ترجمة "مسائل الإرث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مسائل الإرث - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مسائل الإرث
Legacy issues
وحين ت عر ض قضية ما على المحاكم، يقوم القضاة بإعمال حقوق المرأة في مسائل من قبيل الإرث والزواج.
When a case came before the courts, judges enforced the rights of women in such matters as inheritance and marriage.
نوع الإرث (برمجة)
Inheritance type
نوع الإرث (برمجة)
Inheritance type
آسف لهذا الإرث
I am sorry for this legacy I am sorry for this exodus
الإرث بطريقة الفريضة
Inheritance by distribution of lawful shares
الإرث بحق الرحم
Inheritance by uterine relationship
توجد ضريبة الإرث
There are inheritance taxes, there are...
الإرث الاستعماري في الصومال .
The Colonial Legacy in Somalia .
الإرث بطريق العصوبة النسبية
Inheritance by agnatic relationship
حالة الزوجة في الإرث
Inheritance status of the wife
حالة الزوج في الإرث
Inheritance status of the husband
حالة الأخت في الإرث
Inheritance status of the sister
حالة الابنة في الإرث
Inheritance status of the daughter
لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه
How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be?
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة.
This is the legacy of manifest destiny.
في أسباب الإرث وموانعه وطرائقه
The reasons for, impediments to and methods of inheritance are as follows
حالة الأم والجدة في الإرث
Inheritance status of the mother and grandmother
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة.
This is the legacy of Manifest Destiny.
هل كان من هذا الإرث
Was he of that heritage, too?
هذا هو الإرث الذي خلفه شارون.
That is Sharon s legacy.
1 أسباب الإرث ـ الزوجية والقرابة.
The reasons for inheritance shall be marriage and kinship.
3 يكون الإرث بالزوجية بطريق الفرض.
The method of inheritance by marriage shall be by lawful share (fard).
ستحصلين على الإرث ، أو أموالك أيا كانالاسمالذيتطلقيهعليهم .
You'll have your dowry, or daughter of fortune, or whatever you call it.
السبب الأول هو الإرث الذي خلفه الاستعمار.
The first such cause is the legacy of colonization.
هذا هو الإرث الذي نتركه لأجيالنا القادمة
This is the legacy we are leaving to future generations.
غالبيته سيذهب إلى ما نسميه صندوق الإرث،
The majority going to something we call the Legacy Fund.
إن الإرث الليبي يواجه إيران بمعضلة خاصة بها.
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum.
16 19 تنظم التشريعات حقوق الملكية وحقوق الإرث.
16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation.
هذا الإرث له علاقة بالآله و الروح و الأبدية
That's the tradition of God, the soul and immortality.
ويتعين على المواطنين أن يفكروا في الإرث الذي سوف يخلفونه لأبنائهم، وجزء من ذلك الإرث يتمثل في الديون المالية التي سوف يمررونها لأجيال المستقبل.
Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down.
إن الإرث الذي تركه غني وهائل وسيظل معنا سنوات عديدة.
His legacy is overwhelmingly rich and will remain with us for many years.
هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط.
Male and female children also had exactly the same inheritance rights.
1 ي ستحق الإرث بموت المورث أو باعتباره ميتا بحكم القاضي.
The entitlement to inheritance shall obtain on the death of the testator or on the pronouncement of an order by the cadi declaring that he is presumed to be dead.
وقدمنا أول منحة من منح الإرث بمبلغ 500 ألف دولار،
We've just awarded the first Legacy Grants totaling around 500,000 dollars.
وعليه فإن كل هذا هو الإرث اللا محدود لهذه الخارطة.
And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
الإرث يعني الكثير بالنسبة لها أكثر من كونه مجرد مال
The fortune means more to her than just the money.
وفي عام 2001، رتبنا لقيام خبراء أفارقة معنيين بحقوق النساء في الإرث من أجل تقديم إحاطة للجنة وضع المرأة عن تداخل الحقوق الاقتصادية وحقوق المرأة في الإرث.
In 2001, we arranged for African experts on women's inheritance rights to brief the CSW on the intersection of economic rights and the right of women to inherit.
ولعل هذا هو الإرث الأعظم الذي نستطيع أن نتركه لأجيال المستقبل.
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations.
حتى أن بعض ذهب أبعد من ذلك في انتقاد الإرث الاستعماري.
Stay a racist and leave your house. Some even went further to criticize colonial legacy.
هذا هو الإرث الصارخ الذي ورثناه عن استعمار نظام الفصل العنصري.
Those are stark legacies of apartheid colonialism.
ر ب أنا لا أفكر ..لا أفكر كثيرا في مسألة الإرث.
RB I don't think I think too much about legacy.
هو ذلك الإرث الذي يصفنا بأننا أشخاص ماديين علميين بشكل بحت
That tradition thinks that we are heavy duty scientific materialists
28 ويستند برنامج العمل المتعدد السنوات للاتفاقية إلى مسائل رئيسية للسنوات الست المقبلة هي إمكانية التنقل والوصول والمرور العابر والمجتمع والثقافة والهوية والسياحة والاستجمام والرياضة والطبيعة والزراعة والغابات والمناظر الطبيعية ذات الإرث الثقافي.
The multi annual work programme of the Convention is based on key issues for the next six years mobility, accessibility and transit traffic society, culture and identity tourism, leisure and sports nature, agriculture and forestry and cultural landscape.
ولضمان المساواة للمرأة في ممارسة حقوقها في الإرث وحماية حقوقها ومصالحها المشروعة، تستطيع المرأة أن تقيم دعوى في المحاكم الشعبية في غضون عشر سنوات من تاريح سريان الإرث.
To ensure equality in exercising women's rights of inheritance as well as to protect their legitimate rights and interests, women can sue at people's courts within ten years since the opening of succession.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإرث التاريخي - ضريبة الإرث - الإرث العائلي - الإرث الثقافي - تسوية الإرث - الإرث والخلافة - حقوق الإرث - الإرث الاستعماري - بذور الإرث - الإرث الاستعماري - مشكلة الإرث - قضايا الإرث - قانون الإرث - الإرث الاستعماري