ترجمة "مشاكل كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هنا أيضا ثلاثة مشاكل كبيرة . | It also has three big problems |
سنواجه مشاكل كبيرة في مركز الشرطة.. | You can't imagine the troubles we'll have with the department. |
نحن نضعها هناك . هناك مشاكل لصوصية وفساد كبيرة | We put it in. There was a tremendous banditry problem. |
وتنشأ مشاكل كبيرة عندما يتوفى الزوج أثناء هذا الرباط. | Major problems exist when the husband dies during this union. |
ولا أعتقد أن هذا سوف يسبب مشاكل كبيرة للوفود. | I do not believe it should cause major problems for delegations. |
وفي أي حال، فهو يمثل مشاكل كبيرة للسياسة الدولية. | In any event, it poses significant problems for international policy. |
إذا جمعت كل هذه الحواسيب ببعضها فستحل مشاكل كبيرة | So you aggregate all these computers together and now they're solving big problems |
وقــد يجلــب التصديق على هذه اﻻتفاقية مشاكل كبيرة للمملكة المتحدة. | Ratification of this Convention would present considerable problems for the United Kingdom. |
شخص عديم الأهمية مثل (ماكريدي) يمكنه التسبب في مشاكل كبيرة | A nobody like Macreedy can raise a pretty big stink. |
وتقدم المنظمات الدولية مساعدات كبيرة في حل مشاكل صحة المرأة والطفل. | International organizations are providing a great deal of help in solving the problems of women's and children's health. |
وقد أبرزت مشاكل محددة، لم يتعرض بعضها للنقاش بدرجة كبيرة من قبل. | Specific problems, some of which had not been discussed much previously, were brought to the fore. |
ومشكلة انتشار استخدام سمعات الاذن انها تؤدي الى عدة مشاكل صحية كبيرة | The trouble with widespread headphone use is it brings three really big health issues. |
إن مشاكل التحويلات في أي وحدة سياسية كبيرة تكمن في صميم النظام الفيدرالي. | Problems of transfers in a large political unit are at the heart of federalism. |
الملاريا والسل (TB) لا تشكل مشاكل كبيرة في البحرين، لا المرض الأصليين للبلاد. | Malaria and tuberculosis (TB) do not constitute major problems in Bahrain as neither disease is indigenous to the country. |
٢ تﻻحظ وجود مشاكل مختلفة تشمل مجموعات كبيرة من السكان في استونيا وﻻتفيا | 2. Notes the existence of various problems which involve large groups of population in Estonia and Latvia |
بيد انه لم يتم بعد حل مشاكل كبيرة يتعين تسويتها في المستقبل القريب. | However, major problems still remained to be resolved in the immediate future. |
الآن عندما ننظر إلى حل مشاكل كبيرة , نحتاج للبدء في التفكير فى رقمين . | Now when we're looking at solving big problems, we need to start thinking in two numbers. |
و لكن عملنا على بعضهم ولكن ما زلنا نواجه مشاكل كبيرة في واشنطون | But we've worked through some of those, but we've still got real problems in Washington. |
وأكد أن حرية العبادة مكفولة تماما في استونيا، غير أن هناك مشاكل مالية كبيرة. | He affirmed that today there is complete freedom of worship in Estonia, but that considerable financial problems prevail. |
وكان هنالك مشاكل اجتماعية اقتصادية كبيرة وقد تم حل معظمها اليوم على نطاق واسع | And there was socio economic problems, which are now being solved at a much better scale. |
ولعلكم تتفقون معي، سيدي الرئيس، على أن هذه المقترحات متواضعة تماما لقارة كبيرة جدا لديها مشاكل كبيرة أيضا بحاجة إلى أن تحل. | You will agree with me, Mr. President, that these are quite modest proposals for so vast a continent with such vast problems to be solved. |
463 بيد أن هناك مشاكل تقنية كبيرة في تحديد الكويت حجم فرص الترفيه الفائتة وقيمتها. | However, there are serious technical problems with Kuwait's quantification and valuation of the loss of recreational opportunities. |
ويواجه إطار الأمم المتحدة المؤسسي الراهن لحقوق الإنسان مشاكل كبيرة في تنفيذ تلك المعايير والمقاييس. | The current United Nations human rights institutional framework faces considerable problems in the implementation of those norms and standards. |
وهذا التقدم جدير بالإشادة، كما أكدته اللجنة، ولكننا ذك رنا أيضا باستمرار وجود مشاكل كبيرة يجب حلها. | That progress is commendable, as was stressed by the mission, but we also recalled that there are still significant problems to be resolved. |
فقد ضاعفنا انبعاث النيتروجين والفوسفور حول العالم فقط باستخدامنا للأسمدة مسببين مشاكل كبيرة بجودة مياه الأنهار | We've doubled the flows of nitrogen and phosphorus around the world simply by using fertilizers, causing huge problems of water quality from rivers, |
القدرة على .. وهو تطبيق عملي آخر من شأنه أن يتسب ب في مشاكل ذات عواقب اجتماعي ة كبيرة. | The ability to it's another interesting application that would have large social ramification, perhaps. |
وأضافت قائلة إنه رغم تحقيق تقدم في البيئة التنظيمية ما زالت هناك مشاكل كبيرة في تقديم الخدمات. | While progress had been made in establishing a favourable regulatory environment, certain problems remained in providing services. |
فمشاريع التعدين الكبرى تتسبب في تغيرات سكانية واقتصادية كبيرة على الصعيد المحلي، وقد تكون مشاكل التكيف عويصة. | Large mining projects cause major demographic and economic changes at the local level, and the adjustment problems can be serious. |
٢ quot تﻻحظ والقلق يساورها استمرار وجود مشاكل خطيرة تتعلق بمجموعات كبيرة من السكان في استونيا وﻻتفيا | Notes with concern the persistence of serious problems which involve large groups of population in Estonia and Latvia |
ليست هناك مشاكل للسود، مشاكل بولندية أو مشاكل يهودية | There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. |
البطالة، خاصة بين الشباب، واستنزاف كل من النفط وموارد المياه الجوفية هي مشاكل اقتصادية كبيرة على المدى الطويل. | Unemployment, especially among the young, and the depletion of both oil and underground water resources are major long term economic problems. |
البطالة خاصة بين الشباب واستنزاف كل من النفط وموارد المياه الجوفية هي مشاكل اقتصادية كبيرة على المدى الطويل. | Unemployment, especially among the young, and the depletion of both oil and underground water resources are major long term economic problems. |
كما أن حصر المواد النووية بشكل دقيق يمكن أن يواجه مشاكل عملية كبيرة تتزايد بازدياد كمية المواد النووية. | Accurate accounting for nuclear materials can meet significant practical problems that increase with the amount of nuclear material. |
64 النساء المعوقات والنساء اللاتي لديهن مشاكل تتعلق بالصحة العقلية يواجهن عقبات كبيرة في الوصول إلى السكن اللائق. | Women with disabilities and mental health problems face significant barriers in accessing adequate housing. |
ومن ناحية أخرى، فقد أظهرت التغييرات التي أدخلت على اقتصاد أوكرانيا مشاكل كبيرة كان كثير منها غير متوقع. | On the other hand, changes in his country apos s economy had caused other problems to surface, many of which had been unpredictable. |
ورغم أنه كانت توجد مشاكل كبيرة في الماضي، مثل تقييد حرية التنقل واﻻعتقاﻻت العشوائية للقساوسة، فقد تحسنت الحالة... | Although there had been great problems in the past, such as the restriction of movement and random arrests of priests, the situation had improved ... |
الناس في واشنطن عليهم فهم مشاكل المرأه، مشاكل الزراعه، مشاكل التعليم. | The people at washington should understand women's problems, agricultural problems, educational problems. |
أو مشاكل يونانية أو مشاكل المرأة. بل هناك مشاكل للبشرية كافة.. | They're human problems! |
12 4 وأشاروا إلى أن مجموعات كبيرة من المجتمع النرويجي لا تزال تواجه مشاكل فيما يتعلق بترتيب الإعفاء الجزئي. | It is pointed out that large groups of Norwegian society continue to have problems with the partial exemption arrangement. |
وسيخلق تطبيق هذه الصيغة عدة مشاكل كبيرة تتعلق بالتطبيق العملي (تقلبات شهرية في المركز التمثيلي للدول الأعضاء)، وآثارا مالية. | The application of this variant would lead to important practical implementation issues (monthly fluctuations of Member State representation status) and financial implications. |
93 ولقد ترتبت على التحضر السريع مشاكل كبيرة، وما يزيد عن بليون من الأشخاص يعيشون اليوم في أكواخ قذرة. | The challenges produced by rapid urbanization were immense over one billion people now lived in slums. |
ومنذ عقد مؤتمر بيجين، ب ذلت جهود كبيرة لحل مشاكل المرأة، لكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به. | Since the Beijing Conference, the international community had made considerable efforts to address women's issues, but there is still a long way to go. |
واﻵن يمكن لدول القارة أن تركز جهودها على حل مشاكل كبيرة أخرى بما في ذلك تلك المتعلقة بالصراعات اﻻقليمية. | Now the States of the continent are able to focus their efforts on solving other important problems, including those linked with regional conflicts. |
مشاكل | Any problem? |
مشاكل | Troubles? |
عمليات البحث ذات الصلة : يسبب مشاكل كبيرة - دون مشاكل كبيرة - تسبب مشاكل كبيرة - أي مشاكل كبيرة - مشاكل عاطفية - مشاكل أقل - مشاكل عائلية - لديك مشاكل - مشاكل نفسية - مشاكل جعل - مشاكل زيادة - مشاكل بيئية - مشاكل قفة