ترجمة "مصلحة قصوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة قصوى - ترجمة : مصلحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أولوية قصوى | Top Priority |
أولوية قصوى | Top Priority |
ذلك ذو أهمية قصوى . | That's super important. |
طواريء قصوى سنحاول ونكلمهم | Full emergency. We'll try and talk 'em down. |
ويشكل ذلك أولوية قصوى للعاملات. | This has been a strong priority for women workers. |
النوم له أهمية قصوى للنقاهة. | Sleep is absolutely crucial for recovery. |
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم. | That would not be good for America or the world. |
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر. | So within the team, their interests are actually pitted against each other. |
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق). | But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.) |
ولأجل مصلحة علاقاتكم | And for the good of your relationships, |
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها. | That is bad for capitalists and thus for capitalism. |
وهذا في مصلحة الجميع. | It is in the interest of all of us. |
مصلحة رجالي يا سيدي | The good of my men, sir? |
ليس في مصلحة أحد | Can't do any of us any good? |
ونحن نولي أهمية قصوى لبرنامج تعاون الوكالة. | We attach the highest importance to the Agency's Technical Cooperation Programme. |
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى. | The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. |
وتشك ل مكافحة الإرهاب عملا ذا أهمية قصوى. | Fighting terrorism is a mission of paramount importance. |
وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى. | The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority. |
إن أمن حفظة السلم ذو أهمية قصوى. | The security of the peace keepers is of the utmost importance. |
ومما له أهمية قصوى لإيجاد ذلك الشخص | And it is of utmost importance to find that person |
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته. | It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced. |
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة. | 73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment. |
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة. | People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country. |
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء. | And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. |
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها. | We all have a stake in her success. |
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه. | Every State has a fundamental stake in it. |
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن | I'll stop it there in the interest of time. |
أى مصلحة تسعى إليها منى | What favour do you seek of me? |
هذا ليس من مصلحة أحد | This can't do any of us any good. |
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع... | I just thought, for everyone's sake |
وهنا يجب إيلاء أولوية قصوى للاحتياجات الخاصة للأطفال. | Here, highest priority must be given to the special needs of children. |
ويجب إيﻻء أولوية قصوى لﻹبرام الناجح لجولة أوروغواي. | High priority must be given to the successful conclusion of the Uruguay Round. |
إننا نولي أهمية قصوى لوحدة أفغانستان وسﻻمتها اﻻقليمية. | We attach great importance to the unity and territorial integrity of Afghanistan. |
وهي بالنسبة إلى الدانمرك، مسألة ذات أولوية قصوى. | For Denmark, it is a matter of the highest priority. |
ونعتبر التنفيذ الصارم لﻻتفاقات أمرا ذا أهمية قصوى. | We consider the strict implementation of the agreements to be of paramount importance. |
وبغير مبالغة كانت هذه اﻷنشطة ذات أهمية قصوى. | Without exaggeration, these activities were of the utmost importance. |
ثم كيف تشكل حياتك لتستفيد منها إستفادة قصوى. | And then re crafting your life to use them as much as you possibly can. |
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا . | Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest. |
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا. | New START is in the interest of disarmament and of Europe. |
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة | But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past. |
ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى. | Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance. |
وت عتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا. | Elections are a top priority but not a panacea. |
5 تكتسي مسألة الإتجار بالمخدرات أهمية قصوى لدى تايلند. | For Thailand, the issue of drug trafficking is of utmost importance. |
وتعميم المعاهدة والتقيد التام بأحكامها أمران لهما أهمية قصوى. | The universalisation of the Treaty and full compliance with the Treaty's provisions are of utmost importance. |
كما أن مسألة الإرهاب تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للمجلس. | Terrorism is also a matter of top priority for the Council. |
عمليات البحث ذات الصلة : من مصلحة قصوى - أولوية قصوى - رئيس قصوى - سعادة قصوى - أهمية قصوى - قصوى قلق - قصوى الثقة - أهمية قصوى - قوة قصوى