ترجمة "مركز الأعمال الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : مركز - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الأعمال - ترجمة : مركز الأعمال الرئيسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد عقدت المنافسات الرئيسية في مركز معرض إسطنبول.
The main competitive events were held at the Istanbul Expo Center.
الرجاء الحضور إلى مركز الإتصالات فى الصالة الرئيسية
Please call at the communications desk of the Public Lounge.
ومن الأعمال الرئيسية التي اضطلع بها من أجل تعزيز مركز المرأة في المهن غير التقليدية، تلك الجهود المبذولة من قبل رابطة الخريجات بفانواتو.
One major work that has been done to promote women in non traditional occupations has been the effort by the Vanuatu Women Graduates Association.
6 تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية.
Organization of work, including the establishment of the Main Committee.
حاء تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية
H. Organization of work, including the establishment of the Main Committee
واو تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية
Organization of work, including the establishment of the Main Committee
(ب) حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية حساب برنامج العمل
(b) Key Policy Work Account Work programme account
نص بديل المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال الرئيسية للسياسات
PROPOSAL PRODUCERS
الدورة التدريبية بشأن المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية
Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda
ويتضمن مركز التوثيق معلومات عن جميع التطورات الرئيسية في مجال حقوق اﻻنسان.
The documentation centre contains information on all major developments in the field of human rights.
مقترح المنتجون المادة 19 مكررا حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية
ARTICLE 19bis
5 إقرار جدول الأعمال اعتماد المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية الأخرى.
Adoption of the agenda accreditation of intergovernmental organizations and major groups.
(25) بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي.
Capacity Building on Key Issues on the International Economic Agenda.
أصبحت فلورنسا مركز هذه الصناعة المالية وأصبح الفلورين الذهب العملة الرئيسية للتجارة الدولية.
Florence became the centre of this financial industry and the gold florin became the main currency of international trade.
107 وسيقوم اليونيب، بالنسبة للأغراض المتعلقة بتعبئة الموارد، بتنفيذ الأعمال الرئيسية التالية
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions
مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
Status of non governmental organizations and other major groups accredited to the World Summit on Sustainable Development
التحرك نحو سياحة الأعمال حولت العاصمة إلى مركز وطني لهذه الشريحة من قطاع السياحة.
The move towards business tourism transformed the capital into a national hub for this segment of the tourist industry.
البند 151 من جدول الأعمال منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 151  Observer status for the Shanghai Cooperation Organization in the General Assembly
البند 159 من جدول الأعمال منح المؤتمر الإيبيري الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 159 Observer status for the Ibero American Conference in the General Assembly
جيم إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال
C. Summarizing the key conclusions after the debate of each agenda item
كما أصبحت الطاقة المتجددة شيئا فشيئا من المواضيع الرئيسية على جدول الأعمال الدولي.
Renewable energy is increasingly becoming a key issue in the international agenda.
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda
وأحد الالتزامات الرئيسية لحكومة بلده تقديم الدعم إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
One of its principal commitments was in the form of support to the Geneva International Centre for Humanitarian Demining.
البند 152 من جدول الأعمال منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 152  Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly
البند 157 من جدول الأعمال منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 157  Observer status for the Collective Security Treaty Organization in the General Assembly
البند 160 من جدول الأعمال منح منظمة دول الكاريبي الشرقية مركز المراقب في الجمعية العامة
Agenda item 160 Observer status for the Organisation of Eastern Caribbean States in the General Assembly
إجراء تقييم متعمق للدورات التدريبية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda
البند 159 من جدول الأعمال منح الجماعة الإنمائية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 159  Observer status for the Economic Community of West African States in the General Assembly
البند 160 من جدول الأعمال منح منظمة دول الكاريبي الشرقية مركز المراقب في الجمعية العامة (تابع)
Agenda item 160 Observer status for the Organisation of Eastern Caribbean States in the General Assembly (continued)
البند 158 من جدول الأعمال منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة
Agenda item 158 Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly
البند 155 من جدول الأعمال منح رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل مركز المراقب لدى الجمعية العامة (تابع)
Agenda item 155 Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly (continued)
البند 156 من جدول الأعمال منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة (تابع)
Agenda item 156 Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly (continued)
ومن أمثلة هذه التدابير، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال وهيئة النهوض بمركز المرأة.
One example is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship and the Authority for the Advancement of the Status of Women.
ولا تنطبق اللائحة إلا على الإجراءات التي يكون فيها مركز مصالح المدين الرئيسية واقعا في الجماعة الأوروبية.
This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community.
البند 158 من جدول الأعمال منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة (تابع)
Agenda item 158 Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly (continued)
وتشمل هذه التدابير إنشاء مركز لنشاط الأعمال في نيروبي وتعزيز الصلات الثنائية الرسمية في مجالي التجارة والاستثمار.
These included the establishment of a business centre in Nairobi and strengthening formal bilateral trade and investment ties.
خطوط الطوق تحيط مناطق معينة مثل منطقة الأعمال المركزية في المدينة أو مراكز النشاط الرئيسية الأخرى.
Cordon lines surround particular areas such as a city's central business district or other major activity centers.
3 لا يتجاوز الحد الأقصى لميزانية حساب الأعمال الرئيسية للسياسات لفترة السنتين نصف الحساب الإداري السنوي.
The contribution of each member to the Key Policy Work Account budget for each financial year shall be established into a 80 20 proportion between consumer and producer countries.
ولقد أتاحت هذه الأعمال للخبراء من جهة التزود بالعناصر الرئيسية اللازمة لاستخدام أحكام الصكوك وتبادل الخبرات فيما بين الجهات الرئيسية الفاعلة في مجال التعاون الدولي.
These exercises provided the experts with important skills for using the provisions of instruments, and allowed the main actors in the area of international cooperation to share their experiences.
ومع ذلك، فإن المهمة الرئيسية للأعمال التجارية هي إنتاج البضائع والخدمات ونقلها إلى الأسواق، في حين أن الحكومات هي الأدوات الرئيسية لجداول الأعمال السياسية والاجتماعية.
But the principal function of business was to produce and transfer goods and services in markets, while Governments were the principal instruments of political and social agendas.
وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال
And she had turned it down, she said, because she was going to start her next business, an entrepreneurship consultancy that would teach business skills to men and women all around Afghanistan.
وكانت الأسباب الرئيسية للموافقة على منح التصاريح تتضمن إغلاق الأعمال أو الفصل بموافقة الطرفين أو إنهاء العقود.
The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract.
والمسؤوليات الرئيسية للنظام الصحي الموحد على مستوى البلديات تنفيذ الأعمال والخدمات الصحية ومراقبتها وتقييمها على هذا المستوى.
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level.
ولهذا الغرض، ستستهل المنظمة برامج تدريب فني تؤدي إلى توثيق بالقدرات المكتبية والفردية في أنشطة الأعمال الرئيسية.
To this end, the organization will initiate professional training programmes resulting in certification of office and individual capabilities in key business processes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مركز الأعمال - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - الأعمال الرئيسية - مركز لرجال الأعمال - مركز لرجال الأعمال - مركز الأعمال العالمية - مركز تطوير الأعمال - مركز ريادة الأعمال - مركز الأعمال الصغيرة