ترجمة "مستويات الوضوح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوضوح - ترجمة : الوضوح - ترجمة : الوضوح - ترجمة : الوضوح - ترجمة : مستويات الوضوح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الوضوح
Sharpness
وأظهرت كارثة أمواج تسونامي بمنتهى الوضوح أنه يمكن تحقيق مستويات غير عادية من التمويل شريطة توافر الالتزام والإرادة السياسيين.
The tsunami disaster starkly demonstrated that extraordinary levels of funding are achievable, provided there is political commitment and will.
ثمن الوضوح
The Price of Clarity
الزاويه، الوضوح
The angle, the resolution...
الوضوح بشأن التقشف
Clarity about Austerity
الوضوح بشأن الماس
Clarity about Diamonds
)ب( إجراءات الوضوح
(b) Transparent procedures
والخيار هنا شديد الوضوح.
The choice is stark.
فالسجل واضح تمام الوضوح.
The record speaks for itself.
تعزيز الوضوح وبناء الثقة
Promotion of transparency and trust building
لاتخلط بين الوضوح والتواصل.
Don't mistake legibility for communication.
لا ، ليس بهذا الوضوح
No, not particularly.
وهذه المبادئ واضحة تمام الوضوح.
These principles are clear.
الوضوح الاستراتيجي بشأن كوريا الشمالية
Strategic Clarity on North Korea
وتبدو النتيجة في غاية الوضوح.
And the conclusion seems clear.
وأكرر، الجميع بحاجة إلى الوضوح.
I repeat, all need clarity.
)ب( الوضوح في النفقات العسكرية
(b) Transparency of military expenditures
)ز( الوضوح في مجال التسلح
(g) Transparency in armaments
فهذه الاختيارات تبني الوضوح والعمق
These choices create clarity and depth.
والمقصود من هذا واضح تمام الوضوح.
His intention is quite clear Man s active nature, flagging, seeks too soon the level Unqualified repose he learns to crave, Whence, willingly, the comrade him I gave, Who works, excites, and must create, as Devil.
الوضوح يعتمد على مهارة الكاتب(الكتاب).
Clarity depends on the skill of the writer(s).
وحدة الوضوح لمعظم أدمغتنا هي القصة.
The unit of intelligibility of most of our brains is the story.
و لكنك ترى نزعة شديدة الوضوح.
But you see a very clear trend.
ثم انتظرت ما أسميه موجة الوضوح
And then I would wait for what I call a wave of clarity.
اما البعد الرابع فمؤكد سيقل الوضوح
I've successfully found the point where the three planes meet?
لنحقق الوضوح، الشفافية والبساطة كأولوية وطنية.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
ثالثا ، الوضوح أمر أساسي فيما يتصل بالتمويل.
Third, clarity is essential on financing.
وكانت الرسالة بالغة الوضوح لقد عادت الصين .
The message could not have been more explicit China is back.
إن التحركات اللازمة الآن واضحة كل الوضوح.
What needs to be done is clear.
وتشكل بيلاروسيا مثالا شديد الوضوح لهذه الحقيقة.
Belarus provides a glaring example.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
They were a crucial factor for clarity.
كما أن هناك حاجة إلى الوضوح والحوار.
There was also a need for transparency and dialogue.
وتحتاج هذه المشاكل إلى الوضوح في معالجتها.
These problems need to be addressed in a transparent manner.
وهذا ينبغي أن يكون واضحا كل الوضوح.
That should be made very clear.
و جلبت الوضوح إلى الأشياء ذات المغزى
And ... brought clarity to the things that are meaningful to my life now.
رائعة، وشديدة الوضوح، شيء من الموسيقى والنار.
Brilliant, vivid, something made of music and fire.
كان هذا النمط في غاية الوضوح على الدوام.
The pattern has been all too obvious.
الحقيقة أن الإجابة بعيدة كل البعد عن الوضوح.
The answer is far from obvious.
ويرى محبوباني الدروس المستفادة من أوروبا بمنتهى الوضوح.
For Mahbubani, the lessons of Europe are crystal clear.
ولهذا أدخلنا الوضوح التام على البرنامج النووي لﻷرجنتين.
Hence, we have brought total transparency to the Argentine nuclear programme.
غاية الوضوح، المرأة السعيدة في حبها ستحرق السوفليه
Very clearly. A woman happily in love, she burns the soufflé.
بقدر الوضوح الذي تستطيعه س ت وض ح الجنون المؤقت لمانيون.
Now, Doctor, as clearly as you can... will you explain Frederick Manion's temporary insanity.
مستويات القبول
Matriculation Levels
مستويات البطارية
Battery Levels
3 مستويات
3 Levels

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضوح البصري - أكبر الوضوح - الوضوح القانوني - تحقيق الوضوح - الوضوح المفاهيمي - الوضوح والإيجاز - يجلب الوضوح - الوضوح والتركيز - أغراض الوضوح - الوضوح والمساءلة