberations on any relevant information provided by |
9 جميع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمعد ات الإلكترونية المستخدمة والترتيبات والمواصفات التقنية المتعلقة بوصلها | (ix) All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection |
كما أطلعت مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على المعلومات ذات الصلة. | It also brought the relevant information to the attention of the UNJSPB. |
apos ٥ apos المعلومات اﻷساسية المتاحة عن السياسات و أو التشريعات الوطنية ذات الصلة | (v) Available background information on relevant policies and or national legislation |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة - معظم المنافسين ذات الصلة - معظم البيانات ذات الصلة - معظم المنطقة ذات الصلة - معظم القضايا ذات الصلة - معظم طريقة ذات الصلة - المعلومات ذات الصلة العمل - المعلومات ذات الصلة السفر - المعلومات ذات الصلة لا - جميع المعلومات ذات الصلة