ترجمة "تعمل مستوى النظام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : النظام - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : النظام - ترجمة : مستوى - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة : النظام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعمل كأنها مكثفات النظام. | They are like capacitors of the system. |
هناك الكثير لنتعلمه من الطريقة التي تعمل بها المنظمات غير الربحية التي تعمل على مستوى القاعدة. | There's so much we can learn from the way grassroots nonprofits in our communities do business. |
اختر صعوبة اللعبة. يمكنك تغير مستوى الصعوبة خلال لعبة تعمل. | Select the difficulty of the game. You can change the difficulty level during a running game. |
والمعروف أن أكثر سبل الخداع فعالية تعمل على مستوى العقل الباطن. | The most ef fective techniques operate at the subconscious level. |
وطابع النظام السياسي الذي تعمل الحكومة في ظله هام للغاية. | The nature of the political system in which the Government operates is critical. |
يتنهد ، انها تعمل بشكل جيد بالتأكيد ، ولكنها تخلو من النظام | Oh, they work fine. Sure, but there's no system in anything |
وسيربط هذا النظام بالنظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر(48). | The system will be connected to the Global Sea Level Observing System.48 |
تعمل أجهزة استخبارات النظام ومراكز البحوث واللجان الاستشارية على هذا السيناريو. | The regime s intelligence services and think tanks are working on such a scenario. |
وبدلا من ذلك، يمكن استخدام مجموعة أدوات رصد والتي تعمل على مستوى التحول. | Alternatively, a monitoring toolset that works at the switch level may be used. |
النظام السياسي الاستونية تعمل ضمن إطار المنصوص عليها في وثيقة 1992 الدستورية. | The Estonian political system operates under a framework laid out in the 1992 constitutional document. |
النظام الذى تعمل عليه, هذا الأختصار ربما يكون مختلف. فعلى Mac, هو | Depending on what platform you're on, that shortcut might be different. |
فالظروف الراهنة تعمل على إبقاء الأداء الاقتصادي عند مستوى أدنى كثيرا من المستوى المحتمل. | Current conditions are keeping economic performance well below potential. |
ويجب على الدول أن تعمل جاهدة من أجل المحافظة على مستوى الحماية الذي حققته. | States must strive to maintain the level of environmental protection they have achieved. |
والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية تعمل أيضا على إعادة استتباب النظام في الصومال. | The Inter Governmental Authority on Development is also working to re establish order in Somalia. |
وفي الوقت الحاضر، يجري تطوير النظام في الوكالات على مستوى المحافظات والمقاطعات والكوميونات. | At present, this system is being developed in agencies at provincial, district and commune levels. |
اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي | So rainfall cycle and water regulation by rainforests at an ecosystem level. |
ولكن أغلب الأسر التي تعتمد على التحويلات المالية تعمل خارج النظام المالي العالمي أيضا. | But most families that rely on remittances operate outside of the world s financial system as well. |
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به. | It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system. |
يتعين على أميركا أن تعمل على إنشاء إدارة لنشر الديمقراطية يترأسها موظف رسمي على مستوى وزير. | America needs to create a Department of Democracy Promotion headed by a Cabinet level official. |
أنظمة الاستنزاف أو الاعادة (Drainback) تعمل على اعادة نقل السوائل من النظام عندما تتوقف المضخة. | Drainback systems drain the transfer fluid from the system when the pump stops. |
وفي تشرين الأول أكتوبر 2005، اعتمد مجلس الشعب تشريعات تعمل على تحسين النظام الانتخابي للبلد. | In October 2005, the People's Council had adopted legislation that improved the country's electoral system. |
وسوف تعمل حواجز اللغة على عرقلة الحوار السياسي على مستوى قارة أوروبا وإعاقة تأسيس هوية أوروبية حقيقية. | Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity. |
الكيفية التي تعمل بها المدينة انها مقسمة بصورة واضحة في أبسط مستوى لها إلى الفضاء العام والخاص | So, it's divided esentially into, at its most basic level, into public and private space. |
و ي كتب على كل شارة عدد النقاط حسب ما تفعله ونفعل ذلك على مستوى النظام | Just the wording of the badging, or how many points you get for doing something, we see on a system wide basis, |
والبيانات الناتجة عن النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر مطلوبة ﻹجراء تقييمات موثوق بها للتغيرات في مستوى سطح البحر وذلك على أساس علمي سليم. | The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea level changes on a sound scientific basis. |
وتعتبر الغالبية العظمى من الدول الأفريقية جمهوريات تعمل وفقا لشكل معين من أشكال النظام الرئاسي للحكم. | The vast majority of African states are republics that operate under some form of the presidential system of rule. |
1 يتألف النظام الإحصائي العالمي من الوكالات الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال الإحصاءات. | The global statistical system consists both of national statistical agencies and of international organizations active in the field of statistics. |
)ﻫ( تعني quot اﻷراضي quot النظام اﻻنتاجي والبيولوجي لﻷرض الذي يشمل التربة، ونمو النبات، وغير ذلك من الحيويات والعمليات اﻻيكولوجية والهيدرولوجية التي تعمل داخل النظام | (e) quot Land quot means the terrestrial bio productive system that comprises soil, vegetation, other biota, and the ecological and hydrological processes that operate within the system |
)ﻫ( يعني مصطلح quot اﻷراضي quot النظام اﻹنتاجي اﻷحيائي اﻷرضي الذي يشمل التربة، والغطاء النباتي، والكائنات الحية اﻷخرى، والعمليات اﻹيكولوجية والهيدرولوجية التي تعمل داخل النظام | (e) quot land quot means the terrestrial bio productive system that comprises soil, vegetation, other biota, and the ecological and hydrological processes that operate within the system |
النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر لقياسات مستوى سطح البحر في أنتاركتيكا أهمية خاصة بالنسبة للدراسات المتعلقة باتجاهات التغير شديد البطء لمستوى سطح البحر العالمي. | Global Sea Level Observing System (GLOSS) sealevel measurements in Antarctica are particularly valuable for studies of the secular trends in global sealevel. |
ولم تسند الى أي شخص على مستوى عال على وجه التحديد، السلطة الﻻزمة ﻻجراء تغييرات على مستوى المنظمة في السياسات واﻻجراءات التي يقتضيها تنفيذ النظام. | No single person at a senior level was vested specifically with the authority necessary to bring about Organization wide changes in policies and procedures which the implementation of IMIS would entail. |
وهناك حاجة إلى كل من العمليتين إذا كان للإصلاحات أن تعمل على زيادة الإنتاجية على مستوى الاقتصاد بالكامل. | Nor have Spain s labor market reforms worked as expected. |
وبالتالي، فيمكن لنواة المنظمة أن يكون صغيرا ولكن الشركة تعمل على مستوى عالمي وتكون رائدة في سوق متميز. | This means while the core of the organization can be small but still the company can operate globally be a market leader in its niche. |
اختر صعوبة اللعبة. إذا غيرت مستوى الصعوبة عندما تكون اللعبة تعمل ، سيكون عليك إلغائها و البدأ من جديد. | Select the difficulty of the game. If you change the difficulty level while a game is running, you will have to cancel it and start a new one. |
مثل السرطان ، ولم نحصل على علاجات ناجعة لها وذلك بسبب اننا لا نعرف كيف تعمل على مستوى الجينوم | like cancer, we haven't been able to cure because we just don't understand how it works at the genomic level. |
وكان من الضروري رفع مستوى النظام المدرسي والتوسع في الموارد البشرية المتاحة بغية الوفاء بتلك اﻻحتياجات. | It was necessary to upgrade the school system and to expand the human resources available in order to meet those needs. |
وقد ظلت المفوضية تعمل مع المنظمة البحرية الدولية وتبذل قصارى جهدها لضمان احترام النظام العالمي للبحث والإنقاذ. | His Office had been working with the International Maritime Organization and was doing everything in its power to ensure that the global search and rescue regime was respected. |
وفي كلا الحالتين، سوف تعمل الأطراف ضمن مقتضيات المهمة لتحديد النطاق الذي يصبح فيه النظام ملزما قانونا. | In either case the parties would work within the terms of the mandate to determine the extent to which the regime was legally binding. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
٠٤ بدأ تشغيل النظام المركب لدوائر الدعم التقني )اﻷول والثاني( )لدعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج( ودعم الخدمات التقنية على مستوى الخدمات اﻻدارية والتنفيذية بداية سليمة. | 40. A sound start has been made in putting into operation the complex system of technical support services (TSS 1 and TSS 2) and administrative and operational services (AOS). |
الواقع أن الانهيار العالمي ربما يتبين أنه كان بمثابة نعمة مستترة قد تعمل على رفع مستوى الصناعة في الصين. | In fact, the global meltdown may turn out to be a blessing in disguise for industrial upgrading. |
247 ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | The Board recommends that UNHCR improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies. |
وحتى تصل الى مستوى بلد عادي متقدم النمو، يحتاج اﻷمر الى أن تعمل عدة أجيال بجد لمدة عقود كثيرة. | It will require several generations working very hard for many decades before we can attain the level of an average developed country. |
ويبدو أنه بات من المقبول على مستوى العالم الآن (على نحو ضمني في الكثير من الأحيان) أن الحكومات لابد وأن تعمل على تأسيس البنية والقواعد التي يقوم عليها النظام المالي، حيث يلاحق المشاركون مصالحهم الشخصية في هذا الإطار. | It now seems universally accepted (often implicitly) that government should establish the structure and rules for the financial system, with participants then pursuing their self interest within that framework. |
والآن تعمل السيولة السهلة التي يوفرها البنك المركزي الأوروبي على دعم رقعة شاسعة من النظام المصرفي في أوروبا. | Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe s banking system. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستوى النظام - مستوى النظام - تعمل متطلبات النظام - تعمل تحديثات النظام - تعمل صور النظام - تعمل بقع النظام - تعمل تصميم النظام - تعمل نوع النظام - تعمل قيود النظام - تعمل بنية النظام - تعمل مستوى الأرباح - تعمل مستوى وحدة - تعمل مستوى الصوت - محاكاة مستوى النظام