ترجمة "معظم المشاريع تطالب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم المشاريع تطالب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معظم المشاريع التي أعمل عليها.. | Most of the projects I work on |
وهذا ما تفعله معظم أصحاب المشاريع. | But that's what most entrepreneurs do. |
وقدمت معظم المشاريع القطرية دعما لعنصر التدريب الواضح. | Most country projects provided support for an explicit training component. |
معظم المشاريع التي أعمل عليها.. أعيش في معايره مع العلماء | Most of the projects I work on I live in calibration with scientists. |
وت عنى معظم هذه المشاريع بأدوار المرأة في جهود التنمية الوطنية. | Most of these projects concern the roles of women in national development efforts. |
ومن المشاريع التي شملها البحث المتعمق، كان هناك تقدم ملحوظ نحو انجاز أهداف المشاريع في معظم الحاﻻت. | Of the projects examined in depth, there was significant progress towards the achievement of project objectives in most cases. |
وفي الوقت الحاضر، ت قبل معظم المشاريع الجاري تنفيذها على إشراك السكان في تصميم المشاريع فضلا عن تنفيذها وتقييمها. | Most projects currently under way make an effort to involve local people both in the design of activities and in their implementation and evaluation. |
المشاريع، معظم المنتدى. ولكن نحن يمكن أن تتجاهل في الوقت الحاضر. وأن | But we could do ignore that for the time being. |
وفضلا عن ذلك، فإن معظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ليست متقدمة جدا تكنولوجيا . | Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced. |
وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق. | Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements. |
أرواح تطالب بالعدالة | We try not to think about it for now. |
إن شعوبنا تطالب بذلك. | Our peoples demand that. |
وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين | like this urge to breathe. |
أما في معظم المشاريع الأخرى، فيتوقع من شركات القطاع الخاص تحمل المخاطر الأساسية وحيازة أغلبية الأسهم. | In most other projects, the private sector entrepreneurs are expected to bear the primary risks and take on the majority stakes. |
وتكون النساء في معظم الأحيان إما المتوليات تنظيم المشاريع التجارية الصغيرة أو المالكات الوحيدات للعمل التجاري. | Women are very often either small entrepreneurs or sole proprietors. |
ونتيجة لذلك، فإن الاستقلال الذي لم تكن تطالب به في البداية إلا حركة مناصرة الاستقلال أصبح يجد الآن تأييدا من طرف معظم سكان بورتوريكو. | As a result, independence, initially demanded only by the pro independence movement, was currently supported by most of the Puerto Rican population. |
الخط الذي تطالب به إريتريا | Eritrean Claim Line |
وهي تطالب بمﻻحقة الجناة ومعاقبتهم. | They call for those responsible to be pursued and punished. |
لكنك لن تطالب بهذه الغرفة | But you still ain't claiming this room? |
56 ولم تتضمن معظم مقترحات المشاريع جميع المعلومات المذكورة في الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية. | Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. |
وكان الهدف من معظم المشاريع هو زيادة إمكانية الوصول إلى المياه والإنتاج الغذائي، وإلى حفظ أشجار الأكاسيا. | Most of the projects aimed to increase access to water and food production and to conservation of acacia trees. |
وقد استكملت اﻵن غالبية أنشطة المشاريع، وتم الحصول على معظم العقاقير الطبية والبذور والمدخﻻت الزراعية وجرى توزيعها. | The majority of project activities have now been completed, with most of the medical drugs, seeds and agricultural inputs procured and distributed. |
٥٥ والنظم المالية في معظم البلدان النامية ليست عموما حسنة اﻻستعداد لتلبية احتياجات المشاريع القائمة على التكنولوجيا. | 55. The financial systems of most developing countries are generally not well suited to the needs of technology based projects. |
وباستثناء المشاريع المصغرة، أنشئت المحال التجارية في معظم البلدان من قبل مشاريع أجنبية أو من قبل الدولة. | Except for micro enterprise, businesses in some countries were all launched by foreign enterprise or by the State. |
وفي معظم ملفات المشاريع التي بحثناها لم نعثر كثيرا على دليل يفيد بإجراء مثل هذا التحليل الرسمي. | On most of the project files we examined there was little evidence of such formal analysis. |
الجانب المؤسف هو أن معظم المشاريع الناشئة في الأسواق الجديدة تنظر لشيء كهذا ثم تنسحب من المجال. | The unfortunate part is most startups that are in a new market see something that looks like this and go out of business. |
وإن معظم المشاريع البالغة الصغر في البلدان النامية تعمل خارج الأطر القانونية، ولكن أصول هذه المشاريع تفوق قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى بعض البلدان النامية. | Most developing country micro enterprises operated outside legal frameworks, but the assets of these enterprises were greater than the FDI flows to some developing countries. |
الحشود المتظاهرة تطالب ب عقوبات كبيرة . | The protesting crowd's demand We want capital punishment . |
quot ٤ تطالب مرة أخرى اسرائيل | quot 4. Calls once more upon Israel |
وفي الوقت الحاضر، ت قبل معظم المشاريع الجاري تنفيذها على إشراك السكان في تصميم الأنشطة فضلا عن تنفيذها وتقييمها. | Currently, most projects under way make an effort to involve local people both in the design of activities and in their implementation and evaluation. |
٢٣٧ وأشير الى أن معظم المشاريع المشتركة تتناول مسألة البحث والتطوير التي ترتبط بمسألة اﻻستكشاف وتنمية الموارد البشرية. | It was noted that most joint ventures dealt with research and development, which went hand in hand with exploration and the development of human resources. |
)ج( أن تكون معظم المشاريع كثيفة اﻻستخدام للعمالة لتشجيع التسريح، والمساهمة في إدرار الدخل، وفي إنعاش اﻻقتصاديات المحلية | (c) Most projects should be labour intensive to encourage demobilization and should contribute to income generation and the revival of local economies |
ومع التمرد الذي نشأ في بولندا وثورة المجر الأكثر عنفا ، كانت كل منهما تطالب بعكس ما تطالب به الأخرى. | An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite. |
)١٥ دولة تطالب بمنطقة لصيد اﻷسماك عرضها ٢٠٠ ميل و ٤ دول تطالب بمنطقة عرضها أقل من ٢٠٠ ميل( | (15 States claim a fishery zone of 200 miles and 4 States claim one of less than 200 miles) |
من لبنان, المقاومة الخضراء تطالب فقط بهذا | From Lebanon, Green Resistance, calls for just that. |
تطالب هذه العريضة على الانترنت بالإفراج عنه | An online petition demands that Ghanem be let go |
ولا شك أن أفريقيا تطالب بها الليلة | And Africa's sure claiming her own tonight. |
وكانت المشاريع في معظم الحاﻻت شعبية الطابع وكانت تقع في المناطق النائية التي تنعدم فيها أو تكاد الهياكل اﻷساسية. | Most often the projects were of a grass roots nature and were located in remote areas with little or no infrastructure. |
٩٢ يشكل بناء القدرات ملمحا بارزا في معظم البرامج وهدفا محددا لعدد كبير من المشاريع في المجاﻻت البرنامجية الثمانية جميعها. | 29. Capacity building is a prominent feature of most of the programme and a specific objective of many projects in all eight of the programme areas. |
43 ولا يتوفر لدى معظم المشاريع أعداد كافية من الموظفين، ولا تستطيع هذه المشاريع، إذن، توفير المتابعة اللازمة لكفالة ترجمة الزخم المكتسب على الصعيد الإقليمي إلى إجراءات على أرض الواقع دائما. | Most projects are inadequately staffed and as a result cannot provide the necessary follow up to ensure that momentum gained at the regional level is always translated into action on the ground. |
٣ تطالب أيضا بإعادة الديمقراطية والنظام الدستوري فورا | 3. Also demands the immediate restoration of democracy and the constitutional regime |
أو ربما تطالب بعقد حصري لمدة زمنية معينة | Or my favorite is, We want an exclusive for a year. |
وأضاف قائلا إن هذه الفقرة لم تطالب بحماية إضافية لأفراد هذه الجماعات، كما أنها لم تطالب بتقبل الممارسات أو الخصائص المرتبطة بهؤلاء. | The paragraph did not call for additional protection of members of such groups, nor did it call for acceptance of practices or characteristics associated with them. |
ولوحظ أنه بينما حققت معظم المشاريع المقيمة أهدافها المباشرة ظلت العيوب في تصميم المشاريع مستحكمة، خصوصا من حيث اﻻفراط في تقدير القدرة المؤسسية، مما أجل التنفيذ وعرض اﻻستمرار الذاتي للمشاريع بعد تنفيذها للخطر. | It was found that while most of the projects evaluated attained their immediate objectives, flaws in project design have persisted, especially as pertains to the overestimation of institutional capacity, which has delayed implementation and threatened post project sustainability. |
يمكنك التوقيع على عريضة تطالب باتخاذ خطوات عملية هنا. | A petition to demand action can be found here. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم البيئات تطالب - معظم متطلبات تطالب - معظم المواصفات تطالب - معظم المشاريع الحديثة - تطالب الشروط - الوقت تطالب - البيئة تطالب - تطالب حسابيا - تطالب معرفيا - تطالب الأسئلة - تطالب عاطفيا - تطالب التوقعات - السلطة تطالب - تطالب مواصفات