ترجمة "معدلات تضخم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تضخم - ترجمة : تضخم - ترجمة : معدلات - ترجمة : تضخم - ترجمة : معدلات - ترجمة : تضخم - ترجمة : تضخم - ترجمة : معدلات تضخم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معدلات الخصوبة الكلية الأعلى من 2.1 سوف تؤدي إلى النمو السكاني، وإلى تضخم عدد الشباب.
Total fertility rates above 2.1 will lead to population growth and to a youth bulge.
ويتوقع صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية معدلات تضخم منخفضة للغاية على مدى الأعوام المقبلة.
The IMF and OECD project very low inflation rates over the next few years.
وهذا يعني أن تضخم أعداد الشباب والعاطلين عن العمل قد يؤدي إلى ارتفاع معدلات الجريمة وإحداث اضطرابات مدنية.
Swollen cohorts of young, underemployed people may cause an increase in crime and civil unrest.
ففي مواجهة معدلات تضخم مرتفعة وموهنة بدرجة مقلقة للغاية، أعلن فولكر الحرب على التضخم ــ وكان النصر من نصيبه.
Facing worrisomely high and debilitating inflation, Volcker declared war against it and won.
خلال فترة الركود، خسرت أوكرانيا 60 في المئة من ناتجها المحلي الإجمالي 1991 1999 ، وعانت من معدلات تضخم من خمسة أرقام.
During the recession, Ukraine lost 60 of its GDP from 1991 to 1999, and suffered five digit inflation rates.
وفي ظل تضخم الأجور قليلا، فإن تضخم السلع المرتفع غير محتمل.
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely.
تضخم هوجو شافيز
The Inflation of Hugo Chávez
لقد تضخم الموقف
The situation got big.
لا تضخم الحكومة.
Does not enlarge government.
ولهذا السبب تشير البيانات الرسمية إلى معدلات تضخم منخفضة للغاية على مدى الأعوام القليلة المقبلة، وذلك على الرغم من الحوافز النقدية والمالية.
That is why official data points to extremely low inflation rates over the next few years, despite the monetary and fiscal stimulus.
ويتعين على دول شمال أوروبا أن تتقبل بشكل مؤقت معدلات تضخم أعلى بعض الشيء، شريطة الحفاظ على استقرار الأسعار في منطقة اليورو ككل.
Northern Europe should temporarily accept somewhat higher inflation, provided price stability is maintained in the eurozone as a whole.
إنها عملية تضخم أكاديمي
It's a process of academic inflation.
إنها عملية تضخم أكاديمي.
It's a process of academic inflation.
اصمت ، لا تضخم الأمور
shut up. Don't make a fuss.
منحنى فيليبس Phillips curve هو منحنى يبين العلاقة بين البطالة ومعدل التضخم ويبين أن العلاقة عكسية بينهما أي أن معدلات البطالة المنخفضة تعني تضخم عالي.
In economics, the Phillips curve is a historical inverse relationship between rates of unemployment and corresponding rates of inflation that result in an economy.
ومن غير المطمئن على الإطلاق أن نعلم أن البلدان قادرة على اللجوء إلى استهداف معدلات تضخم أعلى من 10 وطباعة النقود في محاولة للخروج من أزمة الديون.
The fact that countries can resort to double digit inflation rates and print their way out of a debt crisis is hardly reassuring.
ولن يتطلب الأمر أكثر من تحول في التركيز الإستراتيجي من أجل تثبيت السياسة النقدية من خلال وضع هدف بعيد الأمد يتلخص في التوصل إلى معدلات تضخم منخفضة.
Only a shift in strategic focus would be needed to anchor monetary policy with a long run target range for low inflation.
في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلا عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care.
ولقد تضخم هذا الانخفاض في الدخل بفضل ارتفاع معدلات ادخار الأسر نتيجة لشعورها بعدم كفاية الرعاية الصحية ورعاية الشيخوخة، وارتفاع تكاليف التعليم، وتنامي التفاوت في الدخول، والميول الديموغرافية.
This fall in income has been magnified by rising household savings rates, driven by insufficient insurance for health care and old age, the high cost of education, growing income inequality, and demographic trends.
التسبب في تضخم عام بسبب تكلفة المعيشة.
Cause of general inflation due to cost of living.
وعندما يحدث ذلك يؤدي إلى تضخم الرتب.
That was what happened in the case of grade creep.
المرض الأكثر انتشار ا هو تضخم الغدة الدرقية
The principle disease here is goitre.
فمن خلال وضع السياسة النقدية بين أيدي محافظي البنوك المركزية الذين لا يمكن إملاء الأوامر عليهم، فإن الساسة يقيدون أيديهم عمليا بأنفسهم (ويحصلون على معدلات تضخم أدنى نتيجة لذلك).
By placing monetary policy in the hands of central bankers who cannot be told what to do, politicians effectively tie their own hands (and get lower inflation as a result).
فإن تضخم العمالة له مبرراته السياسية هذه المرة.
For once, over employment is politically justified.
يعود تضخم مشكلة الكوكايين الأوروبية إلى عدة عوامل.
Europe s growing cocaine problem is due to several factors.
ويزعم وزير المالية أنهه لا يوجد تضخم بنيوي .
The finance minister claims that there is no structural inflation.
تضخم الرتب أي التضخم المصطنع في رتب الوظائف.
Grade creep A term used to express artificial inflation in the grades of posts.
ويعني النمو السكاني السريع تضخم الشريحة السكانية من الشباب.
Rapid population growth means a bulging youth population.
وقف تضخم فاتورة الأجور وقوة العمل في القطاع العام
The list of tasks that both the international community and the PA itself have set for the immediate future is highly ambitious, if not unrealistic.
فلقد حدث تضخم في متطلبات الرصد في السنوات اﻷخيرة.
There has been a proliferation of monitoring requirements in recent years.
ورغم أن الولايات المتحدة لا تحدد هدف تضخم رسميا، فإن الأسواق المالية تدرك أن بنك الاحتياطي الفيدرالي يهدف إلى معدل تضخم قريب من 2 .
Although the United States does not have a formal inflation target, financial markets understand that the Fed aims for an inflation rate close to 2 .
والعمليات العسكرية الانتقامية لن تؤدي إلا إلى تضخم قوى التطرف.
Until there is a Palestinian state and an Iraq free of US occupation, Islamic extremists will win recruits.
وقد تسبب الفقر المدقع، بدوره، في تضخم عدد المشردين داخليا .
Increased poverty had, in turn, caused the number of internally displaced persons to swell.
بدأت يأتي تضخم النتائج وبدأت الجماهير في الخروج عن السيطرة.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
ما هي النصيحة التي تحصل عموما وهذا هو ، تضخم العملة.
What is the advice that you generally get? And that is, inflate the currency.
وهي نظرية تتحدى إجماع واشنطن ـ بدوائه الوحيد الشافي لكل العلل ـ بحلوله في الخصخصة، وتتحدى أسواق العمالة غير المنظمة والتحرير المالي والتكامل الاقتصادي العالمي والاستقرار في الاقتصاديات الكبرى المعتمد على معدلات تضخم منخفضة.
This challenges the Washington Consensus, with its one size fits all formula of privatization, deregulated labor markets, financial liberalization, international economic integration, and macroeconomic stability based on low inflation.
الأهم من كل ما سبق أن معدلات التضخم ارتفعت إلى مستويات هائلة في كافة البلدان المصدرة للنفط، بينما تجاوز متوسط تضخم مؤشر سعر المستهلك ( CPI ) في الشرق الأوسط 6 ، بعد سنوات من الاستقرار النسبي.
More immediately, inflation across the oil states is soaring today, with CPI inflation in the Middle East averaging more than 6 after years of relative stability.
وأدى التوسع الناتج عن هذا في القاعدة النقدية للأسواق الناشئة إلى معدلات تضخم أعلى كثيرا في هذه البلدان مقارنة بالولايات المتحدة، فضلا عن نشوء فقاعات أسعار السلع الأساسية العالمية، وخاصة النفط والمواد الغذائية الأساسية.
The resulting expansion in emerging markets monetary base has led to much higher inflation in these countries than in the US, and to global commodity price bubbles, particularly for oil and staple foods.
13 وتتفاقم الحالة بسبب تضخم الأسعار، الذي يقدر بأقل قليلا من 20 في المائة في الأشهر الإثنى عشر التي سبقت منتصف عام 2005، مما أسفر عن انخفاض معدلات الأجور الحقيقية بنحو 10 في المائة.
The situation is made worse by price inflation, estimated at just under 20 per cent in the 12 months before mid 2005, resulting in a decline of real wage rates by about 10 per cent.
وسوف تعمل معدلات العائد المنخفضة على خفض معدلات الاستثمار.
Reduced rates of return will lower investment rates.
ليس من المستغرب إذن أن يكون محافظو البنوك المركزية الملتزمون بالتقيد بمعدل تضخم رسمي أو غير رسمي بنسبة 2 سنويا غير راغبين في التخلي عن صلاحياتهم علنا أو التأكيد على سعيهم إلى رفع معدلات التضخم.
Not surprisingly, central bankers who are committed to a formal or informal inflation target of about 2 per year are unwilling to abandon their mandates openly and to assert that they are pursuing a high rate of inflation.
إن السياسة التي تنتهجها الصين في دعم الصادرات من خلال التلاعب بالعملة كان من المحتم أن تعجز عن الاستمرار على الأمد البعيد، وذلك لأنها كانت لابد وأن تؤدي إلى توليد معدلات تضخم كبيرة في الداخل.
China s policy of export subsidies through currency manipulation was always bound to become unsustainable in the long run because it was bound to generate substantial domestic inflation.
وخلال تلك الأعوام شهد العالم أسرع معدل لنمو متوسط الدخل العالمي على الإطلاق، علاوة على بضع حالات انكماش قليلة تسببت في ارتفاع غير عادي في معدلات البطالة، أو حالات تضخم قليلة تسببت في ابتلاع الثروات.
The years since then have seen the fastest global average income growth rate of any generation, as well as remarkably few outbreaks of mass unemployment causing deflation or wealth destroying inflation.
إن احتمالات النجاح في ترسيخ السلام في أعقاب الصراعات العنيفة تصبح ضعيفة للغاية ما لم يتم توفير فرص العمل وتحقيق الاستقرار الاقتصادي سريعا وتوجيه الاقتصاد نحو مسار الاستثمار والتنمية مع الحفاظ على معدلات تضخم منخفضة.
Consolidating peace following violent conflict has little chance of success unless jobs are created and the economy is quickly stabilized and brought onto a path of investment and growth with low inflation.
إن منطقة اليورو تعج بعلامات التحذير التي تنذر بوقوع تضخم وشيك.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تضخم أسعار - تضخم القلب - تضخم جامح - تضخم البروستاتا - تضخم الأصول - تضخم القولون - تضخم الأرض