ترجمة "مشاريع تمثيلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تمثيلية - ترجمة : مشاريع تمثيلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جمهورية.ديمقراطية تمثيلية.
A republic. A representative democracy.
تمثيلية التلاعب بالعملة
The Currency Manipulation Charade
تمثيلية بالين الهزلية
The Palin Charade
تمثيلية الديمقراطية في بورما
Burma s Democratic Charade
ثانيا، سيزيد تمثيلية المجلس.
Secondly, it will increase the Council's representativeness.
ما الذي سنفعله تمثيلية
What are we gonna do, play charades?
اعتقدنا أن هذا كان تمثيلية
We thought it was an act.
آل آبلتون ، تمثيلية الأسلاك العالية الحديثة
LES APPLETON Novelty high wire act
المؤسسين تركوا لنا ما سموه جمهورية, ولكن بجمهورية كانوا يقصدون ديمقراطية تمثيلية, و بديمقراطية تمثيلية كانوا يقصدون حكومة,
The framers gave us what they called a republic, but by a republic they meant a representative democracy, and by a representative democracy, they meant a government, as Madison put it in Federalist 52, that would have a branch that would be dependent upon the people alone.
أشكال تمثيلية عربية أKCharselect unicode block name
Arabic Presentation Forms A
أشكال تمثيلية عربية بKCharselect unicode block name
Arabic Presentation Forms B
لذلك فإن المجلس مطالب بالعمل بطريقة تمثيلية.
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner.
لدينا على الشاشة عينة تمثيلية لمئة أمريكي.
We have on the screen a representative sample of 100 Americans.
بيرو جمهورية ديمقراطية تمثيلية مقسمة إلى 25 منطقة.
Peru is a representative democratic republic divided into 25 regions.
والواقع أن هذا ليس أكثر من تمثيلية لا معنى لها.
In fact, this is all a pointless charade.
كنت ساتنبأ، إذا كنتم عينة تمثيلية، أن الكثير جدا منكم
I would predict, if you're a representative sample, that many more of you insure your iPhones than your lives, even when you have kids.
ونرى أن هذا التحرك الهام أمر مشروع من حيث تمثيلية المجلس.
In our view, that important action is legitimate in terms of representativeness.
إن اصﻻح الميثاق يجب أن يكفــــل تمتع مجلس اﻷمن بصفة تمثيلية أكبر.
Charter reform must ensure that the Security Council has greater representativeness.
والصحافيون الذين يزعمون غير هذا لا يشكلون عينة تمثيلية، حتى في البلدان الغربية.
Journalists who claim otherwise are not a representative sample, even in Western countries.
185 حددت هذه الدراسة عينة تمثيلية للآليات المالية لدى الاتفاقات البيئة متعددة الأطراف.
The experience of the Global Mechanism also demonstrates that, in the absence of dependable, adequate funding, a coordinating mechanism alone may fail to generate the financial flows necessary to assist developing country parties sufficiently in their implementation of the Rotterdam Convention.
سونغ سيونغ هوانلدينا الكثير من الممثلين الذين يحظون بشهرة عظيمة ومهارات تمثيلية عالية
Song Seung Hwan We have many actors who have great popularity and acting skills
37 ومع أن الفرضيات المشمولة متنافرة إلى حد ما فإنها تقدم عينة تمثيلية للتحفظات.
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations.
5 يستحث الحكومات ومنظمات الشباب على دعم إنشاء مجالس شباب وطنية تمثيلية الطابع وديمقراطية
Encourages Governments and youth organizations to support the creation of representative and democratic national youth councils
زمبابوي بحاجة إلى حكومة تمثيلية ذات قاعدة عريضة لمواجهة تحديات البلد في الميدانين الاقتصادي والإنساني.
Zimbabwe needs a broad based representative Government to face the country's huge economic and humanitarian challenges.
وفضﻻ عن ذلك، ينص الدستور على المشاركة الشعبية في صياغة السياسات عن طريق منظمات تمثيلية.
The Constitution also envisaged participation by the people in policy formulation through representative organizations.
حسنا , كـ قاذف للكرات ما اردت فعله هو انا اصنع شيئا . وكانت تلك تمثيلية اللحظة
Well, as a juggler, what I wanted to do was create something that was representational of a moment.
لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا
But before Tahrir was a global symbol of liberation, there were representative surveys already giving people a voice in quieter but still powerful ways.
مشاريع
Projects
ومن حيث الأصل العرقي والممارسات الدينية، فقد شكل هؤلاء الأشخاص عينة تمثيلية للجالية المسلمة في ألمانيا.
In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany s Muslim community.
والآن يبدو أن ارتفاع أسعار النفط هو العامل الوحيد الذي يسمح لبوتن بالاستمرار في تمثيلية الإصلاح.
High oil prices now seem to be the only factor allowing Putin to keep the reform charade going.
وفي الكمنولث، نجدد تأكيد اقتناعنا بأن المساواة بين الجنسين مقدمة منطقية أساسية لتحقيق ديمقراطية تمثيلية الطابع.
In the Commonwealth we reaffirm our conviction that gender equality is a fundamental premise in achieving representative democracy.
أما المرحلة الثانية من الاستعراض، فلن تشمل سوى الأمم المتحدة وعينة تمثيلية من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
Phase 2 will cover only the United Nations and selected representative funds, programmes and specialized agencies.
وهي تنتج بين 50 و60 تمثيلية في الشهر وتنتج سلسلتها القيمية خدمة سريعة بتكلفة منخفضة وتستوعب سوقها.
The Nigerian film industry does not engage all windows in the conventional film distribution chain (cinema, DVD rental sell and public TV) instead, it operates exclusively in low cost DVD production and in doing so has managed to create an industry based solely on this sub set of distribution activity.
أما المرحلة الثانية من الاستعراض، فلن تشمل سوى الأمم المتحدة وعينة تمثيلية من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
The second phase will cover only the United Nations and selected representative funds, programmes and specialized agencies.
ونحن نحتاج هكذا مشاريع مشاريع جديدة تماما ومنطقية تماما
We need more of that completely new and radical thinking.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
مشاريع القرارات
General 13 December 2005
مشاريع عالمية
Global projects
مشاريع مقررات
B. Draft decisions
مشاريع التشارك
Partnership projects
مشاريع متنوعة
Miscellaneous projects
وشمل هذا مشاريع في شيلي، وباراغواي، وعدة مشاريع في البرازيل.
This has included projects in Chile, Paraguay, and several projects in Brazil.
مشاريع تم إنجازها. مشاريع كنا نشكل فيها جزء من الدعم.
Projects we've done. Projects we've been a part of, support.
وتستطيع الأمم المتحدة، بل ويجب، أن تكون منظمة عالمية تمثيلية وتتحلى بالكفاءة، ومنفتحة ومسؤولة أمام الناس وأمام الحكومات.
It can and must be a representative and efficient world organization, open and accountable to the public as well as to Governments.
ولذلك فإنه مما يكتسب أهمية قصوى أن يتسم تكوين مجلس اﻷمن بصفة تمثيلية حقيقية لكامل أعضاء اﻷمم المتحدة.
Therefore, it is of utmost importance that the composition of the Security Council be truly representative of the entire membership of the United Nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بيانات تمثيلية - عينة تمثيلية - قائمة تمثيلية - وظيفة تمثيلية - دعوى تمثيلية - سلطة تمثيلية - شخصيات تمثيلية - جمعية تمثيلية - وجوه تمثيلية - مجموعة تمثيلية - تجربة تمثيلية - عينة تمثيلية - مشاركة تمثيلية