ترجمة "معظم المشاريع الحديثة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم المشاريع الحديثة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشاريع الحديثة
Recent projects
معظم المشاريع التي أعمل عليها..
Most of the projects I work on
وهذا ما تفعله معظم أصحاب المشاريع.
But that's what most entrepreneurs do.
ونتيجة لذلك، تشجع معظم الثقافات الحديثة على نظام النظافة الشخصية اليومي.
As a result, most modern cultures encourage a daily personal hygiene regimen.
وقدمت معظم المشاريع القطرية دعما لعنصر التدريب الواضح.
Most country projects provided support for an explicit training component.
أيضا يعرف POSIX القياسية API مكتبة الترابط الذي تدعمه معظم أنظمة التشغيل الحديثة.
POSIX also defines a standard threading library API which is supported by most modern operating systems.
فعندما تدققون النظر في كيف أن الشباب يقضون معظم أوقاتهم باستخدام التكنولوجيات الحديثة
When you really look at it, how is it that young people spend most of their time using new technologies?
الإستثمارات الآن ت شكل حوالى خ مس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة،
Now investment constitutes only about a fifth of the national income in most modern economies, but it plays an absolutely vital role.
معظم المشاريع التي أعمل عليها.. أعيش في معايره مع العلماء
Most of the projects I work on I live in calibration with scientists.
وت عنى معظم هذه المشاريع بأدوار المرأة في جهود التنمية الوطنية.
Most of these projects concern the roles of women in national development efforts.
ومن المشاريع التي شملها البحث المتعمق، كان هناك تقدم ملحوظ نحو انجاز أهداف المشاريع في معظم الحاﻻت.
Of the projects examined in depth, there was significant progress towards the achievement of project objectives in most cases.
38 وأخذت معظم الدول (80 في المائة) تستخدم تكنولوجيات الاتصال الحديثة لتيسير تبادل المعلومات.
Most States (80 per cent) were using modern communication technologies to facilitate the exchange of information.
وفي الوقت الحاضر، ت قبل معظم المشاريع الجاري تنفيذها على إشراك السكان في تصميم المشاريع فضلا عن تنفيذها وتقييمها.
Most projects currently under way make an effort to involve local people both in the design of activities and in their implementation and evaluation.
٣٧ وأثنى معظم المتكلمين بوجه عام على استخدام اﻻدارة الفعال للتكنولوجيا الحديثة في نشر منتجاتها.
37. The Department apos s effective use of modern technology in the dissemination of its products was generally applauded by most speakers.
المشاريع، معظم المنتدى. ولكن نحن يمكن أن تتجاهل في الوقت الحاضر. وأن
But we could do ignore that for the time being.
وفضلا عن ذلك، فإن معظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ليست متقدمة جدا تكنولوجيا .
Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.
وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق.
Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements.
أظهرت معظم الاختبارات الحديثة أن ليس له فقط Amezcua Bio Disc 2 القرص الحيوي تأثيرات طاقة إيجابية
Most recent tests have shown that not only does the Amezcua Bio Disc 2 have positive energy influences on the human body and also water but also that it is a very effective method of energising and balancing the human bio field, this decreases energy imbalances and redistributes pooled energy around the body.
ودعمت مجموعة المصرف المشاريع التي تهدف إلى تنسيق سياسات وإجراءات النقل الدولي، وتوحيد المرافق والخدمات، وتسخير التكنولوجيات الحديثة.
The Bank Group supported projects aimed at harmonizing international transport policies and procedures, standardizing facilities and services, and harnessing modern technologies.
كانت معظم الطائرات الحديثة في ترسانة الفنلندية البريطانية مصممة بريستول المفجرين بلينهايم أنه تم الترخيص بنيت في فنلندا.
The most modern aircraft in the Finnish arsenal were the British designed Bristol Blenheim bombers that had been license built in Finland.
جلب التعليمات وتنفيذ خط انابيب من التعليمات أمثلة مشتركة توجد في معظم أجهزة الحاسوب الحديثة من فئة SISD.
Instruction fetching and pipelined execution of instructions are common examples found in most modern SISD computers.
وطوال معظم أوائل الفترة الحديثة، احتفظ كل إقليم في إسبانيا بحرياته الخاصة ( fueros )، وتضمن ذلك النظم الإدارية ونظم الحوكمة.
Throughout much of the early modern period, each region of Spain retained its own freedoms ( fueros ), and this included administrative and governance arrangements.
أما في معظم المشاريع الأخرى، فيتوقع من شركات القطاع الخاص تحمل المخاطر الأساسية وحيازة أغلبية الأسهم.
In most other projects, the private sector entrepreneurs are expected to bear the primary risks and take on the majority stakes.
وتكون النساء في معظم الأحيان إما المتوليات تنظيم المشاريع التجارية الصغيرة أو المالكات الوحيدات للعمل التجاري.
Women are very often either small entrepreneurs or sole proprietors.
56 ولم تتضمن معظم مقترحات المشاريع جميع المعلومات المذكورة في الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention.
وكان الهدف من معظم المشاريع هو زيادة إمكانية الوصول إلى المياه والإنتاج الغذائي، وإلى حفظ أشجار الأكاسيا.
Most of the projects aimed to increase access to water and food production and to conservation of acacia trees.
وقد استكملت اﻵن غالبية أنشطة المشاريع، وتم الحصول على معظم العقاقير الطبية والبذور والمدخﻻت الزراعية وجرى توزيعها.
The majority of project activities have now been completed, with most of the medical drugs, seeds and agricultural inputs procured and distributed.
٥٥ والنظم المالية في معظم البلدان النامية ليست عموما حسنة اﻻستعداد لتلبية احتياجات المشاريع القائمة على التكنولوجيا.
55. The financial systems of most developing countries are generally not well suited to the needs of technology based projects.
وباستثناء المشاريع المصغرة، أنشئت المحال التجارية في معظم البلدان من قبل مشاريع أجنبية أو من قبل الدولة.
Except for micro enterprise, businesses in some countries were all launched by foreign enterprise or by the State.
وفي معظم ملفات المشاريع التي بحثناها لم نعثر كثيرا على دليل يفيد بإجراء مثل هذا التحليل الرسمي.
On most of the project files we examined there was little evidence of such formal analysis.
الجانب المؤسف هو أن معظم المشاريع الناشئة في الأسواق الجديدة تنظر لشيء كهذا ثم تنسحب من المجال.
The unfortunate part is most startups that are in a new market see something that looks like this and go out of business.
24 تمخضت معظم التطورات الحديثة في علم المناخ عن برامج تعاون علمـي دولي أقيمت في عقـدي الثمانينات والتسعينات من القرن العشرين.
Most of the recent advances in climate science have been generated within international scientific cooperation programmes established in the 1980s and 1990s.
وإن معظم المشاريع البالغة الصغر في البلدان النامية تعمل خارج الأطر القانونية، ولكن أصول هذه المشاريع تفوق قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى بعض البلدان النامية.
Most developing country micro enterprises operated outside legal frameworks, but the assets of these enterprises were greater than the FDI flows to some developing countries.
الوصلات الحديثة
Recent URLs
العناوين الحديثة
Recent Addresses
العناوين الحديثة
Sorting
المستندات الحديثة
Recent Documents
التطبيقات الحديثة
Recent Applications
الإستثمارات الآن ت شكل حوالى خ مس من الدخل القومى فقط فى معظم الإقتصاديات الحديثة، لكنها تلعب دورا فى غاية الأهمية بلا أدنى شك.
Now investment constitutes only about a fifth of the national income in most modern economies, but it plays an absolutely vital role.
معظم متصفحات الويب الحديثة كما تسمح للمستخدم تحديد أهدافها والأنماط الخاصة، التي يمكن أن تشمل القواعد التي تجاوز مقدم البلاغ قواعد تخطيط.
Most modern web browsers also allow the user to define their own style sheet, which can include rules that override the author's layout rules.
وفي الوقت الحاضر، ت قبل معظم المشاريع الجاري تنفيذها على إشراك السكان في تصميم الأنشطة فضلا عن تنفيذها وتقييمها.
Currently, most projects under way make an effort to involve local people both in the design of activities and in their implementation and evaluation.
٢٣٧ وأشير الى أن معظم المشاريع المشتركة تتناول مسألة البحث والتطوير التي ترتبط بمسألة اﻻستكشاف وتنمية الموارد البشرية.
It was noted that most joint ventures dealt with research and development, which went hand in hand with exploration and the development of human resources.
)ج( أن تكون معظم المشاريع كثيفة اﻻستخدام للعمالة لتشجيع التسريح، والمساهمة في إدرار الدخل، وفي إنعاش اﻻقتصاديات المحلية
(c) Most projects should be labour intensive to encourage demobilization and should contribute to income generation and the revival of local economies
وهـذا من شـأنه أن يتيح لهذه المشاريع أن تستوعب التكنولوجيات الحديثة التي ترفع من الكفاءة والإنتاجية وتساعد على تحسين فرص العمـل وظروف العمل.
It allows small and medium sized enterprises to absorb new technologies that increase efficiency and productivity and helps to improve employment opportunities and labour conditions.
تستخدم معظم الأنظمة الحديثة للشريط المغناطيسي بكرات أصغر بكثير من بكرات 10.5 بوصات المفتوحة، كما أنها م ثبت ة بداخل أسطوانة لحماية الشريط وتسهيل تداوله.
Most modern magnetic tape systems use reels that are much smaller than the 10.5 inch open reels and are fixed inside a cartridge to protect the tape and facilitate handling.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معظم التطورات الحديثة - معظم المشاريع تطالب - العناصر الحديثة - الأعمال الحديثة - الحرب الحديثة - حافة الحديثة - الأفلاطونية الحديثة - التقليدية الحديثة - الحركة الحديثة - الابتكارات الحديثة - اليونانية الحديثة - العبرية الحديثة - الكلاسيكية الحديثة - الدراما الحديثة