ترجمة "مجموعة من الموردين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الموردين - ترجمة : مجموعة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأضاف أن إسبانيا، في هذا الصدد، مهتمة أيضا برتيبات ضوابط التصدير، من مثل مجموعة الموردين النوويين. | In that regard, Spain was particularly interested in export control arrangements, such as the Nuclear Suppliers Group. |
وينبغي إنشاء مؤسسات قيادية لكل مجموعة من مجموعات الموردين الحالية وللنظم القائمة الأخرى، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل. | Leader organizations should be established for each of the current vendor groups as well as for other existing systems, such as IMIS. |
هناك الآلاف من الموردين غيري | There are thousands of suppliers in there. |
وأ رسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة. | Similar letters were addressed to the Chairman of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee in response to their offers of cooperation with the Committee. |
وتم قبولها في مجموعة الموردين النووين في عام 2002، وكانت تتهيأ للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. | It had been accepted into the Nuclear Suppliers Group in 2002 and was preparing to join the Missile Technology Control Regime. |
رصد الموردين والواردات | Suppliers and import monitoring |
قائلين من أين تأتي حاجياتكم ، يقولون، من الموردين. | and say, Where does your stuff come from? They say, Suppliers. |
وهى دائما من بين الموردين الأساسيين للوحدات العسكرية. | Bangladeshi peacekeepers had been deployed in conflict zones all over the world. |
)ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي | (c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers |
المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين | Article 6. Qualifications of suppliers and contractors |
المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين | Article 13. Inducements from suppliers or contractors |
المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين | Article 15. Inducements from suppliers or contractors |
ولديهم واحدة من أروع سلاسل الموردين في العالم كله، | And they have one of the world's most amazing supply chains, 60,000 suppliers. |
وينبغي للوحدة أيضا أن تشارك مباشرة في عمليات التأكد من مواصفات الجودة عند فحص الشهادات المقدمة من الموردين وأداء الموردين من حيث الالتزام بمعايير السلامة. | The Advisory Committee recommends approval of this post for the Aviation Safety Unit. The Unit should also be involved in quality assurance of vendor certification and vendor performance in terms of adherence to safety standards. |
وفيما يتعلق باستعراض الموردين، تفيد اللجنة بأنه نظرا لعدم وجود وظيفة مسؤول عن قائمة الموردين، فإن التوصيف الوظيفي لأحد الموظفين سيشمل التع هد الدوري لقائمة الموردين والملفات ذات الصلة. | With respect to supplier performance, ESCWA advises that, in the absence of a post of Supplier Roster Officer, the job description of one staff will include periodical maintenance of the supplier roster and relevant files. |
المادة ٨ اشتراك الموردين أو المقاولين | Article 8. Participation by suppliers or contractors |
وإلى جانب ذلك، ت وافى الآن لجنة المقر للعقود بمعلومات عن حالة تسجيل الموردين الموصى بالتعاقد معهم من أجل التحقق من اتباع إجراءات تسجيل الموردين المقررة. | Furthermore, information on the registration status of vendors recommended for contract awards is now supplied to the Headquarters Committee on Contracts to verify that established vendor registration procedures have been followed. |
22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية. | Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries. |
٢٧ إن استخدام مجموعة صغيرة نسبيا من الموردين، كما صرح المجلس، مضافا إليه المدى المحدود من المناقصات، يوجد بيئة يكون من غير المحتمل الحصول فيها على القيمة اﻷفضل لقاء المال. | 27. As stated by the Board, the use of a relatively narrow range of suppliers, which, together with the limited extent of bidding, creates an environment where it is unlikely that the best value for money can be obtained. |
)أ( حين تكون الخدمـات المراد اشتراؤها غير متاحة إﻻ من عـدد محدود من الموردين أو المقاولين المعروفين، شريطة أن تلتمس اﻻقتراحات من جميع أولئك الموردين أو المقاولين أو | (a) The services to be procured are available only from a limited number of suppliers or contractors, provided that it solicits proposals from all those suppliers or contractors or |
الاستعانة بمصادر خارجية تنطوي على نقل المسؤولية من منظمة لأحد الموردين. | Outsourcing Outsourcing involves transfer of responsibility from an organization to a supplier. |
تقييم الموردين (البرهان على صحة المفهوم) الربع الثاني من عام 2005. | Vendor evaluation (proof of concept) second quarter of 2005 |
المادة ١٠ القواعد المتعلقة باﻷدلة المستندية المقدمة من الموردين أو المقاولين | Article 10. Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors |
ولكن ﻻ بد من استخدام هذا النهج في اختيار أفضل الموردين. | However, this approach will be used for the selection of preferred suppliers. |
quot apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي | quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers |
apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي | (iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers |
الخيار 9 فرض رسم على الموردين المصدرين | Option 9 Impose a levy on importers exporters Parties could explore the plausibility of imposing a levy on exporters and or importers of Rotterdam listed chemicals that would be used to fund capacity building activities. |
و هؤلاء الموردين كانت شركاتنا نحن الكبرى | Now, these suppliers were our big companies. |
61 وبما أن إمكانية اعتماد المؤسسات الناظمة للسلاسل الرئيسية على مجموعة من الموردين المتنافسين أمر يتسم بأهمية جوهرية لها، فيجب أن يتمثل دورها في تأمين حسن سير السلسلة. | Since it is of key importance for key chain governing firms to be able to rely on a competitive supplier base, their role is to ensure effective functioning of the chain. |
٣٠ اعتمدت اللجنة بدون تغيير المواد ٨ الى ١٠، المعنونة اشتراك الموردين أو المقاولين وشكل المراسﻻت والقواعد المتعلقة باﻷدلة المستندية المقدمة من الموردين أو المقاولين. | 30. The Commission adopted unchanged articles 8 to 10, entitled Participation by suppliers or contractors Form of communications and Rules concerning documentary evidence provided by suppliers and contractors. |
(هـ) سويسرا عضو في هيئات مراقبة الصادرات في مجال أسلحة الدمار الشامل، مثل مجموعة الموردين النوويين، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. | Norway underlines the need for effective export control in denying terrorists access to weapons of mass destruction and their means of delivery. |
إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ملتزمة التزاما شديدا بنظام مراقبة الصادرات النووية، وهي ملتزمة، على نحو أخـــص، بالمبادئ التوجيهيـــة التي اعتمدتهـــا مجموعة الموردين النووييــن. | The European Community and its member States are deeply committed to the nuclear export control systems and, more specifically, to the guidelines adopted by the Nuclear Suppliers Group. |
٣٠ وتحتفظ اﻷمم المتحدة بقوائم واسعة من الموردين ولكن المجلس يرى أن هذه القوائم قليلة اﻻستخدام وﻻ يتوفر تحريات عن الموردين أو اعتماد لهم بشكل منتظم. | The United Nations maintains extensive rosters of suppliers but the Board found these are little used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. |
(وبعضها، مثل شيبوتل وهول فوودز، توقفت عن الشراء من هؤلاء الموردين بالفعل). | (Some, including Chipotle and Whole Foods, already have.) |
ولابد من التركيز على تنويع الاقتصاد وتعزيز القدرة الإنتاجية لدى الموردين المحليين. | The focus must be put on diversifying the economy and enhancing the productive capacity of domestic suppliers. |
٢ والهدف من اﻹصرار على تقديم معلومات عن الموردين يعد هدفا مزدوجا | 2. The purpose of insisting on supplier information was twofold |
ونؤيــد أيضــا الجهود المتواصلة التي تبذل لتعزيــز ضوابط تصديــر المواد النوويــة ذات اﻻستخــدام المــزدوج داخــــل مجموعة الموردين النووين ولجنة زانغر القائمة على معاهدة عدم اﻻنتشار. | We also support continuing efforts to strengthen nuclear dual use export controls within the Nuclear Suppliers Group and the non proliferation Treaty based Zangger Committee. |
كانت العراق وإيران الموردين الرئيسيين للنفط إلى الهند. | Iraq and Iran used to be India s principal oil suppliers. |
)د( توفير معاملة عادلة ومنصفة لجميع الموردين والمقاولين | (d) Providing for the fair and equitable treatment of all suppliers and contractors |
المادة ٣٥ حظر المفاوضات مع الموردين أو المقاولين | Article 35. Prohibition of negotiations with suppliers or contractors |
46 استجابة لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، استعرضت دائرة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي جميع الموردين المعتمدين بصفة مؤقتة وتعد تقريرا يوميا آليا لرصد الموردين المعتمدين مؤقتا لضمان عدم التعاقد مع الموردين غير المستوفى تسجيلهم. | In response to OIOS recommendations, the Procurement Service of the Office of Central Support Services has reviewed all provisionally approved vendors and developed an automatic daily report to monitor vendors with provisionally approved status in order to ensure that no contract is awarded to vendors that are not fully registered. |
وهي تمكن الموردين للتنافس على الانترنت في الوقت الحقيقي، وتتغير الطريقة التي شركات واتحادات لهم اختيار وتتصرف مع الموردين في جميع أنحاء العالم. | It enables suppliers to compete on line in real time and are changing the way firms and their consortia select and behave with their suppliers worldwide. |
وقد تتبع عدد من الموردين العالميين العديد من الشركات عبر الوطنية الرائدة في مجال الإلكترونيات. | Another major constraint is the increasing number of international and corporate production standards in terms of technology, health, quality and environment. |
وكانت الـ Suehans الموردين لجلود الثعالب السوداء للسوق الرومانية. | The Suehans were the suppliers of black fox skins for the Roman market. |
هل كان علي أن أفعل شيء ما مع الموردين | Did I have to do something with my suppliers? |
عمليات البحث ذات الصلة : الموردين - العديد من الموردين - مصادر من الموردين - الحد من الموردين - لوحة من الموردين - عدد من الموردين - العديد من الموردين - شبكة من الموردين - الفواتير من الموردين - استعراض الموردين - إعلان الموردين