ترجمة "الامتيازات والفوائد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الامتيازات والفوائد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الامتيازات والحصانات | Privileges and immunities |
الهدف والفوائد | Purpose and benefits |
سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات | Protocol on Privileges and Immunities |
صـافي مدفوعات اﻷربـاح والفوائد | Net payments of profits and interest |
وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا . | Franchises play a particularly active role. |
كيف تحصل على هذه الامتيازات | How do you get these privileges? |
والفوائد هائلة في حقيقة الأمر. | The benefits are huge. |
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المادة 13 الحياة الاجتماعية والفوائد الاقتصادية | Article 13 Social Life and Economic Benefits |
واو التحليل المتكامل مقارنة التكاليف والفوائد | Integrated analysis comparing costs and benefits |
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية | Privileges and immunities not affected by the present Convention |
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى | Privileges and immunities during court proceedings |
باء الامتيازات والحصانات في عملية تغير المناخ | Examples are judges of the Law of the Sea Tribunal, inspectors for the International Atomic Energy Agency, and human rights rapporteurs. |
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
إن حساب التكاليف والفوائد أمر بالغ الأهمية. | Costs and benefits matter. |
)أ( فيما عدا صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد. | a Does not include net payments of profits and interest. |
لذلك هم يريدون فائدة أعلى، والفوائد ترتفع. | So they want higher interest, interest goes up. |
أليس كذلك انها يشبه تحليل التكاليف والفوائد. | Right? It's just like a cost benefit analysis. |
ألف نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة | Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol The COP MOP may wish to consider and adopt a decision on whether and how privileges and immunities should be provided to members, alternates and experts of constituted bodies in the discharge of their functions under the Kyoto Protocol, and what process should be put in place whereby third parties may settle any disputes against these individuals. |
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. | Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير جدولة المعالج. ينهي. | You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير أولوية المعالج. يجهض. | You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting. |
وي حدد بعض الامتيازات التي تمنحها الدولة للمتعهدين فقط. | It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. |
ففي القطاع العام، تتم مناقشة حالة العمل بموجب تحليل التكاليف والفوائد، الذي قد يتضمن كلا من التكاليف والفوائد المالية وغير المالية. | In the public sector, the business case is argued in terms of Cost benefit analysis, which may include both financial and non financial cost and benefits. |
إن تصنيف المنافع والفوائد يشكل جانبا من الأمر. | Sorting out the benefits is one thing. |
التدفقات الخارجة من افريقيا المتحققة من اﻷرباح والفوائد | debts from Africa a |
١٢١ والفوائد من التعاون اﻻقليمي ودون اﻻقليمي واضحة. | 121. The benefits of regional and subregional cooperation are obvious. |
ثم هناك مجموعة متنوعة من الامتيازات، والإعفاءات، والضرائب الإضافية. | Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges. |
وبدأت المدن الغنية بشراء بعض الامتيازات لأنفسهم من الحاكم. | Wealthy cities started to buy certain privileges for themselves from the sovereign. |
بل إنني عرضت عليها إجراء تحليل التكاليف والفوائد مجانا. | I even offered to do the cost benefit analysis for free. |
وبلغ صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد ٦٣ بليونا من الدوﻻرات. | Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion. |
لأنظمة البناء بطريقة التيلت أب العديد من المزايا والفوائد | Tilt up panels have many benefits that vary. |
وعليه ي وصى بإدخال بعض الإصلاحات على نظام الامتيازات والحصانات الحالي. | Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. |
وهي شركة تمتلــــك عددا من الامتيازات في منطقة البحر الكاريبي. | The system is operated under a monopoly by Cable and Wireless Ltd., which has a number of Caribbean franchises. |
أرضها وكانت هناك أي مزايا طبيعية لا ماء الامتيازات وforsooth | Were there no natural advantages no water privileges, forsooth? |
وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي | And rank does have its little privileges, sir. |
إن التحديات العسكرية والسياسية كبيرة، والمخاطر هائلة، والفوائد غير مؤكدة. | The military and political challenges are significant, the risks are considerable, and the benefits are uncertain. |
أما أصول الدين والفوائد المستحقة عليه فق تركت على حالها. | Principal and interest on outstanding debt have been left intact. |
على أن هذا الرأي ﻻ يؤيده أي تحليل للتكاليف والفوائد. | This opinion, however, is not supported by any cost benefit analysis. |
صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد)ج( صافي حركة رأس المال)ج( | payments a profits and interest c account d of capital e Global balance f |
6 ولكن في ظل افتقار المنظمة إلى نظام متسق وموحد لحساب التكاليف، من الصعب تحديد التكاليف والفوائد المرتبطة بتدابير تحسين الإدارة، وتت بع تلك التكاليف والفوائد وتقييمها. | However, given the Organization's lack of a uniform and standardized cost accounting system, it is difficult to establish, track and evaluate the costs and benefits associated with management improvement measures. |
رغم هذا، اكتسبت المدينة بعد صلح كونستانس (1183) المزيد من الامتيازات. | Despite this, after the Peace of Constance (1183), the city gained further privileges. |
(د) وضع صكوك قانونية لتقاسم إدارة المرافق السياحية مثل الامتيازات والتراخيص | These relationships could include the incorporation of the protected area in the excursions and holiday package, measures to raise the awareness of the tourists before their arrival in the area and direct financial contributions. |
وبالتالي، يمكن أن تتغير الامتيازات الضريبية حسب محل إقامة المكلف بدفعها. | That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. |
اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء | Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties |
عمليات البحث ذات الصلة : الامتيازات الإدارية - تصاعد الامتيازات - ديك الامتيازات - الامتيازات الخاصة - نظام الامتيازات - مستويات الامتيازات - الامتيازات والحصانات - منح الامتيازات - الامتيازات الطبقية - إدارة الامتيازات - الامتيازات للشركات - الامتيازات الضريبية - الامتيازات والالتزامات - الامتيازات التجارية