ترجمة "مستوى نتيجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتيجة - ترجمة : مستوى - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : مستوى - ترجمة : نتيجة - ترجمة : مستوى - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : مستوى نتيجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ارتفاع مستوى البحار نتيجة تغير المناخ. | Rising seas due to climate change. |
وستكون نتيجة ذلك زيادة ارتفاع مستوى البحر. | The result will be a further rise of the sealevel. |
نتيجة لذلك, لدى المدينة أعلى مستوى دخل في تايوان. | As a result, the city has the highest income level in Taiwan. |
وهذه نتيجة مباشرة ، لنجاحنا في زيادة مستوى وحجم الإنتاج لدينا. | And that is the result, directly, of being so successful at increasing the scale and volume of our production. |
أما الشكاوى الجنائية والدستورية التي ق دمت على مستوى المحكمة الدستورية فلم تسفر عن نتيجة. | Criminal and constitutional complaints up to the level of the Constitutional Court were unsuccessful. |
ومن ناحية أخرى، أوصي بإجراء زيادات في مستوى عﻻوات الزوج واﻷطفال نتيجة للدراسة اﻻستقصائية. | On the other hand, increases in the levels of the spouse and children apos s allowances were recommended as a result of the survey. |
وأبلغت البلدان النامية الجزرية الصغيرة عن إمكانية حدوث خسائر في الزراعة نتيجة ارتفاع مستوى البحر. | Small island developing States reported on possible agricultural losses as a consequence of sea level rise. |
وإلى حين ظهور نتيجة هذا اﻻستعراض، ترد مقترحات الميزانية المتعلقة بمكاتب اﻻتصال هذه عند مستوى المواصلة. | Pending the outcome of this review, budget proposals for these liaison offices are included at maintenance level. |
الإرساب هو مصطلح يستخدم في علم الجيولوجيا للإشارة إلى الزيادة في ارتفاع مستوى اليابسة نتيجة تراكم الرواسب. | Aggradation is the term used in geology for the increase in land elevation due to the deposition of sediment. |
و كل نتيجة تظهر تبعا لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد. | Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement. |
ولقد زاد مستوى مسؤولية أمين لجنة اﻻشتراكات بدرجة كبيرة نتيجة لزيادة نطاق وتعقيد المواضيع ذات الصلة بجدول اﻻشتراكات. | The level of responsibility of the Secretary of the Committee on Contributions has increased substantially as a result of an increase in the range and complexity of the issues related to the scale of assessments. |
ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحديد مستوى المخاطر المستقدمة إلى التنوع البيولوجي للمقاطعة نتيجة لتعدين العقيدات المؤلفة من عدة معادن. | This information can be used to determine the level of risk introduced to the province's biodiversity as a result of mining for polymetallic nodules. |
ولقد ازدادت بيئتنـا الضعيفة ضعفا نتيجة تغير المناخ وارتفاع مستوى البحار والتفاوت المناخي والتعرض للكوارث الطبيعية وغيرها من الظواهر البيئيـة العالمية. | Our fragile environment has worsened as a result of climate change, sea level rise, climate variability and susceptibility to natural disasters and other global environmental phenomena. |
وبحلول نهاية شهر آب أغسطس ستنص ب حكومة جديدة نتيجة للعملية الانتخابية وقد تم حتى الآن إجراء الانتخابات على مستوى الأحياء والقرى. | By the end of August, a new Government will have been put in place as a result of the electoral process to date, commune elections have been held. |
وكان يحمل كذلك اصابات في كلتا ذراعيه بعيدة الى حد كبير عن مستوى المعصمين نتيجة اﻻغﻻل التي بالغوا في إطباقها عليه. | He also had wounds on both arms, some way above the wrists, because the handcuffs had been too tight. |
كما تبين أن الفروق على مستوى السجن هي نتيجة سياسات جنائية موجهة والميل إلى ملاحقة أعضاء الفئات الضعيفة وسجنهم أكثر من غيرهم(). | It has also been established that disparities in incarceration are the consequence of slanted criminal policy and a tendency for the members of vulnerable groups to be prosecuted and imprisoned more frequently. |
تم تكبد احتياجات إضافية بمبلغ ٦٠٠ ١٢٤ دوﻻر تحت بند مرتبات الموظفـين الدوليين نتيجة للصعوبات في تخفيض مﻻك الوظائف إلى أدنى مستوى. | Additional requirements of 124,600 were incurred under international staff salaries as a result of the difficulties in reducing the staffing to the lower staffing level. |
وجاءت المؤشرات اﻻجتماعية المواتية لسري ﻻنكا نتيجة التزام ثابت من جانب الحزبين على مر السنين بالمحافظة على مستوى عال من اﻻنفاق اﻻجتماعي. | Sri Lanka apos s favourable social indicators are the result of a consistent bipartisan commitment over the years to the maintenance of a high level of social expenditure. |
منذ عام 2000، شهدت إسبانيا ارتفاع معدل النمو السكاني نتيجة لتدفق الهجرات على الرغم من أن معدل المواليد لا يشكل سوى نصف مستوى الإحلال. | Since 2000, Spain has experienced high population growth as a result of immigration flows, despite a birth rate that is only half the replacement level. |
وأفادت الدول الجزرية الصغيرة النامية عن الخسائر الزراعية والآثار المدمرة التي يمكن أن تلحق بالجماعات المحلية والهياكل الأساسية الساحلية نتيجة لارتفاع مستوى سطح البحر. | Small island developing States reported on possible agricultural losses and devastating effect on coastal communities and infrastructure as a consequence of the sea level rise. |
٨٤ وأدت عواقب التدهور السريع والشديد في مستوى معيشة معظم السكان نتيجة للجزاءات أيضا إلى تدهور سريع في الحالة الصحية واﻷمراض التي تصيب السكان. | 84. The consequences of the rapid and severe fall of living standard of most of the population resulting from the sanctions also led to a rapid deterioration of the health status and pathology of the population. |
نتيجة التقييم | Result of evaluation |
نتيجة العملية | Operation Result |
نتيجة الاختبار | Test Result |
أعلى نتيجة | Highscore |
أفضل نتيجة | Best Score |
نتيجة جيدة | Check, good. |
نتيجة الزواج | I married into it. |
وتجدر الإشارة إلى أن مستوى الإنفاق العالي الذي سجله عام 2004 كان نتيجة لمعدلات النمو المطردة التي سجلتها أكثرية الوكالات (انظر الشكلين 1 و 2). | It should be noted that the 2004 high expenditure level was the result of consistent levels of growth by the majority of the agencies (see figures 1 and 2). |
15 وكثيرا ما يقدم مراقبو الأمم المتحدة العسكريون اقتراحات جيدة بشأن مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي والمشاريع ذات الأثر السريع نتيجة لالتصاقهم بالمجتمعات المحلية. | United Nations military observers often provide good suggestions for CSPs and quick impact projects due to their proximity to local communities. |
و لكن نتيجة ذلك الكلية على مستوى العالم، نشاط تنافسي فوضوي و لا يمكن التنبؤ به و العملية التطورية للتكنولوجيا يمكن التنبؤ بها بصورة كبيرة. | We can't predict any particular project, but the result of this whole worldwide, chaotic, unpredictable activity of competition and the evolutionary process of technology is very predictable. |
فمستويات البحر تعلو، و كيريباتي مع 42 دولة أخرى في العالم، ستغمرها المياه خلال من 50 إلى 100 عام نتيجة للتغير المناخي و إرتفاع مستوى البحر المصاحب له نتيجة للتمدد الحراري و المياه العذبة الذائبة التي تصب في المحيط. | Sea levels are rising, and Kiribati, along with 42 other nations in the world, will be under water within 50 to 100 years due to climate change and the associated sea level rise from thermal expansion and the melting of freshwater into the ocean. |
مستوى | Level? |
مستوى | Level |
مستوى | Eleven |
مستوى دقة الميكانيكيين مقبول أيضا لأخذ قياسات مستوى | A precision machinists level is also acceptable for taking level measurements |
نتيجة حتمي ة... للحياة... أي نتيجة حتمي ة لعملية البناء والهدم في الجسم... | Aging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism. |
ففي الولايات المتحدة تتجاوز احتمالات الوفاة نتيجة للانتحار نظيراتها نتيجة للقتل. | In the US, people are twice as likely to die from suicide as from homicide. |
وأود أن أبرز هنا أن نتيجة الاستعراض الشامل ليست نتيجة نهائية. | I would like to underscore here that the outcome of the comprehensive review is not a foregone conclusion. |
وهي نتيجة مذهلة. | This is a stunning result. |
نتيجة اختبارك ممتازة. | Your examination results are excellent. |
لا توجد نتيجة | No results found. |
نتيجة غير صحيحة. | Invalid score. |
نتيجة التدقيق الإملائي | Spell Check Result |
نتيجة فحص الهجاء | Spell Check Result |
عمليات البحث ذات الصلة : نتيجة الجسيمة - تحقق نتيجة - قائمة نتيجة - نتيجة جيدة - نتيجة إيجابية - نتيجة لفتا - نتيجة الفرقة - نتيجة الاستثمار