ترجمة "مطالبات مخولا بدفع التعويضات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : التعويضات - ترجمة : مطالبات - ترجمة : مطالبات مخولا بدفع التعويضات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجدول 6 مجموع التعويضات المصو بة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة ألف | Based on the above corrections, the revised category A claim total recommended awards by instalment are as follows Recommended corrected total awards for category A claims |
الجدول 6 مجموع التعويضات المصو بة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة دال | Recommended corrected total awards for category D claims |
الجدول 6 مجموع التعويضات المصو بة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة ألف | Recommended corrected total awards for category A claims |
الجدول 2 مجموع التعويضات المصو بة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة هاء 1 | Based on the above corrections, the revised category E1 claim total recommended awards by instalment are as follows Recommended corrected total awards for category E1 claims |
الجدول 2 مجموع التعويضات المصو بة الموصى بدفعها بشأن مطالبات الفئة واو 3 | Annex VI |
وفي بلدان أخرى، أنشأت رابطات التعدين صغير النطاق صناديق )تحصل أموالها من المشتغلين بالتعدين( تقوم بدفع مثل هذه التعويضات. | In other countries, small scale mining associations have established funds (collected from the miners) that will pay for such damage. |
وعلاوة على ذلك ادعى المشتري أن البائع، أثناء معاملاتهما، لم يعترض على مطالبات التعويضات المقدمة في توقيت غير مناسب. | Moreover, the buyer claimed that the seller, in the course of their dealings, had not objected to claims for damages filed untimely. |
13 وعل قت أمانة لجنة التعويضات أيضا بأنه علاوة على ذلك فإن مكتب الشؤون القانونية قد أكد في فتوى قانونية مؤرخة 14 حزيران يونيه 2002 أن الإلزام بدفع التعويضات (بما فيها الفوائد) يقع على كاهل العراق وليس لجنة التعويضات أو الأمم المتحدة عموما. | The UNCC secretariat also commented that, moreover, the Office of Legal Affairs had confirmed in a legal opinion dated 14 June 2002 that the obligation to pay awards of compensation (including interest) was an obligation of Iraq and not of UNCC or the United Nations as a whole. |
2 استنادا إلى التصويبات أعلاه، يكون مجموع التعويضات المصوبة الموصى بدفعها بشأن مطالبات من الفئة واو 3 ، بحسب الدفعة، على النحو التالي | Based on the above corrections, the revised category F3 claim total recommended awards by instalment are as follows Recommended corrected total awards for category F3 claims |
12 والخلاصة أن التصويبات الموصى بإجرائها في مبالغ التعويضات التي ت ق ر ر دفعها في إطار الفئة ألف تخص 103 مطالبات قدمتها خمس حكومات أسفرت عن خفض صاف في مجموع مبلغ التعويضات المقررة قدره 500.00 384 دولار. | Category A corrections change in submitting responsible entity corrections Summary In summary, the recommended corrections related to award amounts in category A concern 103 claims submitted by five Governments resulting in a net decrease in the total amount awarded of USD 384,500.00. |
ولما كانت مطالبات المحتجزين المساهمين في شركات قد ر فض تقديمها بموجب المقرر 12 فإن الفريق لا يوصي بدفع تعويضات عن هذه المطالبات. | As the corporate detainee claims have not been accepted for filing under decision 12, the Panel makes no recommendation of an award for compensation for these claims. |
خامسا صندوق التعويضات | 5. Compensation fund |
خامسا صندوق التعويضات | V. The Compensation Fund |
دائرة التعويضات والتصنيف | Compensation and Classification Service |
التعويضات النفقات اﻷخرى | Object of expenditure |
إذ يضع في اعتباره المبدأ المعترف به في الفقرة 1 من المقرر 16 (S AC.26 1992 16) المتعلق بدفع تعويض عن الفوائد من قبل لجنة التعويضات، | Bearing in mind the principle recognized in paragraph 1 of decision 16 (S AC.26 1992 16) relating to the payment of awards of interest by the Compensation Commission, |
يستند الانخفاض في التعويض المطالب به إلى المعلومات المتحصلة من أنشطة الرصد والتقدير التي م ولت من التعويضات التي م نحت في مطالبات الدفعة الأولى من الفئة واو 4 . | The decrease in compensation claimed is based on information produced by monitoring and assessment activities that were funded by awards in the first F4 instalment. |
وتوجد حاليا التزامات مخصصة لسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية فضﻻ عن مدفوعات التعويضات عن الوفاة والعجز التي سيلزم دفعها لتسوية مطالبات لم ترد من الحكومات بعد. | There are currently certain amounts obligated for the travel of military observers and civilian police monitors as well as for the reimbursement of death and disability compensation which will be required for the settlement of claims not yet received from Governments. |
مطالبات البدون | Bedoun claims |
مراجعة حسابات مدفوعات التعويضات | Audit of compensation award payments |
ثامنا التعويضات الموصى بمنحها | The table below lists the awards recommended by the Panel for the claims resolved in this report. |
61 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبات من الفئة جيم 8 بتعويض خسائر ناجمة عن فقدان أعمال تجارية بسبب وجود مخالفات في المستندات الداعمة لتلك المطالبات. | The twoNo compensation has been recommended for C8 Business losses on account of irregularities in supporting documents. |
14 ولاحظت أمانة لجنة التعويضات أن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ستحمي لجنة التعويضات وصندوق التعويضات والأمم المتحدة بأكملها ضد المنازعات المتعلقة بهذه المسألة. | The UNCC secretariat noted further that, in any event, the privileges and immunities of the United Nations would protect UNCC, the Compensation Fund and the United Nations as a whole against litigation in connection with this matter. |
إن اﻻلتزامات التي قطعتها الوﻻيات المتحدة على نفسها بحماية الموارد المملوكة لشامورو، وتوفير إعادة التأهيل بدفع التعويضات، وتنمية اقتصاد الشامورو وإنشاء حكومة ذاتية على أساس منصف، لم يتحقق أي منها. | The stated commitments of the United States to protecting Chamorro real property resources, providing rehabilitation by the payment of settlements, developing a Chamorro driven economy and establishing self government on an equitable basis were never realized. |
2 تشمل التصويبات الموصى بإجرائها في المطالبات من الفئة ألف أنواع التصويبات التالية المطالبات المكررة، وتخفيض مبالغ التعويضات، وتحويل المطالبات الأ س رية إلى مطالبات فردية، وتغيير الجهة المقدمة للمطالبة المسؤولة عنها. | Recommendations for corrections to category A claims include the following kinds of corrections duplicate claims, higher to lower amounts, family to individual and change of submitting responsible entity. |
مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( | Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) |
حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها | recommended awards |
التصويبات التي أ جريت في التعويضات | a Number of consolidated claim submissions, as conveyed in the panel report. |
هل لي بدفع ثمنها | May I pay you the official price? |
(أ) جواز سفر أو أية وثيقة أخرى لم يتم إصدارهما قانونا، أو لا يكون الشخص المعني مخولا استخدامهما أو تقديمهما، | (B) any fabricated or falsified passport, permit or other document knowing the same to be fabricated or falsified, is guilty of an offence under this Act. |
وتشمل الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة واو 4 عددا من المطالبات أو من أجزاء مطالبات كانت مؤجلة من دفعات سابقة من مطالبات الفئة واو 4 أو محو لة من فئات مطالبات أخرى(). | The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories. |
169 مراجعة مطالبات السفر | Audit of travel claims |
دال مطالبات علقتها اللجنة | Claims suspended by the Commission |
تزوير مطالبات التأمين الصحي | Falsified medical insurance claims |
الجدول 3 تصويبات ناشئة عن تحويل مطالبات أس رية في الفئة ألف إلى مطالبات فردية | Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
وبلغ مجموع التعويضات ٧٠٠ مليون دوﻻر. | The total compensation had amounted to 700 million. |
دائرة التعويضات والتصنيـف، شعبة إدارة شؤون | Compensation and Classification Service, Staff Administration |
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. | and found liable for monetary damages. |
41 والخلاصة أن التصويبات الموصى بإجرائها في التعويضات المدرجة في الفئة دال تتعلق بست مطالبات قدمتها ثلاث حكومات وأسفرت عن زيادة صافية في مجموع مبلغ التعويض المقر ر دفعه وهو 477.06 293 2 دولارا . | Category D corrections In summary, the recommended corrections in category D concern six claims submitted by three Governments resulting in a net increase of the total amount awarded of USD 2,293,477.06. |
فكنت أساعدها بدفع رسوم الدراسة | I was helping her pay her tuition. |
!عليك أن تقوم بدفع الفاتورة | Hey, hey! Aren't you gonna pay... Park Chae Rin |
سنقوم بدفع ثلاثة دولارات مقابلها . | We'll pay you three dollars for it. |
قلت للإستمرار بدفع عائلة تيريل. . | You said to keep pushin' the Terrills... |
تسديد مطالبات متنازع عليها ومقيدة | Disputed and reserved claims refunded |
مجموع مطالبات أجور السفر المجهزة | Total travel claims processed 9 036 9 100 9 500 |
عمليات البحث ذات الصلة : الأضرار مخولا بدفع التعويضات - ضد مخولا بدفع التعويضات - التزم بدفع - أمر بدفع - ملزمة بدفع - بدفع فوائد - برنامج مخولا - موقف مخولا - سجل مخولا - عرض مخولا - عدد مخولا