ترجمة "مستقبل أكثر اخضرارا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فكرت في المشاكل المرش حة أكثر للتأثير على مستقبل العالم أو مستقبل الإنسانية | I thought about, what are the problems that are most likely to affect the future of the world or the future of humanity? |
أستطعنا تأمين مستقبل أكثر إشراقا لأؤلئك الناس | We were able to ensure brighter futures for these people. |
كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا | Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future |
وهذه هي الطريق الملائمة لتغير العالم .. وللحصول على مستقبل مستقر أكثر | That's how we change the world. That's the only sustainable future. |
حسنا ، بسرعة جدا ، تحصلون على مستقبل أخضر أكثر إشراقا للعالم النامي. | Well, very quickly, you get a Bright Green future for the developing world. |
وتتلخص نقطة الانطلاق المثمرة في التعاون الصيني الأميركي في مجالات مثل كفاءة الطاقة وأمنها، والنمو الأكثر اخضرارا، وتغير المناخ. | A productive starting point would be China US collaboration on energy efficiency and security, greener growth, and climate change. |
ولن يبخل صندوق النقد الدولي بدعمهم في بناء مستقبل أكثر عدلا وازدهارا. | The IMF will support them in building a fairer and more prosperous future. |
() بناء مستقبل أكثر إنصافا للمرأة الريفية ، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1995. | 8 A Fairer Future for Rural Women , Food and Agriculture Organization of the United Nations, 1995. |
8 كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمانا | Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future |
فهو يلبي شواغلنا بتحديد مستقبل مجلس الأمن في إطار تمثيل إقليمي أكثر توازنا . | It meets our concerns by outlining a future Security Council with more balanced regional representation. |
ويعتمد مستقبل البلد الآن، أكثر من أي وقت مضى، على نجاح هذه الجهود. | Now, more than ever, the future of the country depends on the success of those efforts. |
فهناك أكثر من خمسة ملايين طفل عادوا إلى المدارس ويتطلعون إلى مستقبل أفضل. | More than five million children had returned to school and were looking forward to a better future. |
الرابع كارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا 40 | Indian Ocean disaster risk reduction for a safer future33 |
أعمل في فريق مع إيرباص، وكو نا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران. | I'm working in a team with Airbus, and we have created our vision about a more sustainable future of aviation. |
حتى أن هانس ن وصف هذه الخطوة باعتبارها جزءا من مستقبل أكثر إشراقا لكوكب الأرض . | Hansen described them as part of a brighter future for the planet. |
وتحقيق أهداف الألفية يمثل ضرورة حتمية أخلاقية وسياسية، لضمان مستقبل أكثر أمنا للبشرية جمعاء. | Achieving the Goals is a moral and political imperative to ensure a more secure future for all humankind. |
وكلما اتجهتهم إلى مستقبل أكثر تعقيد ا من ذي قبل وأكثر فرص ا من ذي قبل، | And as you move into a future of ever increasing complexity and ever increasing opportunities, |
و كلنا الآن نعرف ما فيه الكفاية عن مستقبل الكون لقول أكثر من ذلك. | But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. |
مستقبل | Future? |
ولكن هذا يستلزم التخلي عن العقلية المناهضة للنمو واستخدام إمكاناتنا الهائلة لخلق مستقبل أكثر إشراقا. | But that requires abandoning an anti growth mentality and using our enormous potential to create a brighter future. |
إن المشاكل العالمية يصعب حلها. وتتلخص نقطة الانطلاق المثمرة في التعاون الصيني الأميركي في مجالات مثل كفاءة الطاقة وأمنها، والنمو الأكثر اخضرارا، وتغير المناخ. | Global problems are hard to solve. A productive starting point would be China US collaboration on energy efficiency and security, greener growth, and climate change. |
نحاول إعطاء مستقبل لماضينا من أجل الحصول علي مستقبل | We're trying to give a future to our past in order to have a future. |
مستقبل سوريا | The Future of Syria |
مستقبل شائخ | Masa Depan yang Menua |
مستقبل القوة | The Future of Force |
مستقبل النمو | Does Growth Have a Future? |
مستقبل الطاقة | Our Energy Future |
مستقبل أوروبا | The Future of Europe |
مستقبل الحقائق | The Future of Facts |
مستقبل القوة | The Future of Power |
مستقبل الدولار | The Future of the Dollar |
مستقبل متجدد | The Renewable Future |
مستقبل فوكوشيما | Fukushima s Future |
مستقبل التعلم | THE FUTURE OF LEARNlNG |
مستقبل للإلكترون | Electron acceptor. |
هنالك مستقبل | There's a receiver. |
مستقبل البحث | The Future of Search |
أمامك مستقبل | You have a future. |
لذا، دعونا نكف عن التعثر والتخبط في الظلام ونبادر إلى العملالحقيقي من أجل مستقبل أكثر إشراقا . | So let s stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future. |
إنه في الواقع استثمار في مستقبل أكثر آمانا وازدهارا من أجل أوطاننا ومن أجل بقية العالم. | It is an investment in a safer and more prosperous future for our own countries and for the rest of the world. |
أو بعبارة أخرى، فإن ما على المحك في انتخابات باكستان المقبلة أكثر من مجرد مستقبل باكستان. | In other words, more is at stake in Pakistan s upcoming election than just the future of Pakistan. |
لقد أقدم الصبيان على رحلة خطرة في محاولة للإفلات من الخطر على أمل مستقبل أكثر إشراقا. | The boys had embarked on a dangerous journey in an attempt to flee from danger in the hope of a brighter future. |
ونرى أنه من المحزن أن الإسهاب في ذكر ماض مشوه يحجب آمالنا في مستقبل أكثر إشراقا. | We feel it is tragic that dwelling on a distorted past overshadows our hopes for a brighter future. |
وذلك إنجاز أكثر قيمة من استقلال دولة تمزقها الحروب الداخلية التي تهدد مستقبل الأمة والدولة والشعب. | That is a much more rewarding achievement than the independence of a State torn by internal wars that threaten the future of the nation, the State and the people. |
بيان مشترك في الجلسة الخاصة بكارثة المحيط الهندي الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا | Common statement of the Special Session on the Indian Ocean Disaster risk reduction for a safer future |
عمليات البحث ذات الصلة : العشب أكثر اخضرارا - مراع أكثر اخضرارا - مستقبل أكثر إشراقا - مستقبل أكثر إشراقا - مستقبل أقرب - مستقبل مشترك - مستقبل مشترك - مستقبل النفط - مستقبل النفط - مستقبل واعد - مستقبل اقرب - مستقبل الستلايت