ترجمة "مستوى صلابة المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صلابة - ترجمة : مستوى - ترجمة : صلابة - ترجمة : مستوى - ترجمة : صلابة - ترجمة : صلابة - ترجمة : صلابة - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى صلابة المياه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يعود ذلك إلى صلابة زجاجات المياه الغازية | Now, see, that's because Coke bottles are solid. |
صلابة | Strength? |
بدأ مستوى المياه في البحيرة يجف. | The water level of the lake has started drying up. |
و تصير أكثر صلابة | They became more robust. |
هذا ما يجعلنا أكثر صلابة | That's what makes us tough. |
وبلغ مستوى ارتفاع المياه مترين في العديد من المباني. | In many structures, the water level had reached 2 metres. |
و أنا أكثر صلابة من (ميولى) | And I'm twice the man that Muley is. |
واخذنا نتقدم ونتقدم حتى وصلت المياه الى مستوى صدر ديريك | We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest height. |
مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء. | The water's rising... in two days everything will be under. |
أنا لم أتطرق لمذاق صلابة رأيك الجيد. | I haven't your unyielding good taste. |
عادة تكون المسارات مرتفعة حوالى 8 أقدام عن مستوى المياه و لكن المياه قد انحسرت في تلك اللحظة إلى مستوى 3 أو 4 أقدام أقل عن المعتاد | The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
وينبغي أن تشكل معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية جزءا من برامج شاملة لضمان مأمونية المياه، وتشمل حماية مصادرها. | The measure should be part of comprehensive water safety programmes, including source protection. |
تشكل الاستخدامات الزراعية أكثر من 70 من استخدامات المياه على مستوى العالم. | Agriculture accounts for more than 70 of water use in the world. |
و مستوى الماء هذين الإسطوانتين ليستا فارغتين منسوب المياه أعلى من ذلك. | And the water level these are not empty canisters water level is right up to this. |
ولكن صلصالنا المنزلي والذي يملك نصف صلابة صلصال اللعب | But our homemade play dough actually has half the resistance of commercial Play Doh. |
ويشكل حلف شمال الأطلسي الضمان الأمني الأكثر صلابة للعالم أجمع. | And NATO is the most solid security insurance that the world has. |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Then those striking sparks of fire , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Striking stones with their hooves , sparking fire . |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | by the strikers of fire , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | And striking off fire by dashing their hoofs . |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Striking sparks of fire ( by their hooves ) , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Igniting sparks . |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | then raise sparks of fire ( by their hoofs ) , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Striking sparks of fire |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | by the strikers of sparks with their hoofs , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | And the producers of sparks when striking |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | and produce sparks |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | Then those that produce fire striking , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | striking sparks of fire with their hooves , |
فالخيل اللاتي تنقدح النار من صلابة حوافرها من شد ة ع د وها . | And strike sparks of fire , |
كما أن مستوى نوعية المياه أدنى بكثير مما هو عليه في بلدان الاتحاد الأوروبي. | Also, the quality of water is much lower than that of European Union countries. |
6 التركيز على مسائل الصرف الصحي وجودة المياه وحفظ الصحة على مستوى الأسرة المعيشية | Focusing on sanitation, water quality and hygiene at the household level |
فقدرة الطبيعة على تجديد المياه ثابتة، الأمر الذي يجعل موارد المياه العذبة القابلة للاستخدام على مستوى العالم محدودة بنحو 200 ألف كيلومتر مكعب. | Nature s water replenishment capacity is fixed, limiting the world s usable freshwater resources to about 200,000 cubic kilometers. |
ومن جانبها، رفعت وزارة الخارجية الأميركية مسألة المياه إلى مستوى المصالح المركزية للسياسية الخارجية الأميركية . | The US State Department, for its part, has upgraded water to a central US foreign policy concern. |
ويقدم الدعم من أجل وضع سياسات وإعداد البرامج لتحسين مستوى نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها. | Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for improving water and sanitation quality levels and distribution. |
وسيكون من المهم وضع التشريعات والأنظمة المتعلقة بالمياه لإدارة الطلبات المتزاحمة على المياه على مستوى الحوض النهري ومستجمعات المياه والطبقات المائية الجوفية وعلى المستوى المحلي. | It would be important to develop water legislation and regulations to manage competing water demands at the river basin, catchment, aquifer and local levels. |
وهو الأمر الذي نجح بالكامل، لكنه بدا أكثر صلابة عند إضافة الورق. | Which would totally work, but it feels sturdier with the extra paper. |
هذه مقارنة بين صلابة نسيج خيط الجذب في 21 فصيلة من العناكب | This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders. |
حسنا، لسنا أكثر صلابة وراثيا، مما كان عليه أسلافنا منذ 10،000 سنة. | Well, we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. |
الهندي الأشد صلابة في العالم (ردمك 0 8021 3800 4) اندرسون، والتر Truett. | The Toughest Indian in the World (ISBN 0 8021 3800 4) Anderson, Walter Truett. |
ويمكن لموارد المياه والكهرباء والنقل واﻻتصاﻻت واﻷنظمة الصحية أن تستفيد جميعها من اتباع نهج على مستوى اﻹقليم. | Water resources, electrification, transportation, communication and health systems can all benefit from region wide approaches. |
ويمكن أن تساعد معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية على ضمان سلامة المياه المحلية، وقد اتضح أن لها أثرا هاما في الوقاية من الإسهال، وبخاصة لدى صغار الأطفال. | Household water treatment can help ensure the safety of domestic water and has been shown to have a significant impact on the prevention of diarrhoea, especially in young children. |
وقد تم التوصل إلى العلامة المائية العالية في 19 أغسطس في هانكو، حيث تجاوز مستوى المياه فوق العادة. | The high water mark was reached on 19 August at Hankou, Wuhan, with the water level exceeding above normal. |
22 وي عتبر مستوى إمدادات المياه البالغ 50 في المائة أدنى بكثير من المستوى الأوروبي البالغ 90 في المائة. | The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. |
64 ويمكن استخدام خطط الائتمانات الصغيرة وصناديق الائتمان الدائر في تطوير إمدادات وخدمات المياه على مستوى المجتمع المحلي. | Microcredit schemes and revolving credit funds could be used to develop community based water supplies and services. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستوى صلابة - مستوى صلابة - مستوى المياه - مستوى المياه - مستوى المياه الجوفية - مستوى المياه السطحية - مستوى المياه مجانا - مستوى المياه الجوفية - استشعار مستوى المياه