ترجمة "مسؤولة مدنيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مسؤولة - ترجمة : مسؤولة - ترجمة : مسؤولة مدنيا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ج( ١٣ شرطيا مدنيا
(c) Thirteen civilian police
)د( ٢٠ موظفا مدنيا دوليا.
(d) Twenty international civilian personnel.
ويمكن كذلك للضحية أن تلتمس تعويضا مدنيا.
The victim could also seek civil redress.
وهناك ٦٢٨ شرطيا مدنيا، و ٦٩٥ موظفا مدنيا دوليا )منهم ٣٠٦ موظفين بعقود ليسوا أعضاء في الخدمة المدنية الدولية( و ٩٧٤ موظفا محليا.
There are 628 civilian police, 695 international civilian staff (including 306 contractual personnel who are not members of the international civil service) and 974 local staff.
ليجدوا دورا مدنيا ذو قيمة كمربيات لمواطنين المستقبل المثقفين.
and play a worthy role in society by raising their children to be enlightened citizens.
إننى مسؤولة عنهما
I have a responsibility to them.
فالحرب في البوسنة والهرسك ليست كفاحا مدنيا وﻻ صراعا إثنيا.
The war in Bosnia and Herzegovina is neither a civil strife nor an ethnic conflict.
وقد قتل ٠٤ مدنيا وأصيب ٣٥٢ بجراح في اليومين الماضيين.
In the past two days, 40 civilians have died and 353 have been seriously wounded.
تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
The original estimates provided for 41 international civilian staff.
٣٩ يمكن تقسيم الهياكل المؤسسية لمكافحة تدهور اﻷراضي الى مؤسسات مسؤولة عن اﻻستراتيجية والسياسة وأخرى مسؤولة عن البحوث وأخرى مسؤولة عن التنفيذ.
39. Institutional structures to combat land degradation may be grouped into institutions responsible for strategy and policy, research and implementation.
ليلى مسؤولة عن تصر فاتها.
Layla is responsible.
1 وكانت مسؤولة عن
Responsible for
والوحدة مسؤولة عما يلي
The Unit is responsible for
أنت مسؤولة عن المريض.
You are in charge of sick bay.
أنا مسؤولة عن حياتي.
Leave me alone.
وفضﻻ عن ذلك، يقترح تعيين ١٠ مراقبين عسكريين و٦٠ شرطيا مدنيا.
In addition, 10 military observers and 60 civilian police are proposed.
وفي عام ١٩٩٣، قتل ٤٣ مدنيا و ٢٢ من أفراد اﻷمن في هجمات جدت في سياق اﻻنتفاضة مقابل ٢٤ مدنيا و ١٥ من أفراد اﻷمن في العام الماضي.
In 1993, 43 civilians and 22 security personnel had been killed in uprising related attacks as compared with 24 civilians and 15 security personnel the previous year.
وفي ٢٠ آب أغسطس ١٩٩٤، قتلت دورية حدود مقدونية، في منطقة يازينشي الحدودية، مدنيا أعزل هو نيبويسا مارتينوفيتش وجرحت مدنيا آخر، على الرغم من أنهما لم يبديا أي مقاومة.
On 20 August 1994, in the Jazince border area, a Macedonian border patrol killed unarmed civilian Nebojsa Martinovic and wounded another civilian, although they offered no resistance.
بعد سنه من الان ستعود مواطنا مدنيا ينصب اهتمامك على مشاكل السلام
A year from now, you'll be a civilian again, adjusting to the problems of peace.
وأنا مسؤولة عن منظمة للسلام.
I am responsible for a peace organization.
هذا سيصنع حكومة مسؤولة وشرعية
That will produce a legitimate and accountable government.
جهات غير مسؤولة هذا يكفي
... worn smooth from years of casual anonymous encounters.
الفتاة اللعوب المرحة الغير مسؤولة
The rollicking and irresponsible playgirl?
أنا الأخت مارغريتا ، مسؤولة الم رش حين.
I am Sister Margarita, Mistress of Postulants.
الأم الموق رة ليست مسؤولة هنا.
Reverend Mother is not in charge here.
يا لها من فتاة مسؤولة!
Such a responsible girl!
أنا ما ك ن ت ش مسؤولة،أنسة
I wasn't in charge, miss.
هالي هي مسؤولة رياض الاطفال
Hallie's in charge of the kindergarten.
١١ يساعد ضباط اﻻتصال موظفان مدنيان دوليان و ١٣ موظفا مدنيا محليا للدعم.
The liaison officers are assisted by 2 international and 13 locally recruited civilian support staff.
٦ وقد رصدت مخصصات من أجل سفر ١٩ شرطيا مدنيا فيما يتعلق بالدوران.
Provision had been made for the rotation travel of 19 civilian police.
وفضﻻ عن ذلك، رصد اعتماد ﻟ ١٢ مراقبا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا.
In addition, provision has been made for 12 military observers and 35 civilian police.
والدول غير مسؤولة عن حماية السكان من الجرائم الخطيرة، بل إنها مسؤولة عن عدم ارتكاب هذه الجرائم.
States did not have a responsibility to protect people from serious crimes but rather a responsibility not to commit them.
أنت لست مسؤولة عن تلك الفوضى.
You aren't responsible for that mess.
٢ تكون اللجنة مسؤولة عما يلي
2. The Commission shall be responsible for
وتكون الحكومة مسؤولة أمام البرلمان المؤقت
It would be responsible to the interim parliament
نحن نفعل هذا بطريقة مسؤولة بيئيا.
We're doing this in an environmentally responsible way.
هل الإنتخابات تنتج حكومة مسؤولة وشرعية
Does an election produce an accountable and legitimate government?
حماية مسؤولة عن ثم تنفيذ ذلك.
Protection is responsible for then carrying this out.
الفرقة السادسة مسؤولة عن الأمن والنظام
Team Six will head towards the public safety department.
إنها موظفة مسؤولة عن هذا المكتب
She's the employee in charge of this office.
وانا مسؤولة عن دعايتي. ليس انت.
And I control my publicity, not you.
والجزائر تضم مجتمعا مدنيا يتسم بسرعة النمو وشدة النشاطـ علاوة على صحافة متنوعة حرة.
Algeria had a rapidly expanding civil society and a particularly dynamic, varied and free press.
وفي الوقت الحاضر، هناك 260 فردا مدنيا وعسكريا من أفراد البعثة كائنين في العراق.
At present, there are 260 UNAMI civilian and military personnel based in Iraq.
فإذا كان من أدين بارتكاب التعذيب موظفا مدنيا فإن الدولة تدفع التعويض عن اﻷضرار.
If the person found guilty of torture was a civil servant, damages were paid by the State.
ويعين كل طرف الممثل الذي يختاره في اللجنة المشتركة، سواء كان مدنيا أو عسكريا.
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission.

 

عمليات البحث ذات الصلة : رئيسا مدنيا - عموما مسؤولة - مسؤولة بدقة - مسؤولة بالكامل - مسؤولة فقط - مصادر مسؤولة - مسؤولة قانونيا - مسؤولة ماليا - مهام مسؤولة - مسؤولة تماما - شراء مسؤولة - الحكومة مسؤولة