ترجمة "مصلحة قصوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة قصوى - ترجمة : مصلحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولوية قصوى
Top Priority
أولوية قصوى
Top Priority
ذلك ذو أهمية قصوى .
That's super important.
طواريء قصوى سنحاول ونكلمهم
Full emergency. We'll try and talk 'em down.
ويشكل ذلك أولوية قصوى للعاملات.
This has been a strong priority for women workers.
النوم له أهمية قصوى للنقاهة.
Sleep is absolutely crucial for recovery.
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم.
That would not be good for America or the world.
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق).
But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.)
ولأجل مصلحة علاقاتكم
And for the good of your relationships,
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها.
That is bad for capitalists and thus for capitalism.
وهذا في مصلحة الجميع.
It is in the interest of all of us.
مصلحة رجالي يا سيدي
The good of my men, sir?
ليس في مصلحة أحد
Can't do any of us any good?
ونحن نولي أهمية قصوى لبرنامج تعاون الوكالة.
We attach the highest importance to the Agency's Technical Cooperation Programme.
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى.
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance.
وتشك ل مكافحة الإرهاب عملا ذا أهمية قصوى.
Fighting terrorism is a mission of paramount importance.
وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى.
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority.
إن أمن حفظة السلم ذو أهمية قصوى.
The security of the peace keepers is of the utmost importance.
ومما له أهمية قصوى لإيجاد ذلك الشخص
And it is of utmost importance to find that person
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته.
It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced.
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة.
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة.
People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country.
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء.
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها.
We all have a stake in her success.
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه.
Every State has a fundamental stake in it.
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن
I'll stop it there in the interest of time.
أى مصلحة تسعى إليها منى
What favour do you seek of me?
هذا ليس من مصلحة أحد
This can't do any of us any good.
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع...
I just thought, for everyone's sake
وهنا يجب إيلاء أولوية قصوى للاحتياجات الخاصة للأطفال.
Here, highest priority must be given to the special needs of children.
ويجب إيﻻء أولوية قصوى لﻹبرام الناجح لجولة أوروغواي.
High priority must be given to the successful conclusion of the Uruguay Round.
إننا نولي أهمية قصوى لوحدة أفغانستان وسﻻمتها اﻻقليمية.
We attach great importance to the unity and territorial integrity of Afghanistan.
وهي بالنسبة إلى الدانمرك، مسألة ذات أولوية قصوى.
For Denmark, it is a matter of the highest priority.
ونعتبر التنفيذ الصارم لﻻتفاقات أمرا ذا أهمية قصوى.
We consider the strict implementation of the agreements to be of paramount importance.
وبغير مبالغة كانت هذه اﻷنشطة ذات أهمية قصوى.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
ثم كيف تشكل حياتك لتستفيد منها إستفادة قصوى.
And then re crafting your life to use them as much as you possibly can.
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا .
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة
But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past.
ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما أهمية قصوى.
Safeguarding and strengthening this body is therefore of paramount importance.
وت عتبر الانتخابات أولوية قصوى ولكنها لا تمثل حلا سحريا.
Elections are a top priority but not a panacea.
5 تكتسي مسألة الإتجار بالمخدرات أهمية قصوى لدى تايلند.
For Thailand, the issue of drug trafficking is of utmost importance.
وتعميم المعاهدة والتقيد التام بأحكامها أمران لهما أهمية قصوى.
The universalisation of the Treaty and full compliance with the Treaty's provisions are of utmost importance.
كما أن مسألة الإرهاب تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للمجلس.
Terrorism is also a matter of top priority for the Council.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من مصلحة قصوى - أولوية قصوى - رئيس قصوى - سعادة قصوى - أهمية قصوى - قصوى قلق - قصوى الثقة - أهمية قصوى - قوة قصوى