ترجمة "معظم الحالات الشديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معظم - ترجمة : الحالات - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم الحالات الشديدة - ترجمة : الحالات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحالات الشديدة قد تؤدي إلى فقدان أحد أعضاء الجسم.
Severe cases may lead to the loss of a limb.
في معظم الحالات يوجد هناك زجاج
In most cases, though, there was no glass.
فهو في معظم الحالات رب الأسرة.
In most cases, the man is the head of the family.
وفي هذه الأثناء، ستمارس الرقابة اليدوية في الحالات الشديدة التعرض للخطأ.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
وفي معظم الحالات، تم التمثيل بجثث الضحايا.
In most cases the bodies of the victims were mutilated.
وكانت الضحايا في معظم الحالات من القاصرين.
Nine of the victims were minors.
وفي معظم الحالات يجري تعاطي المخد ر بالحقن.
In most cases, they are injecting drug users.
هذا فشل، في معظم الحالات، لقيادة الرجال.
That's a failure, in most cases, of men's leadership.
معظم الحالات التي راعيتها س مي ت بغير التطوعية.
Most of the cases I went out on were called involuntary.
تخضع معظم الحالات في إسبانيا لإجراء منع اللجوء.
In Spain most cases fall under the non asylum procedure.
لا يقومون بذلك دوما ، لكن في معظم الحالات.
Not all the time, but they often do.
في معظم الحالات لا تستخدم هذه المصادر بالقدر الكافي.
These sources are in most cases underutilized.
حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
Well in most cases it never gets this far.
وتشمل المحاكم العادية المحكمة العليا (Høyesterett) مع 18 قاضيا دائما ورئيس ومحاكم الاستئناف (محكمة الدرجة الثانية في معظم الحالات)، ملاعب المدينة والمقاطعة (محكمة الدرجة الأولى في معظم الحالات)، ومجالس التوفيق (المحكمة من الدرجة الأولى في معظم الحالات القانون المدني).
The regular courts include the Supreme Court ( Høyesterett ) with 18 permanent judges and a president, courts of appeal (court of second instance in most cases), city and county courts (court of first instance in most cases), and conciliation councils (court of first instance in most civil code cases).
وفي مثل هذه الحالات يكون معظم الضحايا من النساء والأطفال.
In such situations most of the victims are women and children.
في معظم الحالات ، أنت في الحقيقة تحتاج لخلايا Tالمساعدة أيضا
In most cases, you actually need the helper T cells as well.
وفي معظم الحالات، يمكن تطبيق مجموعتي المعايير بطريقة متوازية، بينما يمكن تطبيقهما في بعض الحالات بصورة تكاملية().
In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way.
المرضى أصحاب الحالات الشديدة يتم وضعهم في وحدة العناية المركزة بالمستشفى وإعطائهم ترياق مضاد لسم الخناق.
Patients with severe cases will be put in a hospital intensive care unit and be given a diphtheria antitoxin.
وفي معظم الحالات ستكون هذه طريقة للحياة بالنسبة لهم حتى التقاعد.
In most cases this will be the way of life for them until retirement.
وفي معظم الحالات، تنتقل العروس من مسكن أبويها إلى مسكن زوجها.
In most cases the bride would from her parents' home to her husband's.
وستستوجب معظم التكنولوجيات في دراسات الحالات مشاركة المجتمع من أجل استمرارها.
Most of the technologies in the case studies will require community participation for their sustainability.
هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات.
These models, like the leaky bucket, work well in most situations.
في أكثر الحالات الشديدة ستتخذ التصوير المقطعي المحوسب فحص (الأشعة المقطعية) أو مسح التصوير بالرنين المغناطيسي (MRI).
In more severe cases a computerized tomography scan (CAT scan) or Magnetic resonance imaging scan (MRI) will be taken.
2 قانون المسؤولية الجنائية عن تمويل الجرائم الشديدة الخطورة في بعض الحالات وما إليها (القانون 444 2002).
Act on Criminal Responsibility for the Financing of Particularly Serious Crime in some cases, etc (SFS 2002 444).
وفي معظم الحالات، فإنه يعتبر معادلا لسيفوتاكسيم من حيث قواعد السلامة والكفاءة.
In most cases, it is considered to be equivalent to cefotaxime in terms of safety and efficacy.
تقع، في معظم الحالات، في فص حق الكبدية، وكثيرا ما يعتبر الحبس الانفرادي.
They are, in most cases, located in the right hepatic lobe and are frequently seen as solitary.
في معظم الحالات، سيتم اتخاذ الأشعة السينية كلا من عظام الترقوة لأغراض المقارنة.
In most cases, x rays will be taken of both clavicle bones for comparison purposes.
ومع ذلك فإنه في معظم الحالات يشير تواتر البلاغات إلى وجود أنماط واضحة.
In most instances, however, the consistency of accounts points to clear patterns.
بالطبع ما نتوقعه في معظم الحالات أننا سنجد خللا في البرنامج الذي نختبره.
And so of course what we expect is much of the time we'll find a bug in the software under test.
في معظم الحالات، يتم الحصول على تشغيل أو ولع آخر من الخلايا العصبية.
In most cases, it's getting triggered or excited by another neuron.
كما يجر م تمويل هذه الجرائم بموجب قانون المسؤولية الجنائية عن تمويل الجرائم الشديدة الخطورة في بعض الحالات وما إليها.
The criminalization also covers the financing of these crimes through the Act on Criminal Responsibility for the Financing of Particularly Serious Crime in some cases, etc.
في معظم الحالات، يحدث إصابة مباشرة من الجانب الوحشي تجاه الجانب الإنسي من العظام.
In most cases, the direct hit occurs from the lateral side towards the medial side of the bone.
وفي معظم الحالات التي يتم فيها إصدار الترخيص، يكون ذلك في شكل ترخيص فردي.
In most cases where a licence is issued, this is in the form of an individual licence.
في معظم الحالات الغش لا يعني نهاية العالم، لكن في هذه الحالة يعني ذلك
Now in some cases cheating isn't the end of the world, but in this case it is.
وأوصوا بأن استخدام هذه العقاقير مع الأطفال لابد وأن يقتصر على حالات الـح م ى الشديدة، أو الحالات المعروف عنها أنها مؤلمة.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
معظم حالات الصداع تشخص و تعالج أساسا بواسطة الأطباء العام ين على الأقل الحالات الأقل حدة.
Most cases of headache are diagnosed and treated primarily by general practitioners, at least the less severe cases.
التعديلات في معظم الحالات تكون خفية ورقيقة، ولكن يمكن أن تح سن مظهر بعض الصور الفوتوغرافية.
The corrections are in most cases subtle, but can improve the appearance of some photographs.
وفي معظم الحالات، يوجد لدى مناقشة المهن والوظائف، تقسيم واضح إلى مهن للرجال ومهن للنساء .
In most cases, when discussing professions and jobs, there is a distinct division to men's and women's professions.
وتتمثل أسبابها الجذرية في معظم الحالات في الفقر، والتفاوتات الاجتماعية الاقتصادية والمتعلقة بنوع الجنس، والتخلف.
In most cases, poverty, socio economic and gender inequalities and underdevelopment are its root causes.
وكان معظم مرتكبيها من المدنيين، وإن كان العسكريون والجماعات المسلحة متورطين أيضا في بعض الحالات.
Most perpetrators were civilians, though the military and armed groups were also implicated in some cases.
ومع ذلك، يجب ملاحظة أنه في معظم الحالات تكون الهواتف المحمولة مرتبطة بالخدمات المتاحة محليا.
However, it should be noted that in most cases mobile telephones are tied in with the services available locally.
(83) وفي معظم هذه الحالات، يمث ل المزاد العكسي الإلكتروني المرحلة الأخيرة السابقة لمنح العقد العمومي.
In most of those cases, an ERA is a final stage preceding the award of a public contract.
وفي معظم الحالات لا ت درج هذه المفاهيم المتنوعة للفقر في الجهود الوطنية للحد من الفقر.
In most cases, these diversified concepts of poverty are not included in national poverty reduction efforts.
القوة الشديدة، القوة النووية الشديدة، التى تلصق النوى ببعضها،
The strong force, the strong nuclear force, which sticks nuclei together, gets weaker.
وقد قيل إن اﻷخطار الشديدة تحف بالطريق ويحتاج معظم الﻻجئين الى دليل لتفادي العديد من نقاط التفتيش المنشأة في المنطقة.
The route was said to be very dangerous and most of the refugees needed a guide to escape from the many check points established in the area.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحالات الشديدة - في الحالات الشديدة - معظم الحالات - معظم الحالات الأخيرة - معظم الحالات الخطيرة - معظم الحالات المتطرفة - في معظم الحالات - في معظم الحالات - معظم الحالات المحتملة - في معظم الحالات - معظم الحالات الشائعة - في معظم الحالات - معظم الحالات تطرفا - معظم الحالات المحتملة