ترجمة "مركز العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : مركز العمل - ترجمة : مركز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مركز العمل الرئيسي | Main duty station |
مركز العمل المجتمعي، القدس | Community Action Center, Jerusalem |
كانت مركز الترفيه ، انتاج الطاقة ، العمل ، مركز العناية بالصحة. | It was a center of entertainment, of energy production, of work, a center of health care. |
مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي | Labor Community Strategy Center |
مركز استراتيجيات العمل والمجتمع المحلي | Labor Community Strategy Center |
البيان ٢ تحرك مضاعفات تسوية مقر العمل حسب مركز العمل | Movement of post adjustment multipliers by duty station schedule 3. |
منظمة العمل الأفريقي لمكافحة الإيدز (مركز خاص، 2003) | Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status |
الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل | 101 1 January 2005 |
مركز العمل الرئيسي )العملة( اﻷولية نيويورك )دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( | New York (United States dollars) 3.7 3.7 3.7 3.7 |
وبذلك تصبح النتيجة النهائية لعمليات نقل الوظائف داخل نفس مركز العمل ولعمليات نقل الموارد اﻷخرى غير الموظفين بصرف النظر عن مركز العمل نتيجة صفرية. | In so doing, transfers of posts within the same duty station and of resources other than staff, irrespective of the duty station, net out to zero. |
'3 أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل المنشأة به اللجنة | (iii) Members elected by the staff at the duty station at which the Committee is established. |
الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية تقع في مركز العمل | 104 1 January 2005 |
وأحرز تقدم في العمل على إنشاء مركز إعلامي خاص بالانتخابات. | Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. |
البيان ١ أسعار الصرف والمعدل المتوسط للتضخم حسب مركز العمل | Rates of exchange and average rate of inflation by duty station schedule 2. |
إن الآلات في مركز بياناتنا دائمة العمل. أعمد التبريد كهذه | The machines in our data centers are always working. Cooling towers like these pipe in water to cool them down and keep them running. |
ويجوز إقالة الأعضاء الذين ينتخبهم الموظفون وذلك بأغلبية أصوات الموظفين في مركز العمل المنشأة فيه اللجنة، ويجري التصويت بمبادرة من أي هيئة ممثلة للموظفين في مركز العمل | The members elected by the staff may be recalled by a majority vote of the staff at the duty station at which the Committee is established, taken at the initiative of any staff representative body at that duty station. |
والعامل المهيمن في هذا الصدد هو مركز العمل وليس بلد اﻻقامة. | The governing factor in that regard was the duty station, not the country of residence. |
ولمنظمة العمل الدولي أيضا اتصاﻻت وثيقة مع مركز الجامعة العربية للتوثيق. | The ILO has also maintained close contacts with the Arab League Documentation Centre. |
واحتل خلق فرص العمل وتوليد الثروات دائما مركز الصدارة في خططنا واستراتيجياتنا. | Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies. |
واستضاف مركز جاكرتا معرضا لمدة أسبوع عن العمل الذي تقوم به اﻷونروا. | The centre at Jakarta hosted a week long exhibition on the work of UNRWA. |
)ج( تدني مركز المرأة ومستويات أجرها عن الرجل في قوة العمل الرسمية | Lower status and salary levels than men in the formal workforce |
رابعا خطة العمل اﻻستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥ ٢٠٠٠( | STATUS OF WOMEN IN THE SECRETARIAT (1995 2000) A. Introduction |
١٠٣ وقدم مركز حقوق اﻹنسان المساعدة في مجال إعداد خطط العمل الوطنية. | The Centre for Human Rights has provided assistance in the elaboration of national plans of action. |
ويورد الفرع الرابع خطة العمل اﻻستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة استنادا إلى برنامج العمل للفترة ١٩٩١ ١٩٩٥. | Section IV sets out the strategic plan of action for the improvement of the status of women in the Secretariat based on the 1991 1995 Action Programme. |
'3 عند تغيير مركز العمل الرسمي، وفقا للتعريف الوارد في القاعدة 101 6 | (vii) On travel authorized for medical, safety or security reasons or in other appropriate cases, when, in the opinion of the Secretary General, there are compelling reasons for paying such expenses. |
وبدأ ميغيل كاستيانوس، بعد تغيير موقفه، في العمل لدى مركز دراسات الواقع الوطني. | After changing his position, Miguel Castellanos started working at CEREN. |
ويورد الجدول أدناه موجزا لحالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها حسب مركز العمل. | The status of utilization of approved funds by duty station is summarized in the table below. |
ويقدم الأشخاص الاقتراح إلى مركز العمل الاجتماعي المختص وفقا لمكان إقامة ضحية العنف المنزلي. | The persons submit the proposal to the competent social work center according to the place of residence of the victim of domestic violence. |
ويتعاون مركز العمل الاجتماعي مع المواطنين والكيانات القانونية والمنظمات من أجل تطبيق تدابير الحماية. | The Social Work Center cooperates with citizens, legal entities and organizations in the implementation of the protective measures. |
68 وترتبط تكاليف التشغيل في كل مركز بقيمة العمل الذي يضطلع به هذا المركز. | The operational costs for a centre are tied to the value of work that will be carried out by that centre. |
)أ( يحدد اﻷمين العام ساعات العمل العادية لكل مركز عمل ويخطر الموظفين بهذه الساعات. | (a) The Secretary General shall set the normal working hours for each duty station and notify the staff of these hours. |
ويكون الأشخاص ممن يعيشون بعيد ا عن مركز العمل بشكل عام أقل دراية بشأن مواعيد الفتح المحتملة عن الأفراد الذين يعيشون بالقرب من مركز الوظيفة. | People who are living away from the job center are generally less knowledgeable about potential openings than individuals who live closer to the job center. |
وبضرب هذا الرقم في مبلغ تسوية مقر العمل، لمرتبة ودرجة معينة، نحصل على مبلغ تسوية مقر العمل بالدوﻻر الذي يدفع بالفعل في مركز العمل ذي الصلة. | It is this figure multiplied by the post adjustment amount for a given grade and step that determines the actual dollar post adjustment payment for the duty station concerned. |
وهذا موضوع أساسي للغاية للكثير من العمل في مركز الإعلام المدني المستقبلي في الفترة الماضية. | And that s an issue that s really front and center to some of the past work at Center for Future Civic Media. |
بداية العمل في برج الحرية الذي سيحل مكان برجي مركز التجارة العالمي في مدينة نيويورك. | 2004 The cornerstone of the Freedom Tower is laid on the site of the World Trade Center in New York City. |
وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. | This experience will be used in cooperation with UNITAR and also the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO). |
يحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل الشروط الخاصة بمنح اﻹجازة التعويضية ودفع أجر عن العمل اﻹضافي أو فرق اﻷجر عن العمل الليلي. | Conditions for the granting of compensatory time off or for the payment of overtime or night differential at each duty station shall be set by the Secretary General. |
الفريق العامل فيما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة والمعني ببرنامج العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم | Inter sessional working group of the Commission on the Status of Women on the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women Action for Equality, Development and Peace |
وتحت إشراف مدير شؤون الموظفين، يكون مركز التنسيق مسؤوﻻ عن جميع جوانب برنامج العمل من أجل تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ويعمل بمثابة مركز تنسيق لشؤون المرأة لمناقشة القضايا التي تمس حياتها الوظيفيـة. | Under the supervision of the Director of Personnel, the Focal Point is responsible for all aspects of the action programme for the improvement of the status of women in the Secretariat and serves as a Focal Point for women to discuss issues affecting their careers. |
'3 عند تغيير مركز العمل الرسمي، شريطة أن يرى الأمين العام أن من المتوقع أن يستمر الموظف في الخدمة في مركز العمل الجديد مدة تزيد على ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته | (iii) On change of official duty station, provided that the services of the staff member at the new duty station are expected by the Secretary General to continue for more than six months beyond the date on which travel of his or her family members commences |
(ط) يتعين ألا يغادر الموظف، أثناء إجازته المرضية، مركز العمل دون موافقة مسبقة من الأمين العام. | (i) A staff member shall not, while on sick leave, leave the duty station without the prior approval of the Secretary General. |
الجدول 4 الميزانية المحتملة لتكاليف بدء العمل في مركز إقليمي أو دون إقليمي لمدة عام واحد | Table 4 Possible budget for start up costs for a SCRC for one year |
ويتعين على مركز التنسيق أن يكون ملما بالتقنيات اللازمة لعقد الاجتماعات وتنظيم الأفرقة العاملة وأفرقة العمل. | Focal Point will have to master techniques for conducting meetings, working and task groups. |
)أ( يعتبر الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين تم توظيفهم في بلد مركز العمل، موظفين محليين. | (a) Staff members appointed under these rules who have been recruited in the country of the duty station shall be regarded as local recruits. |
وقد عمدت الحكومة مؤخرا الى اتاحة المنشورات على نطاق واسع لتعزيز مركز المرأة في مكان العمل. | The Government had recently made publications widely available to promote women in the workplace. |
عمليات البحث ذات الصلة : مركز العمل الرئيسي - مركز العمل الاجتماعي - حمل مركز العمل - مركز العمل المحلية - مجموعة مركز العمل - مركز - مركز