ترجمة "مستوى مرنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مرنا - ترجمة : مستوى مرنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممارسة اليوغا تجعل جسمك مرنا و سليما. | Practicing yoga makes the body flexible and healthy. |
ويجب أن يكون تركيب الفريق الاستشاري مرنا وغير بيروقراطي. | There must be an unbureaucratic and flexible advisory group structure. |
(ب) المسألة اختبار الموثوقية ليس مرنا بما فيه الكفاية | (b) The issue the reliability test is not sufficiently flexible |
وقالت إن وفدها سوف يمارس نهجا مرنا في صياغة الفقرة. | Her delegation would take a flexible approach to the wording of the paragraph. |
وقد اعتمد نادي باريس نهجا مرنا ومبتكرا لمعالجة هذه المشاكل. | The Paris Club had adopted a flexible and innovative approach to deal with these problems. |
والبرنامج مصمم لكي يكون مرنا وقابلا للتكيف مع الأحوال التنفيذية السائدة. | The programme is designed to be flexible and adaptable to the prevailing operational conditions. |
واقترحت منظمة الجمارك العالمية نهجا مرنا وعمليا أكثر من السابق للتعاون،كبديل أفضل. | WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative. |
وذكرت اﻹدارة ان الجامعة تفسر مدة ترتيبات الخدمة الخاصة تفسيرا مرنا يلبي احتياجاتها. | The Administration stated that the University has so far interpreted the duration of special service agreements flexibly in order to meet its requirements. |
وسوف تتطلب إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي استخداما مرنا للأساليب المتاحة لإعادة تشكيل مكونات المخزون. | Management of SDS will require the flexible use of available methods to reconfigure SDS composition. |
مثل ورق شفاف خفيف في الوزن للغاية، أو شيء يشبه أكثر جلدا نباتيا مرنا. | like a really light weight, transparent paper, or something which is much more like a flexible vegetable leather. |
ويؤكد المجلس على أن هذا التفاعل ينبغي أن يكون مرنا وكافيا بالنسبة لكل حالة محددة. | The Council stressed that this interaction should be flexible and adequate to each specific situation. |
ونحن كذلك لدينا فرصة كبيرة, لأن المخ يظل مرنا لمدة طويلة, وتظل هذه الفرصة متوفرة | Also, we have a window of opportunity, because the brain is malleable for just so long, and that window of opportunity happens in the first three years of life. |
ويجب أن ينظر إلى المؤتمر باعتباره إطارا مرنا للنظر في جميع المشاكل المتصلة باﻷمن اﻷوروبي الشامل. | The CSCE should be seen as a flexible framework for the consideration of all problems related to all European security. |
وأ بدي تأييد للنهج المتبع في إعادة صياغة المادة 35، لكونه مرنا ومستوعبا للعديد من النظم القانونية المختلفة. | Support was expressed for the approach taken in the redraft of article 35 as being flexible and accommodating many different legal systems. |
ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة. | The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions. |
وعﻻوة على ذلك، جرى التأكيد على أنه ينبغي تصميم العﻻج بحيث يكون مرنا وموجها صوب احتياجات المريض. | Moreover, it was emphasized that treatment should be designed to be flexible and patient oriented. |
ويمثل كل من هذه التحوﻻت الثﻻثة تحديا ضخما يتطلب تعاونا دوليا مرنا وحسن التوقيت على الصعيدين السياسي واﻻقتصادي. | Each one of these three transitions is an enormous challenge requiring fluid and timely international political and economic cooperation. |
)ح( ينبغي أن يكون نهج شبكة SIDS NET نهجا مرنا وﻻ مركزيا، يقوم على أسلوب اﻹدارة الجماعية والتعاون اﻹقليمي | (h) SIDS NET should have a flexible and decentralized approach, based on a collegial management style and regional cooperation |
وقد اقت رح عدد من العناصر التي تؤثر على تنظيم اﻷعمال في الجزء العام على أساس أن يكون تطبيقها مرنا. | A number of elements affecting the organization of work within the segment were proposed on the understanding that they would be applied flexibly. |
8 بي نت مؤشرات الاقتصاد الكلي للأراضي الفلسطينية المحتلة، أن الاقتصاد كان مرنا إجمالا، رغم الضغوط الناجمة عن استمرار الصراع والإغلاق. | Overall, macroeconomic indicators for the occupied Palestinian territory showed that the economy was resilient, despite the pressures of ongoing conflict and closure. |
وفي هذا الصدد، تناشد سنغافورة جميع الأطراف أن تتخذ موقفا مرنا من أجل تسوية خلافاتها حتى يمكن تحقيق تقدم فعلي. | In that regard, Singapore appeals to all parties to adopt a flexible position for resolving their differences so that real progress can be made. |
فتطبيق مبادئ المعاملة الخاصة والمعاملة التفضيلية والأحكام المؤقتة تطبيقا مرنا يمكن أن يؤدي إلى مكاسب إنمائية هامة تجنيها البلدان النامية. | The principles of special and differential treatment and transitional provisions applied flexibly would yield significant development gains for developing countries. |
فتطبيق مبادئ المعاملة الخاصة والمعاملة التفضيلية والأحكام المؤقتة تطبيقا مرنا يمكن أن يؤدي إلى مكاسب انمائية هامة تجنيها البلدان النامية. | The principles of special and differential treatment and transitional provisions applied flexibly would yield vast development gains for developing countries. |
ويتيح هذا الإيعاز إطارا قانونيا مرنا للتجارة الإلكترونية، ولا يتناول إلا العناصر اللازمة حصرا لضمان الأداء الصحيح للسوق الداخلية للتجارة الإلكترونية. | The Directive provides a flexible legal framework for e commerce and addresses only those elements which are strictly necessary in order to ensure the proper functioning of the Internal Market in e commerce. |
وأضافت أن حكومة بلدها تحبذ شكلا مرنا مرونة نسبية، مثل المبادئ التوجيهية غير الملزمة، وسيكون هذا الشكل أكثر فعالية عند الممارسة. | Her Government was in favour of a relatively flexible form, such as non binding guidelines, which would be more effective in practice. |
ومن شأن ذلك أن يمنع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من أن يكون مرنا في استعمال أمواله على نحو أفضل. | This prevents UNDCP from being flexible in the optimal utilization of its funds. |
ويأمل وفد بلدي أن يتسنى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا، وذلك باتخاذ اﻷطراف المعنية موقفا مرنا واقعيا. | My delegation hopes that, with a flexible and realistic attitude on the part of the parties concerned, consensus can be reached on this draft resolution. |
ووافقت اللجنة على ابقاء الجدول الزمني ﻷعمالها مرنا، آخذة في اﻻعتبار مدى توفر الوثائق وعدد وطبيعة المسائل المحالة إليها من مجلس اﻻدارة. | The Committee agreed to keep its schedule of work flexible, taking into account the availability of documentation and the number and nature of matters referred to it by the Governing Council. |
وقد كان مكتب تنظيم الموارد البشرية، عادة، مرنا في هذا الصدد، ﻻ سيما في أثناء اﻷشهر الستة التي تسبق دورات الجمعية العامة. | The Office of Human Resources Management has tended to be flexible in this regard, particularly during the six months preceding a session of the General Assembly. |
مستوى | Level? |
مستوى | Level |
مستوى | Eleven |
أولا 6 وقد فس ر بعض المحاكم اتفاقية نيويورك والقانون النموذجي تفسيرا مرنا، إذ اعتبرت في تلك الحالات أن شرط الشكل الكتابي قد استوفي. | Some courts have interpreted the New York Convention and the MAL flexibly, holding such cases that the written form requirement has been met. |
أولا 9 وقد أعد الفريق العامل مشروع إعلان يدعو المحاكم والسلطات إلى تفسير اتفاقية نيويورك تفسيرا مرنا (A CN.9 487، الفقرة 63). | The Working Group prepared a draft declaration calling upon courts and authorities to interpret the New York Convention flexibly (A CN.9 487, paragraph 63). |
وفي هذا الصــــدد، تعكف حكومتي على إعداد برنامج لتخفيف حدة الفقــر يكون مرنا وقابﻻ للتنفيذ ويمكنه تلقي مساعـــدة إيجابية ملموسة من مجتمع المانحين. | In this context, my Government is working out a programme of poverty alleviation that will be flexible and implementable, and which can benefit from tangible and active assistance from the donor community. |
مستوى دقة الميكانيكيين مقبول أيضا لأخذ قياسات مستوى | A precision machinists level is also acceptable for taking level measurements |
وتحقق مستوى م رض من الثقة المتبادلة على أعلى مستوى. | A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. |
)د( منهجية لتحديد مستوى منحة التعليم واستعراض مستوى المنحة. | (d) Methodology to determine the level of the education grant and review of the level of the education grant. |
مستوى الماء | Water level |
مستوى الهجرة | Migration |
التفاصيل مستوى | Detail level |
مستوى الرؤية | Visibility level |
مستوى الماء | Water level |
الرؤية مستوى | Visibility level |
مستوى الرؤية | Visibility Level |
عمليات البحث ذات الصلة : التعبير مرنا - دعما مرنا - مرنا الاضمحلال - مرنا مع مواعيد - يكون مرنا مع - انه يرى نفسه مرنا - مستوى- - مستوى أوسع - مستوى احتمال - مستوى الأصلي