ترجمة "مساهمة أساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة أساسية - ترجمة : مساهمة أساسية - ترجمة : مساهمة أساسية - ترجمة : مساهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إضافة إلى ذلك، تعد مساهمة المجتمع المدني، وخاصة المنظمات النسائية، أساسية في هذه العملية.
In addition, the contribution of civil society, especially women's organizations, is fundamental in this process.
٢٢١ ويشكل برنامج اﻻقتصاديين مساهمة أساسية في قدرة المنسقين المقيمين على اﻻضطﻻع بمهامهم في أقل البلدان نموا.
213. The economist programme is a critical contribution to the capacity of resident coordinators to fulfil their functions in LDCs.
وتعد مساهمتها في الفترة اﻻنتقالية إلى السلم والديمقراطية في السلفادور مساهمة أساسية تتبدى بها اﻷمم المتحدة في أحسن صورها.
Its contribution to the transitional period to peace and democracy in El Salvador has been essential and shows the United Nations at its best.
يساهم اﻻتحاد اﻷوروبي مساهمة أساسية في التغلب على تركة اﻻنقسامات الماضية وفي تعزيز السلم واﻷمن واﻻستقرار في أوروبا وما حولها.
The European Union is making an essential contribution to overcoming the legacy of past divisions and promoting peace, security and stability in and around Europe.
مساهمة المزارعين
Contribution by farmers
مساهمة المؤسسات
Working through institutions
إن رصد اﻻنتخابات يعد مساهمة أساسية في اﻻستقرار، فﻻ يجب أن تكون اﻻنتخابات نزيهة فعﻻ فحسب، وإنما يجب أن تكون نزاهتها بادية للعيان كذلك.
The monitoring of elections is a key contribution to stability elections must not only be fair, but also be seen to be fair.
وقدم المشروع مساهمة هامة لوضع بيانات أساسية موضوعية مراعية للمنظور الجنساني يمكن استعمالها في صياغة السياسات والبرامج عن مختلف أبعاد فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
The project has made an important contribution to developing substantive gender sensitive baseline data that can be used for the formulation of policies and programmes on the various dimensions of HIV AIDS.
وقدمت الى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم مساهمة أساسية بشأن المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقدم أيضا التدريب المطلوب في إطار تلك العمليات.
Substantive input on matters related to crime prevention and criminal justice has been provided to United Nations peace keeping and peace building operations, as well as the training required in the context of those operations.
في الختام، آمل أن تمثل الوثيقة الختامية التي ستعتمد في اجتماع القمة هذا مساهمة أساسية في أهداف وغايات الألفية السلام، والأمن الجماعي، والتنمية المستدامة، والنهوض بحقوق الإنسان.
In conclusion, I hope that the final document to be adopted at this summit will represent a major contribution to the Millennium Goals and targets peace, collective security, sustainable development and the promotion of human rights.
مساهمة الأوساط العلمية والتكنولوجية
Contribution by the scientific and technological community
() استنادا إلى مساهمة م.
Based on the contribution of Mr. M. Matheson.
أعتقد أنها مساهمة ضخمة
I think it's a huge contribution.
وتتكون هذه المبالغ من موارد أساسية وغير أساسية.
These amounts consist of core and non core resources.
معلومات أساسية
Background information
معلومات أساسية
Key Papers
مبادئ أساسية
Some basic principles
معلومات أساسية
Explanatory note by the Secretary General
إعدادات أساسية
Basic Settings
مشاركة الحكومة مساهمة الحكومة والشراكات
Government involvement involvement of Government and partnerships
وقد ط لب مساهمة خبراء آخرين.
Other experts were urged to contribute.
مساهمة المرأة في التعليم العالي
Participation of women in higher education
تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية.
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups.
محكمة الإستئناف ت ثبت مساهمة المذنبين
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven.
يمكنا ان نبدأ شركة مساهمة
We could start a twopeople stock company.
مبادئ عامة أساسية
Basic general principles
سأريكم فكرة أساسية.
So, I'm just going to show you a basic idea.
أولا معلومات أساسية
Conclusions and recommendations 22 26 7
وهذه قضية أساسية.
This is a key issue.
ألف معلومات أساسية
COP 6 was held in Havana from 25 August to 5 September 2003.
ألف معلومات أساسية
Background
أولا معلومات أساسية
AUDITED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE CONVENTION'S
أولا معلومات أساسية
Note by the Secretariat
أولا معلومات أساسية
The alternative solutions put forward in the document supra are still relevant and applicable to give final shape to this rule on the majority required in order for decisions taken by the COP to be adopted
1 معلومات أساسية
Background
أولا معلومات أساسية
Summary of information on illegal trade in ozone depleting substances reported to the Secretariat in 2005 pursuant to decision XIV 7
ألف معلومات أساسية
A. BackgroundBackground
مقدمــة ومعلومات أساسية
Introduction and background information
باء معلومات أساسية
Background
جيم معلومات أساسية
C. Background
أولا معلومات أساسية
UNDP United Nations Development Programme
أولا معلومات أساسية
Supplementary Fund, associate experts and programme support) 22
ثانيا معلومات أساسية
The fFirst, second and third three sessions of the CRIC
مقدمة ومعلومات أساسية
Introduction and background information
ألف معلومات أساسية
Opening of the Meetingpening of the Meeting

 

عمليات البحث ذات الصلة : وثيقة أساسية - مدرسة أساسية - معلومات أساسية - زيارة أساسية - أنواع أساسية - متطلبات أساسية