ترجمة "مستوى النظام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : النظام - ترجمة : مستوى النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : مستوى - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : مستوى النظام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيربط هذا النظام بالنظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر(48). | The system will be connected to the Global Sea Level Observing System.48 |
وفي الوقت الحاضر، يجري تطوير النظام في الوكالات على مستوى المحافظات والمقاطعات والكوميونات. | At present, this system is being developed in agencies at provincial, district and commune levels. |
اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي | So rainfall cycle and water regulation by rainforests at an ecosystem level. |
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به. | It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system. |
و ي كتب على كل شارة عدد النقاط حسب ما تفعله ونفعل ذلك على مستوى النظام | Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system wide basis, |
والبيانات الناتجة عن النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر مطلوبة ﻹجراء تقييمات موثوق بها للتغيرات في مستوى سطح البحر وذلك على أساس علمي سليم. | The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea level changes on a sound scientific basis. |
النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر لقياسات مستوى سطح البحر في أنتاركتيكا أهمية خاصة بالنسبة للدراسات المتعلقة باتجاهات التغير شديد البطء لمستوى سطح البحر العالمي. | Global Sea Level Observing System (GLOSS) sealevel measurements in Antarctica are particularly valuable for studies of the secular trends in global sealevel. |
ولم تسند الى أي شخص على مستوى عال على وجه التحديد، السلطة الﻻزمة ﻻجراء تغييرات على مستوى المنظمة في السياسات واﻻجراءات التي يقتضيها تنفيذ النظام. | No single person at a senior level was vested specifically with the authority necessary to bring about Organization wide changes in policies and procedures which the implementation of IMIS would entail. |
وكان من الضروري رفع مستوى النظام المدرسي والتوسع في الموارد البشرية المتاحة بغية الوفاء بتلك اﻻحتياجات. | It was necessary to upgrade the school system and to expand the human resources available in order to meet those needs. |
٠٤ بدأ تشغيل النظام المركب لدوائر الدعم التقني )اﻷول والثاني( )لدعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج( ودعم الخدمات التقنية على مستوى الخدمات اﻻدارية والتنفيذية بداية سليمة. | 40. A sound start has been made in putting into operation the complex system of technical support services (TSS 1 and TSS 2) and administrative and operational services (AOS). |
وقد أوجز ممثل الصندوق ﻷعضاء لجنة اﻹعﻻم المشتركة مزايا هذا النظام ودعاهم إلى مشاركة الصندوق في اختبار النظام بهدف إنشاء نظام مماثل على مستوى لجنة اﻹعﻻم المشتركة. | The representative of IFAD briefed the members of JUNIC on the advantages of that system and invited them to join its group and test the system with a view to establishing a similar system at the level of JUNIC. |
تتلخص العقبة الكبرى أمام مكافحة الكسب غير المشروع في ضعف النظام القضائي، وبصورة خاصة على مستوى الحكومات المحلية. | The biggest obstacle to fighting graft is the weakness of the judiciary, especially at sub national levels. |
وقد ساهمت هذه المشاريع، بغض النظر عن نجاحاتها وإخفاقاتها، في تحسين النظام الائتماني للمجتمعات المحلية على مستوى القاعدة. | Regardless of their successes and failures, these projects have been contributing for the improvement of the credit system to grassroots communities. |
ويوفق النظام بين سياسات المنافسة للدول الأعضاء طالما أنها لا تتدخل في إنفاذ قانون المنافسة على مستوى الاتحاد. | The draft COMESA Competition Regulations apply to all economic activity whether conducted by private or public entities and have primary jurisdiction over industries or sectors, which are the subject of a separate regulatory entity. |
هذا النظام مبني على المحافظة المتشددة على العادات والتقاليد والتي تتعامل مع النساء كما لو انهن أقل مستوى | This system is based on ultra conservative traditions and customs that deal with women as if they are inferior and they need a guardian to protect them, so they need to take permission from this guardian, whether verbal or written, all their lives. |
النظام، النظام، النظام | Order, order, order. |
وكان هذا التحول يعني أن الولايات المتحدة حلت في محل بريطانيا بوصفها قلب النظام المالي والنقدي على مستوى العالم. | This shift meant that the US had essentially replaced Britain as the heart of the world s financial and monetary system. |
لاحظ أن في أسفل مستوى , يغير هذا النظام إما حضور أو غياب التيار الكهربائي على شكل سلسلة بإستخدام الساعة | Notice, at the lowest level, this system is exchanging either the presence or absence of electrical current in a sequence divided using a clock. |
ويقترح في إطار النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر إنشاء ٢٦ محطة لدراسة مستوى سطح البحر في المحيط الجنوبي )جنوب خط العرض ٦٠ جنوبا( وتم بالفعل إنشاء ٧ من هذه المحطات | GLOSS proposes 26 sealevel stations for the Southern Ocean (south of 60 S) 7 have actually been established |
أما تركيا فقد سجلت 24 درجة، وهو مستوى أسوأ كثيرا حتى من المستوى الذي سجله النظام العلماني الاستبدادي في تونس. | Turkey, however, scores 24, worse even than Tunisia s authoritarian secular regime. |
والقمة العالمية 2005 قد منحتنا الفرصة لكي نفكر مليا في النظام الإنساني الحالي وننخرط في إصلاح جاد على مستوى المنظومة. | The 2005 world summit offered us an opportunity to reflect on the current humanitarian system and to engage in serious, system wide reforms. |
وينبغي للإطار الدولي في المقام الأول أن يدرك المخاطر والتأثيرات الممتدة التي قد تخلفها مؤسسات مالية مهمة على مستوى النظام بالكامل. | The international framework should, above all, capture the risks and spillover effects arising from systemically important financial institutions. |
وأخيرا ينبغي وضع تقديرات التكاليف السنوية للمستعملين (الحكومات والمصدرون المستوردون، والأمانة) والتكاليف التي تتحمل على مستوى النظام للتنفيذ بالنسبة لكل خيار. | Finally, estimates of the annual user (Ggovernment, exporter importer, Secretariat) costs, and system wide costs for implementation should be provided for each option. |
ويطب ق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني. | The LADA approach applies the integrated approach to ecosystem management at local, agro ecological zone, and national levels. |
إن مثل هذا النظام لا وجود له على مستوى عالمي اليوم، وهو ما يفسر لنا أسباب انزلاق أميركا إلى كل هذه المتاعب. | Such a system does not exist on a global scale today, which may explain how America got into such trouble. |
جنبا إلى جنب مع نهج عقلاني للسياسة التمويل المصرفي و، وقد ساعد هذا دفع النظام المصرفي كازاخستان إلى مستوى أعلى من التنمية . | Together with a rational approach to banking and finance policy, this has helped push Kazakhstan s banking system to a higher level of development. |
وعلى ما يبدو أن هناك مستوى عالي ا من الثقة في هذا النظام فيما بين الناخبين، كما يتضح من عدم وجود انتقادات له. | There appears to be a high level of confidence in this system among the population, as evidenced by the lack of criticism of it. |
48 عملا بالبند 3 3 من النظام المالي، تعرض تقديرات الميزانية لكل من الميزانيتين العادية والعملياتية على حدة على مستوى جميع البرامج. | In accordance with financial regulation 3.3, the budgetary estimates for the regular and operational budgets are presented separately at all programme levels. |
وبالرغم من ذلك، ت تخذ ترتيبات حاليا من أجل تحسين النظام على مستوى مكتب الجوازات والهجرة حتى يتسنى إدخال تلك البيانات على الفور. | However, arrangements are being made to upgrade the system at the Passport and Immigration Office for such data to be entered immediately. |
وأخيرا ينبغي تقديم تقديرات للتكاليف السنوية للمستعملين (الحكومات والمصدرين المستوردين، والأمانة) والتكاليف التي يتم تكبدها على مستوى النظام للتنفيذ بالنسبة لكل خيار. | Those options should describe the steps and actions that would have to be taken at the producer, distributor, governmental and Secretariat level to facilitate effective implementation of the system. Finally, estimates of the annual user Government, exporter importer, Secretariat) costs and system wide costs for implementation should be provided for each option. |
وأخيرا ينبغي تقديم تقديرات للتكاليف السنوية للمستعملين (الحكومات والمصدرين المستوردين، والأمانة) والتكاليف التي يتم تكبدها على مستوى النظام للتنفيذ بالنسبة لكل خيار. | Finally, estimates of the annual user Government, exporter importer, Secretariat) costs and system wide costs for implementation should be provided for each option. |
كما لم يطلب من اﻷمم المتحدة تزويده بمعلومات عن التكلفة التقديرية ﻻستخدام النظام الجديد أو عن مستوى الخدمات التي يمكن توقعها منه. | Nor did ITC request the United Nations to provide it with information on the estimated cost of using the new system or on the level of service it can expect from it. |
مستوى | Level? |
مستوى | Level |
مستوى | Eleven |
هذه التعديلات على مستوى النظام والتصميم جيدة جدا ، فاليابانيون مثلا يشتركون على نطاق واسع في قواعد غير واضحة لإعادة النشر رسميا وغير رسميأ . | These adjustments at the level of the system and design are very welcome, since for instance Japanese users widely share rules about official and unofficial retweeting that are not intuitive. |
ويعتبر هذا النظام هو أكبر نظام لإنتاج الطاقة الشمسية منشأ في مجمع شركات أمريكي وأحد أكبر النظم على مستوى الشركات في العالم بأسره. | The system will be the largest solar power system constructed on a U.S. corporate campus and one of the largest on any corporate site in the world. |
70 وكان من الإنجازات الهامة في عام 2004 التوسع في النظام العالمي للإنذار المبكر التابع للبرنامج بحيث يمتد إلى مستوى الاشتراك بين الوكالات. | An important achievement during 2004 was the expansion of WFP's Global Early Warning (GEW) system to the inter agency level. |
والولاية الرئيسية لإدارة النظام الصحي الموحد على مستوى الولايات تعزيز لامركزية الخدمات، وتنفيذ الأعمال والإجراءات بغية استكمال أنشطة البلديات وتزويدها بالدعم التقني والمالي. | The main mandate of the SUS' state level administration is to promote the decentralization of services implement actions and procedures in order to complement the municipal activities and provide them with technical and financial support. |
595 وعدم كفاية مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في النظام التعليمي ويعتبر قضية من أهم قضايا سياسة التعليم في لاتفيا عند محاولة إدخال إصلاحات. | The insufficient salary level for teachers affects the educational system and it is one of the most important issues of the educational policy in Latvia in conducting educational reforms. |
وتتصل هذه التدابير بتعزيز فريق النظام وقدرة التنفيذ الﻻزمة لﻹصدارين ٣ و ٤ بحيث يصل هذا الفريق وهذه القدرة الى مستوى الخدمات التعاقدية. | These relate to the strengthening of the IMIS team and of the implementation capacity for Releases 3 and 4 to contractual services. |
بيد أن تنفيذ نظم حاسوبية جديدة على مستوى النظام المذكور يعد مشروعا كبيرا يتطلب إعدادا وافيا، والتزاما واضحا من جانب اﻹدارة العليا والموظفين. | However, implementing new computer systems on the scale of IMIS is a major undertaking and requires thorough preparation, as well as the clear commitment of senior management and staff. |
٧١ ولدى مركز التجارة الدولية معلومات قليلة جدا عن التكلفة المقدرة ﻻستخدام النظام الجديد أو عن مستوى الخدمات التي يمكن أن ينتظرها منه. | 71. ITC has very little information on the estimated cost of using the new system or on the level of service they can expect from it. |
مع تزايد عدد المستخدمين طو رت كوبانا تراست النظام أظهرت التجربة أن مستوى الأمية والإختلافات اللغوية حد ت من قدرة الناس على استخدام الرسائل القصيرة. | While thousands of people used this system developed by the Kubatana Trust the experience showed that lack of literacy and language differences continued to limit people's use of SMS services. |
مستوى دقة الميكانيكيين مقبول أيضا لأخذ قياسات مستوى | A precision machinists level is also acceptable for taking level measurements |
عمليات البحث ذات الصلة : محاكاة مستوى النظام - تصميم مستوى النظام - مستوى خط النظام - على مستوى النظام - تعمل مستوى النظام - وظائف على مستوى النظام - مستوى-