ترجمة "الإرث التاريخي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإرث التاريخي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأي نقاش يتضمن الحط من قدر الإرث التاريخي، ليس تاريخي، الدين هو عدم التفكير. | And any discussion that includes some vilification of that old heterogeneous, not a historical, religion is a no brainer. |
مسائل الإرث | Legacy issues |
نوع الإرث (برمجة) | Inheritance type |
نوع الإرث (برمجة) | Inheritance type |
آسف لهذا الإرث | I am sorry for this legacy I am sorry for this exodus |
الإرث بطريقة الفريضة | Inheritance by distribution of lawful shares |
الإرث بحق الرحم | Inheritance by uterine relationship |
توجد ضريبة الإرث | There are inheritance taxes, there are... |
الإرث الاستعماري في الصومال . | The Colonial Legacy in Somalia . |
الإرث بطريق العصوبة النسبية | Inheritance by agnatic relationship |
حالة الزوجة في الإرث | Inheritance status of the wife |
حالة الزوج في الإرث | Inheritance status of the husband |
حالة الأخت في الإرث | Inheritance status of the sister |
حالة الابنة في الإرث | Inheritance status of the daughter |
لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه | How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be? |
التنازلات أو الحلول الوسط تعد خيانة في نظر الصقور الإيديولوجيين، فهم لا يرون كيف لأحد أن يعرض الإرث التاريخي للشعب اليهودي للخطر بل ويتجاهل وعد الرب لإبراهيم. | For ideological hawks, compromises are treason how can you jeopardize the historical patrimony of the Jewish people, let alone God's promise to Abraham? |
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة. | This is the legacy of manifest destiny. |
في أسباب الإرث وموانعه وطرائقه | The reasons for, impediments to and methods of inheritance are as follows |
حالة الأم والجدة في الإرث | Inheritance status of the mother and grandmother |
هذا هو الإرث للسلالة العظيمة. | This is the legacy of Manifest Destiny. |
هل كان من هذا الإرث | Was he of that heritage, too? |
هذا هو الإرث الذي خلفه شارون. | That is Sharon s legacy. |
1 أسباب الإرث ـ الزوجية والقرابة. | The reasons for inheritance shall be marriage and kinship. |
3 يكون الإرث بالزوجية بطريق الفرض. | The method of inheritance by marriage shall be by lawful share (fard). |
ستحصلين على الإرث ، أو أموالك أيا كانالاسمالذيتطلقيهعليهم . | You'll have your dowry, or daughter of fortune, or whatever you call it. |
السبب الأول هو الإرث الذي خلفه الاستعمار. | The first such cause is the legacy of colonization. |
هذا هو الإرث الذي نتركه لأجيالنا القادمة | This is the legacy we are leaving to future generations. |
غالبيته سيذهب إلى ما نسميه صندوق الإرث، | The majority going to something we call the Legacy Fund. |
إن الإرث الليبي يواجه إيران بمعضلة خاصة بها. | The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum. |
16 19 تنظم التشريعات حقوق الملكية وحقوق الإرث. | 16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation. |
أولا السياق التاريخي | i. historical background |
أوﻻ، اﻻستعراض التاريخي. | Firstly, then, the historical overview. |
غالب ا ما توصف مهارات التفكير التاريخي، والتي يطلق عليها أحيان ا مهارات الاستدلال التاريخي، في مقابل المحتوى التاريخي مثل الأسماء والتواريخ والأماكن. | Sometimes called historical reasoning skills, historical thinking skills are frequently described in contrast to history content such as names, dates, and places. |
هذا الإرث له علاقة بالآله و الروح و الأبدية | That's the tradition of God, the soul and immortality. |
1 السياق التاريخي والمؤسسي | Historical and institutional context |
ويتعين على المواطنين أن يفكروا في الإرث الذي سوف يخلفونه لأبنائهم، وجزء من ذلك الإرث يتمثل في الديون المالية التي سوف يمررونها لأجيال المستقبل. | Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down. |
ربما تكون أعمال العنف التي اندلعت في خريف عام 2005 في العديد من المدن والضواحي الفرنسية، والتي لعب فيها الشباب والعاطلين من السود دورا كبيرا ، قد عجلت باستعداد المسئولين الفرنسيين للتعامل بشجاعة مع هذا الإرث التاريخي. | It is likely that the violence that erupted in the fall of 2005 in many French cities and suburbs, in which young and unemployed black people played a large part, has accelerated the willingness of French officials to come to terms with this historical legacy. |
إن الإرث الذي تركه غني وهائل وسيظل معنا سنوات عديدة. | His legacy is overwhelmingly rich and will remain with us for many years. |
هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط. | Male and female children also had exactly the same inheritance rights. |
1 ي ستحق الإرث بموت المورث أو باعتباره ميتا بحكم القاضي. | The entitlement to inheritance shall obtain on the death of the testator or on the pronouncement of an order by the cadi declaring that he is presumed to be dead. |
وقدمنا أول منحة من منح الإرث بمبلغ 500 ألف دولار، | We've just awarded the first Legacy Grants totaling around 500,000 dollars. |
وعليه فإن كل هذا هو الإرث اللا محدود لهذه الخارطة. | And so that in a way is the ultimate legacy of this map. |
الإرث يعني الكثير بالنسبة لها أكثر من كونه مجرد مال | The fortune means more to her than just the money. |
شارع بالمركز التاريخي بكيتو، الإكوادور | Street in the Old Town, Quito, Ecuador. |
التطور التاريخي لفهم المساواة الجنسانية | Historic development of the understanding about gender equality |
عمليات البحث ذات الصلة : ضريبة الإرث - الإرث العائلي - الإرث الثقافي - تسوية الإرث - الإرث والخلافة - حقوق الإرث - الإرث الاستعماري - مسائل الإرث - بذور الإرث - الإرث الاستعماري - مشكلة الإرث - قضايا الإرث - قانون الإرث - الإرث الاستعماري