ترجمة "معدل الضريبة أقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معدل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : الضريبة - ترجمة : معدل - ترجمة : الضريبة - ترجمة : أقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد انخفض معدل الضريبة على الدخل إلى 21 بحلول يناير. | The income tax rate was decreased to 21 by January 2008. |
فقد ارتفع معدل ادخار الأسر من أقل من 2 من الدخول بعد الضريبة في عام 2007 إلى 6.3 في ربيع عام 2010. | Household saving had risen from less than 2 of after tax incomes in 2007 to 6.3 in the spring of 2010. |
كما هو محدد في التشريع، معدل الضريبة هو 23 للسنة الأولى. | As defined in the proposed legislation, the tax rate is 23 for the first year. |
إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذا التبرير. | Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders. |
معدل الضريبة الذي يحقق الأمثل، أو أعلى إيرادات الحكومة هو في مكان ما بين هاتين القيمتين . | The tax rate that achieves optimum, or highest government revenues is somewhere in between these two values. |
واستخدام المدخرات لخفض معدل الضريبة على الشركات لأول مرة منذ 25 عاما دون زيادة العجز لدينا. | Level the playing field. And use the savings to lower the corporate tax rate for the first time in 25 years without adding to our deficit. |
كان معدل النمو الصناعي أقل في أوروبا الشرقية. | The industrial growth rate was the lowest in Eastern Europe. |
)١( المنطقة التي بها أقل معدل لمعرفة القراءة والكتابة. | (1) District with the lowest literacy rate. |
لدي أصدقاء أهلهم لايقبلون بشيء أقل من معدل 90. | I have friends that their parents don't accept anything below a 90 average. |
بجانب الضريبة | Plus tax. |
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار. | Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars. |
بدون الضريبة على الدخل يا رجل بدون الضريبة على الدخل... | Free of income tax, old man. |
وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. | It was below the minimum wage, OK? And this is well documented. |
إن كان معدل التحويل أقل من الاستقطاب، يمكن زيادة التفعيل. | If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased. |
وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. | It was below the minimum wage. And this is well documented. |
ت ـع ـد مثل هذه الضريبة أكثر التوجهات مرونة وتوافقا مع الأسواق، ولسوف يكون لها أقل الأثر على النمو الاقتصادي. | Such a tax is the most flexible and market friendly approach, and would have the least impact on economic growth. |
سحر الضريبة القديم | That Old Tax Magic |
الملاحظة 6 الضريبة | Programme support costs |
ولقد توصلت دراسة حديثة إلى أن فرض الضريبة على مكاسب رأس المال والأرباح باعتبارها دخلا عاديا خاضعا لمعدل لا يتجاوز 28 على مكاسب رأس المال الطويلة الأجل (معدل ما قبل عام 1997)، من الممكن أن يمول خفض معدل الضريبة المفروضة على الشركات من 35 إلى 26 . | A recent study found that taxing capital gains and dividends as ordinary income, subject to a maximum 28 rate on long term capital gains (the pre 1997 rate), could finance a cut in the corporate tax rate from 35 to 26 . |
ولكي نرى لماذا فلننظر هنا في معدل الضريبة اللازم لتغطية تكاليف الاستحقاقات الاجتماعية، والتي تساوي معدل الإحلال (المستوى المتوسط من المزايا نسبة إلى دخول دافعي الضرائب). فكلما كان معدل الإحلال و أو معدل الإعالة أعلى كلما ارتفع المعدل الضريبي اللازم لتغطية الاستحقاقات. | To see why, consider the tax rate necessary to pay for social benefits, which equals the replacement rate (the average level of benefits relative to taxpayer incomes) multiplied by the dependency ratio (the share of the population receiving the benefits). The higher the replacement rate and or dependency ratio, the higher the tax rate needed to pay for the benefits. |
وﻻ يدفع قطاع الصناعة والخدمات سوى ضريبة على ثاني أكسيد الكربون بمعدل يبلغ نصف معدل الضريبة المفروضة في حالة اﻻستخدام المنزلي. | Industry and service only pay CO2 tax at a level which is half of the tax for households. |
معدل النمو سيكون أقل إذا كانت الأرباح تستخدم لاعادة شراء الاسهم. | The growth rate will be lower if earnings are used to buy back shares. |
ويقدر معدل الخصوبة الكلي ( TFR ) في عام 2013 في 1.42 طفل لكل امرأة ، وهو أقل من معدل الإحلال 2.1 . | The total fertility rate (TFR) in 2013 was estimated at 1.42 children born per woman, which is lower than the replacement rate of 2.1. |
عندما يرتفع الهواء، يبرد الهواء الرطب عند معدل أقل من الهواء الجاف. | When air rises, moist air cools at a lower rate than dry air. |
١٠٤ وفي السنوات اﻷخيرة، كان معدل النمو في أقل البلدان نموا، ككل، أقل من ثلث متوسط معدل النمو بالنسبة لجميع البلدان النامية، ويبدو أن الفرق بين المعدلين آخذ في اﻻزدياد. | 104. In recent years, the least developed countries as a whole have been growing at less than a third of the average rate of growth of all developing countries, and the difference between the two rates appears to have been increasing. |
للحفاظ على نفس العدد من خطوط المسح في الميدان (والإطار)، يجب أن يكون معدل الخط السفلي يسفر عن معدل حقل أقل. | Maintaining the same number of scan lines per field (and frame), the lower line rate must yield a lower field rate. |
والجاذبية في مثل هذه النداءات هي أن فرض إجراءات صارمة على التهرب من الضريبة يعني أنك شخصيا سوف تدفع ضرائب أقل. | The allure of such appeals is that a crackdown on others tax avoidance will mean that you personally will pay less in taxes. |
وتشير تقديرات أخرى إلى أعداد أقل، ولكنها تظل مزعجة للغاية عند معدل 30 . | Others estimate a lower, but still alarming, rate of 30 . |
لقد انهار معدل الادخار الأسري في الأعوام الأخيرة، فهبط إلى أقل من 2 . | The household saving rate has collapsed in recent years, falling to less than 2 . |
وفي بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أقل معدل لإكمال الدراسة الابتدائية في العالم. | Sub Saharan Africa has the world's lowest average primary school completion rates. |
الآن، هيا بنا نتحدث عن الدين أسعار الفائدة منخفضة أقل من معدل التضخم . | Now, let's talk about the debt. Today, interest rates are low, lower than the rate of inflation. |
عاقبنى وسأدفع ثمن الضريبة مضاعفة | Leave me at least one arm for small stealing, and I'll pay you twice as much in taxes. |
( فيلاديلفيا). 3.39 دولار تشمل الضريبة. | Philadelphia. 3.39, including the federal tax. |
بـ 8.46 دولار، يشمل الضريبة | 8.46, including tax. |
فضلا عن ذلك فإن معدل ضريبة الشركات المرتفع ي ع د أداة غير فع الة ومكلفة لتوليد العائدات، وذلك بسبب المعاملات المالية المبتكرة والآليات القانونية لتجنب الضريبة. | Moreover, a high corporate tax rate is an ineffective and costly tool for producing revenues, owing to innovative financial transactions and legal tax avoidance mechanisms. |
29 والاستنتاج الأول لواضعي التقرير يتمثل في أن الضريبة البيئية العالمية وضريبة توبين بوسعهما أن تأتيا بحصائل كبيرة مع فرض معدل ضريبي بالغ الانخفاض. | The first conclusion of the report was that global environmental taxes and the Tobin tax on currency transactions could yield substantial revenues at a very low tax rate. |
ولكن معدل النمو في النصف الأول من العام يبدو أقرب إلى 1,5 على أفضل تقدير، وحتى أقل من معدل 2011 الضعيف (1,7 ). | But the first half growth rate looks set to come in closer to 1.5 at best, even below 2011 s dismal 1.7 . |
خلال الفترة 1992 2011، كان متوسط معدل نمو الإنتاجية السنوي لا يتجاوز 0,9 ، وهو أقل معدل بين دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. | From 1992 to 2011, labor productivity grew at an average annual rate of 0.9 , the lowest in the OECD. |
والفرق الاستثنائي بين معدل الضريبة 15 أن الرأسماليين يدفعون على مكاسب الفائدة وأرباح الأسهم، ورأس المال، وأعلى نسبة هامشية 35 على العمل، يدفعها الأميركيين العاديين، | Speaking of special privileges, the extraordinary differential between the 15 tax rate that capitalists pay on carried interest, dividends, and capital gains, and the 35 top marginal rate on work, that ordinary Americans pay, is kind of hard to justify without a touch of deification. |
فما الحكمة وراء مطالبة هؤلاء الذين يقامرون في نوادي شارع المال وال ستريت برسوم ضريبية أقل من أولئك الذين يكسبون أموالهم بسبل مختلفة إن الضريبة على مكاسب رأس المال ينبغي ألا تقل عن الضريبة المفروضة على الدخل العادي. | Why should those who make their income by gambling in Wall Street s casinos be taxed at a lower rate than those who earn their money in other ways. Capital gains should be taxed at least at as high a rate as ordinary income. |
في نوفمبر 2008 بلغ معدل البطالة في منطقة شتوتغارت 3.8 أي أقل بنسبة 0.1 عن معدل البطالة العام لولاية بادن فيرتمبرغ، وقد بلغ معدل البطالة حوال 4,7 في فبراير 2009. | In November 2008, before the annual winter rise, unemployment in the Stuttgart Region stood at 3.8 , 0.1 lower than the rate for Baden Württemberg, in February 2009 it was 4.7 . |
فمع فرض الضريبة تصبح التكاليف واضحة. | With a tax, the costs are obvious. |
القاعدة الثالثة زيادة الضريبة على البنزين | Rule III Raise the Gasoline Tax |
(د) سياسة رد الضريبة على الدخل | (d) Income tax refund policy |
)٤١( زيادة الضريبة على الزيوت المعدنية | (14) Increase of the mineral oil tax |
عمليات البحث ذات الصلة : معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة - معدل الضريبة العقارية - معدل الضريبة الموحد - أعلى معدل الضريبة - معدل الضريبة الأساسي - معدل الضريبة مجموعة