ترجمة "مستويات الامتيازات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستويات الامتيازات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الامتيازات والحصانات | Privileges and immunities |
سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات | Protocol on Privileges and Immunities |
وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا . | Franchises play a particularly active role. |
كيف تحصل على هذه الامتيازات | How do you get these privileges? |
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية | Privileges and immunities not affected by the present Convention |
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى | Privileges and immunities during court proceedings |
باء الامتيازات والحصانات في عملية تغير المناخ | Examples are judges of the Law of the Sea Tribunal, inspectors for the International Atomic Energy Agency, and human rights rapporteurs. |
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
ألف نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة | Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol The COP MOP may wish to consider and adopt a decision on whether and how privileges and immunities should be provided to members, alternates and experts of constituted bodies in the discharge of their functions under the Kyoto Protocol, and what process should be put in place whereby third parties may settle any disputes against these individuals. |
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. | Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير جدولة المعالج. ينهي. | You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير أولوية المعالج. يجهض. | You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting. |
وي حدد بعض الامتيازات التي تمنحها الدولة للمتعهدين فقط. | It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. |
ثم هناك مجموعة متنوعة من الامتيازات، والإعفاءات، والضرائب الإضافية. | Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges. |
وبدأت المدن الغنية بشراء بعض الامتيازات لأنفسهم من الحاكم. | Wealthy cities started to buy certain privileges for themselves from the sovereign. |
وعليه ي وصى بإدخال بعض الإصلاحات على نظام الامتيازات والحصانات الحالي. | Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. |
وهي شركة تمتلــــك عددا من الامتيازات في منطقة البحر الكاريبي. | The system is operated under a monopoly by Cable and Wireless Ltd., which has a number of Caribbean franchises. |
أرضها وكانت هناك أي مزايا طبيعية لا ماء الامتيازات وforsooth | Were there no natural advantages no water privileges, forsooth? |
وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي | And rank does have its little privileges, sir. |
رغم هذا، اكتسبت المدينة بعد صلح كونستانس (1183) المزيد من الامتيازات. | Despite this, after the Peace of Constance (1183), the city gained further privileges. |
(د) وضع صكوك قانونية لتقاسم إدارة المرافق السياحية مثل الامتيازات والتراخيص | These relationships could include the incorporation of the protected area in the excursions and holiday package, measures to raise the awareness of the tourists before their arrival in the area and direct financial contributions. |
وبالتالي، يمكن أن تتغير الامتيازات الضريبية حسب محل إقامة المكلف بدفعها. | That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. |
اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء | Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties |
المرفق الأول منظمة العمل الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex I International Labour Organisation (ILO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الخامس صندوق النقد الدولي لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex V International Monetary Fund (IMF) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الثامن الاتحاد البريدي العالمي لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex VIII Universal Postal Union (UPU) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
شيئ يكون مهما وفي نفس الوقت، يستغل جميع الامتيازات المتاحة لدي | Something that would be important, but also something that would take advantage of all of these privileges that one had. |
ثم ما هي الخدمات التي قد متموها لكي تستحقوا هذا النوع من الامتيازات . | The anchor continued I am asking you those questions because you are the people's representatives. |
رابعا التدابير اللازمة لمنح الامتيازات والحصانات لأعضاء الهيئات المنشأة وأعضائها المناوبين وخبرائها | Members of expert review teams have no privileges and immunities from third party suits, except in Germany and in those countries where a conference agreement has been drafted broadly enough to encompass their activities. |
(د) تحسين عمليات الميزانية والنفقات، والمشتريات، وممارسات منح الامتيازات، وقاعدة إيرادات سيراليون | (d) Improving budgetary and expenditure processes, procurement and concessions practices and the Sierra Leone revenue base |
وحددت كخطوة تالية معايير الإبقاء على الامتيازات أو سحبها (المرفق جيم جيم). | The committee then established criteria for maintaining or revoking concessions (see annex V). |
الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو | The Subsidiary Body for Implementation did not complete its consideration of issues under this agenda item, and decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session. |
الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو | Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol |
المرفق الثالث منظمة الطيران المدني الدولي لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex III International Civil Aviation Organization (ICAO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق السادس البنك الدولي للإنشاء والتعمير لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex VI International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الثالث عشر المؤسسة المالية الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex XIII International Finance Corporation (IFC) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الرابع عشر الرابطة الإنمائية الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex XIV International Development Association (IDA) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير جدولة و أولية الدخل و الخرج. يجهض. | You do not have sufficient privileges to change the IO scheduler and priority. Aborting. |
ولدى الحكومة بعض الامتيازات التي يمكن أن تخص بها هذه الأسواق فقط. | And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. |
ولم تلغ الحكومة الانتقالية الامتيازات الممنوحة على أساس الغش وذلك حسبما أوصت به لجنة استعراض الامتيازات الحرجية، مفضلة عوضا عن ذلك إحالتها إلى وزارة العدل لاتخاذ ما تراه من إجراءات. | The Transitional Government has not rescinded fraudulently granted concessions, as recommended by the Forestry Concession Review Committee, preferring instead to refer them to the Ministry of Justice for action. |
وهذه الحاجة إلى الاستقلال التنفيذي هي ما يبرر منح الامتيازات والحصانات للمنظمات الدولية. | This need for operational independence is why privileges and immunities are accorded to international organizations. |
(ج) الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو | Item 6 Report of the administrator of the international transaction log under the Kyoto Protocol Item 10 Matters relating to Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol |
المرفق الحادي عشر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex XI World Meteorological Organization (WMO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الخامس عشر المنظمة العالمية للملكية الفكرية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex XV World Intellectual Property Organization (WIPO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
عمليات البحث ذات الصلة : الامتيازات الإدارية - تصاعد الامتيازات - ديك الامتيازات - الامتيازات الخاصة - نظام الامتيازات - الامتيازات والحصانات - منح الامتيازات - الامتيازات والفوائد - الامتيازات الطبقية - إدارة الامتيازات - الامتيازات للشركات - الامتيازات الضريبية - الامتيازات والالتزامات - الامتيازات التجارية