ترجمة "قرحة مزمنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قرحة - ترجمة : مزمنة - ترجمة : قرحة مزمنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا ، لا ، قرحة
No, no, no.
كانت قرحة بسيطة
It was a small ulcer.
قلت أنها قرحة طفيفة
I just told you, it's a mild ulcer.
قرحة المعدة لا ترحم.
An ulcer is unforgiving.
يبدو أن لديك قرحة طفيفة
Um... it looks like you've got a mild ulcer.
من المحتمل أن تكون عندي قرحة.
I've probably got an ulcer.
هذه قرحة سكر. إنها صورة مأساوية.
This is a diabetic ulcer. It's tragic.
enpierced ROMEO أنا قرحة جدا مع رمح له
ROMEO I am too sore enpierced with his shaft
لدي قرحة هنا وكأن جهاز إنذار سينفجر بداخلي
Having an ulcer is like having a burglar alarm go off inside you.
6 أمراض مزمنة ووراثية
Chronic and hereditary diseases
دائما يقول الأطباء أنها مجرد قرحة بسيطة وأنه لا حاجة لإجراء عملية
The doc usually says it's just a mild ulcer, and that there's no real need to operate.
يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان تحت هذا السقف
It galls me sore to see the granddaughter of a gentleman like Clem Maragon under this roof.
،معدتي مريضة أيضا يقولون أنها حالة مزمنة
Yeah, my stomach's bad, too. It's what they call chronic.
وقد يكون هناك ورم أو قرحة في الحلق أو الرقبة لا تختفي أو تلتئم.
There may be a lump or a sore in the throat or neck that does not heal or go away.
وﻻحظ المجلس أن التأخيرات في توقيع اﻻتفاقات ظاهرة مزمنة.
The Board found that delays in the signing of agreements was an endemic feature.
كما يشير البيان إلى معاناة غرير من أمراض قلبية مزمنة
The statement also makes note of Ghrer's serious heart condition
وهذه صعوبة مزمنة تواجه اﻷمم المتحدة بأسرها وليس اﻹدارة وحدها.
This has been a chronic difficulty for the United Nations as a whole, not only for the Department.
وهذه اﻵثار السلبية للجزاءات تصبح تدريجيا آثارا مزمنة وطويلة اﻷمد.
The adverse effects of sanctions are gradually becoming chronic and long term.
الطبيب يقول ان هذا الصداع النصفي قد يصبح حالة مزمنة
The doctor says this migraine could become chronic.
واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة.
The Netherlands adopted the Act on Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill Persons.
والثاني أن العوامل التي تؤدي إلى تباطؤ النمو في الولايات المتحدة مزمنة.
Second, the factors slowing US growth are chronic.
ومع ارتفاع متوسط السن المتوقع لسكان العالم النامي، فإنهم يتعرضون على نحو متزايد لأمراض مزمنة الواقع أن نصف مجموع الوفيات هذا العام سوف تكون نتيجة لأمراض مزمنة في دول العالم الثالث.
As people in the developing world live longer, they are increasingly experiencing chronic disease indeed, half of all deaths this year will be from chronic diseases in Third World countries.
هذه حالة مايكروفثالمس صغر العين وهي أعين مشوهه, و هي حالة مزمنة,دائمة.
That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition it cannot be treated.
ولكن إذا استمرت حصة الشرائح الأعلى دخلا في الارتفاع، فإن المشكلة سوف تظل مزمنة.
But if the share of the highest income groups keeps rising, the problem will remain chronic.
فيروسات التهاب الكبد يمكن أن تتطور إلى عدوى فيروسية مزمنة تؤدي إلى سرطان الكبد.
Hepatitis viruses can develop into a chronic viral infection that leads to liver cancer.
في أمريكا الشمالية، يعد الأطفال أو الشباب الهاربون مشكلة اجتماعية مزمنة وخطيرة بشكل كبير.
In the USA, runaway children or youth are widely regarded as a chronic and serious social problem.
وازداد معدل الوفيات بصورة خاصة بين فئات السكان اﻷكثر حساسية، والمصابين بأمراض مزمنة، والمسنين.
Mortality has increased in particular among the most sensitive population groups, chronic patients and the elderly.
١٤ وما برح تهريب اﻷجانب بصورة غير قانونية إلى الفلبين يمثل مشكلة مزمنة فيها.
The smuggling of illegal aliens into the Philippines has been a long standing problem in that country.
ويمر مؤتمر نزع السلاح فعلا بفترة جمود مزمنة وهيئة نزع السلاح تعيش حالة من الشلل.
The Conference on Disarmament is already going through a period of chronic impasse and the Disarmament Commission is in a state of paralysis.
وآليات البقاء المحلية قد تعرضت للتدهور بصورة تدريجية، وبالتالي، فإن غالبية الأسر تواجه انجراحية مزمنة.
Most Somali households faced a high degree of chronic vulnerability, since local coping mechanisms had been gradually exhausted.
هذه حالة مايكروفثالمس صغر العين وهي أعين مشوهه, و هي حالة مزمنة,دائمة. لا يمكن علاجها.
That's a case of microphthalmos, which is malformed eyes, and that's a permanent condition it cannot be treated.
لكن بعض الآلام مزمنة جد ا، تستنزف من الجسد والروح ما لا يقوى أي دواء أن يشفيه.
They wear down your body and soul, and are immune to medication.
كانت الولادة قاسية على مولي وأسفرت عن مشاكل صحية مزمنة وساهمت في وفاتها بعد 12 عاما.
The birth was traumatic for Mollie and resulted in chronic health problems that contributed to her death 12 years later.
460 جميع الفئات السكانية معرضة للمخاطر البيئية، وبصفة خاصة الأطفال والحوامل والمصابون بأمراض مزمنة وكبار السن.
All population groups are exposed to environmental risk factors, but particularly children, pregnant women, chronic patients and the elderly.
وهذه الممارسة تعوق اللذة الجنسية لدى المرأة، وتسبب لها الألم وعدوى مزمنة وتؤدي أحيانا إلى الوفاة.
The practice hinders women's sexual pleasure, causes pain and chronic infections and occasionally leads to death.
ولكنه كان يعاني من بعض الصعوبة في التحر ك، وهو ما عزاه إلى مشكلة مزمنة في ظهره.
He did have some problems moving around, which he ascribed to a long term back problem.
كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة
There was a time when you played cricket, you played timeless test matches, when you played on till the game got over.
وعلى الرغم من ذلك، ففي حالة الإصابة بسرطان الحلق قد تستمر تلك الأعراض مع المريض وتصبح مزمنة.
However, in the case of throat cancer, these conditions may persist and become chronic.
هناك أقلية كبيرة من السكان يعانون من هذه الأمراض التي غالبا ما تكون مزمنة، منهكة ومهددة للحياة.
A substantial minority of the population suffers from these diseases, which are often chronic, debilitating, and life threatening.
لدى كوريا الشمالية أزمة غذاء مزمنة وهي نقص الطعام المستمر، لقد كانت الأزمة هكذا و ستظل كذلك.
You know, North Korea is a chronic food it is in a chronic food shortage, it has been and it will continue to be so.
وصمموا عقاقير مضادة للفيروسات الارتجاعية التي جعلت من الممكن تحويل عدوى الايدز إلى حالة مزمنة يمكن التعايش معها.
They designed antiretroviral drugs that have made it possible for HIV infection to be a survivable chronic condition.
ي عتقد أن الاضطراب يؤثر بشكل أساسي على الإدراكات، إلا أنه يساهم أيضا في حدوث مشاكل سلوكية وانفعالية مزمنة.
The disorder is thought to mainly affect the ability to think, but it also usually contributes to chronic problems with behavior and emotion.
ومازال السكان في تلك المنطقة يتعرضون لإشعاعات داخلية وخارجية مزمنة بسبب وجود النويدات المشعة لفترات طويلة في البيئة.
The population in that area continues to be subject to chronic internal and external irradiation because of the long lived radioactive nuclides present in the environment.
وهذا يعني بدوره أن المصابين بأمراض مزمنة يجب عليهم أن يدفعوا مالا أكثر للعلاج كلما زادت خطورة الحالة.
That, in turn, means that people with chronic diseases will have to pay even more money for treatment as the seriousness of their disorder increases.
أرجوكم، استمروا في عرض الشخصيات في أفلامكم و مسرحياتكم و مجلاتكم من الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة
Please, continue to let us see characters in your movies, your plays, your columns, who suffer with severe mental illness.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مزمنة المائية - إصابة مزمنة - عدوى مزمنة - أمراض مزمنة - يتعرض مزمنة - ساقه قرحة - قرحة الفم - قرحة المعدة - قرحة المعدة - قرحة السكري - قرحة القرنية - استلقاء قرحة