ترجمة "مزيد من الأعباء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بالتخفيف من الأعباء. | lightens my chores. |
تحمل الأعباء | Carrying the burden |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
ويتعين علينا أن نحقق المزيد من تقاسم تحمل الأعباء. | We need to see more equal burden sharing. |
لديك الكثير من الأعباء على كاهلك بصفتك الوالد الوحيد | I get it. You have a lot on your plate as the only parent. |
أؤكد لك أنك لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء. | I assure you you will not receive one iota of extra consideration. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
وإذا كان لابد من تقاسم الأعباء، فلابد من تقاسم القرارات أيضا . | If burdens are to be shared, decisions must be shared as well. |
أنا أحمل الأعباء عنك يا سيدى | I'm just backing you up, sir. |
وكان تقاسم الأعباء بشكل أكثر عدالة من المطالب الأميركية الروتينية. | Greater burden sharing was a rote American demand. |
إحجام عدد من النساء بسبب الأوضاع الاجتماعية وحجم الأعباء الأسرية. | Reluctance on the part of some women owing to social circumstances and the number of domestic burdens |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
ونحن نقوم بواجبنا فيما يتصل بتقاسم الأعباء. | We are doing our part in terms of burden sharing. |
الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء | The Truth about NATO Burden Sharing |
ما الذي تفعله بوالدك بأعطائه هذه الأعباء | What are you doing to your father giving him burden? |
هذا علاوة على الكثير من الأعباء المالية المفروضة على المستوى المحلي. | This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level. |
يشكل التحول الدفاعي جانبا رئيسيا من جوانب المشاركة في تحمل الأعباء. | Defense transformation is a key aspect of burden sharing. |
ويمكن تخفيف الأعباء بشكل كبير من خلال الامتثال لتوافق آراء مونتيري. | Considerable relief will come through compliance with the Monterrey Consensus. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من التقارير | What, more? |
مزيد من الشراب | More bourbon? |
مزيد من الأعلانات | More commercials? |
مزيد من القهوة | More coffee? |
مزيد من الهدايا | More gifts. |
مزيد من الإستهزاء | More nonsense. |
الأول يتعلق بكيفية الخروج من الأعباء الحالية المترتبة على الديون الخاصة والعامة. | The first is how to navigate out of the current overhang of both private and public debt. |
ويتضمن تقاسم الأعباء أيضا أن ت سهم الجهات المانحة من غير مجموعة الثمانية. | Burden sharing also implies that non G 8 donors should contribute. |
لكن تعلم، كما قال بالا تشكيل الدولة لديه الكثير من الأعباء عليه | But you know as Bala said, a state formation has a lot of demands on it. |
عمليات البحث ذات الصلة : الكثير من الأعباء - الأعباء الخفية - تقاسم الأعباء - الأعباء المهنية - مزيد من - من مزيد - تقليل الأعباء الإدارية - تقاسم الأعباء العادل - تخفيض الأعباء الإدارية - اتفاق تقاسم الأعباء - مزيد من الاتصال - مزيد من التوزيع - مزيد من المستقبل - مزيد من الخفض