ترجمة "مصادر حكومية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصادر حكومية - ترجمة : مصادر - ترجمة : مصادر حكومية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تبرعات من مصادر غير حكومية
158 729.0 Contributions from non government sources 188 683.0
المساهمات من مصادر غير حكومية
Contributions from non government sources 188 683.0
كما ينبغي التماس اﻷموال من مصادر غير حكومية.
Funds should be sought from non governmental sources.
ويتضم ن ذلك المعلومات والمواد المقد مة من الخبراء المساهمين في الدراسة، والبيانات المتاحة من مصادر حكومية، وعند الإمكان وحيثما كان ذلك ذا صلة، معلومات من مصادر تجارية وأخرى حكومية دولية وغير حكومية.
These included information and materials provided by the experts participating in the study, data available from governmental sources and, where relevant and feasible, information from commercial and other intergovernmental or non governmental sources.
ومع ذلك، ذكرت مصادر غير حكومية أمثلة كثيرة لحالات العنف.
However, non governmental sources have reported many instances of violence.
وهذه تشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية وما يتصل بذلك من إيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة.
These include pledges of voluntary contributions, contributions from governmental, intergovernmental or non governmental sources and related interest earnings, and miscellaneous income.
ومن بين المنظمات التي زارتها البعثة منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية ومنظمات تابعة لﻷمم المتحدة، كما زارت البعثة مصادر فلسطينية.
The organizations visited included governmental, non governmental and United Nations organizations, as well as Palestinian sources.
أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵﻻت اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها إما من مصادر خاصة أو مصادر حكومية.
Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources.
ولم توضح المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية سوى حالة واحدة فقط حتى اﻵن.
So far only one case has been clarified by information received from non governmental sources.
وأبلغت مصادر حكومية أن quot ٥٠٠ متطرفا على اﻷقل لقوا مصرعهم في apos الهجوم النهائي apos quot .
Government sources reported that quot at least 500 extremists quot had died in the final offensive.
البناء في سيجرادا فاميليا sagrada Família غير معتمد على أية جهة حكومية أو جهة رسمية من مصادر كنسية.
Funding Construction on Sagrada Família is not supported by any government or official church sources.
220 ويتوقع ازدياد تبرعات (الطارئة) الموارد الأخرى بمقدار 70 مليون دولار من جانب مصادر حكومية في سنة 2005.
Other resources (emergency) contributions are expected to increase by 70 million from governmental sources in 2005.
وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
These will include voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income.
أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵﻻت اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها من مصادر خاصة أو حكومية.
Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources.
ويمكن تقديم المساعدة القانونية من مصادر حكومية أو غير حكومية (وطنية كانت أم دولية)، على أن تستوفي معايير مناسبة من الجودة وعدم التمييز والإنصاف والحياد، حتى لا تضر بعملية مطالبات الاسترداد.
While legal aid may be provided by either governmental or non governmental sources (whether national or international), such legal aid should meet adequate standards of quality, non discrimination, fairness and impartiality so as not to prejudice the restitution claims process.
وتشمل التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income.
(وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية)
(national or international, governmental or non governmental)
١٢ يجري، بنشاط، تعيين موظفين جدد من مصادر غير حكومية خارج منظومة اﻷمم المتحدة وذلك للمساعدة في تلبية الطلب المتزايد على أفراد البعثات.
12. Recruitment of new staff members from non governmental sources outside the United Nations system has been actively pursued to help satisfy the increased demand for mission personnel.
وبالإ ضافة إلى المواد التي جمعتها اللجنة ذاتها، تلقت معلومات وأدلة من مصادر عديدة جدا، بما في ذلك حكومات ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية شتى.
In addition to the material collected by the Commission itself, the Commission received information and evidence from a very broad range of sources, including Governments, non governmental organizations and various international organizations.
ومازالت تعبئة الموارد من مصادر خارجة عن الميزانية في مرحلة مبكرة في حين أحرز نجاح محدود في جمع مساهمات حكومية لتغطية تكاليف المكاتب المحلية.
Mobilization of extrabudgetary resources remains at an early stage while there has been limited success in collecting government local office cost contributions.
309 وتلاحظ اللجنة بقلق عميق التناقضات الرئيسية بين المعلومات المتسقة المقدمة من مصادر حكومية دولية وغير حكومية فيما يتعلق بوجود انتهاكات جسيمة للاتفاقية في تركمانستان، من جهة، وبين النفي البات أحيانا من جانب الدولة الطرف، من جهة أخرى.
The Committee notes with deep concern the major contradictions between, on the one hand, consistent information from both intergovernmental and non governmental sources relating to the existence of grave violations of the Convention in Turkmenistan, and, on the other hand, the sometimes categorical denials by the State party.
أما الباقي فجاء بواسطة مؤسسات حكومية وغير حكومية)١٢٧(.
The remainder were received through governmental and non governmental institutions. 127
متحصﻻت حكومية
Earnings of Government 118.3 160.1
إجراءات حكومية
Government Action
وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الحكومية والحكومية الدولية الأخرى والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية، وما يتصل بذلك من الأرباح التي تدرها الفوائد والإيرادات المتنوعة.
These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non governmental sources, and related interest earnings and miscellaneous income.
وهو غالبا رأس مال شخصي، قرض من صديق أو قريب، أو من مصادر إقراض ضخمة، أو في شكل معونة من منظمة غير حكومية أجنبية أو محلية.
This is most often personal capital, a loan from a friend or relative, from loan shark sources, or it is in the form of aid of foreign or domestic non governmental organizations.
وقال إن تقريره لم يقم على أساس معلومات واردة من منظمات غير حكومية فقط، وإنما من مصادر متنوعة من بينها وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني.
His report was based not solely on information provided by NGOs but rather on a variety of sources, including United Nations agencies, Governments and civil society.
إيجاد مصادر بديلة عن النفط وتنويع مصادر الدخل
If one looks at the breakdown of GDP according to the contributions made by the petroleum and non petroleum sectors, one can see that 37.8 per cent of GDP comes from oil and gas and 62.8 per cent from other economic activities
غير أن هذه المخيمات تتولى إدارتها سلطات حكومية أو غير حكومية.
The camps, however, are administered by governmental or other authorities.
وعبرت عدة هيئات حكومية وغير حكومية عن تقديرها لهذه الأداة المفيدة.
Many governmental and NGO bodies expressed appreciation for this useful tool.
مواقع حكومية info.eg.
.gov.eg Governmental sites.
ألف أنشطة حكومية
Public
اهي تجربة حكومية
Is it a government's experiment?
مصادر أخرى
Other sources
مصادر الدخل
Input Sources
مصادر القناة
Channel Sources
مصادر أخرى
255.0 Other sources 300.0
مصادر متعددة
Multilateral sources
مصادر ثنائية
Bilateral
مصادر ثنائية
Bilateral sources
مصادر أخرى
Other 22 122
مصادر أخرى
Other sources 2 410.0
مصادر ثنائية
Bilateral sources 3 130.8
مصادر أخرى.
275.0 Other sources 280.0
مصادر اﻷموال
Sources of funds

 

عمليات البحث ذات الصلة : شركة حكومية - دائرة حكومية - منظمة حكومية - مدرسة حكومية - سندات حكومية - وثائق حكومية - مؤسسة حكومية - دائرة حكومية - كلية حكومية - سيارة حكومية - منشآت حكومية - توجيهات حكومية - ضغوط حكومية